/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%20%E2%80%93%20%22%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BC%D0%B8%22/6258307/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%20%E2%80%93%20%22%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D1%8F%22/6258170/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"

Субару вопросительно наклонил голову, пока Мими весело махала руками, привлекая на себя внимание. Все-таки, не до конца было понятно, что та имела ввиду под словом "вечеринка".

Субару: Приглашение на вечеринку... от Анастасии? Хорошо, но в честь чего? Какой повод?

Мими: Повод... провод... В общем, какая разница, если это будет весело! Будем объедаться и напиваться! Супер-пупер напиваться!

Субару: Не слишком ли ты молода, чтобы пить?

Мими: Хаха, в этом году я стала взрослой! Шеф заявил, что я могу смело пить! Правда, госпожа все равно против.

Она надулась от гордости, заставив колокольчики в ее волосах зазвенеть. Глава Субару округлились от удивления.

Субару: Получается, раз тебе разрешили пить, то ты уже взрослая? Как так может быть? И сколько же лет исполнилось тебе?

Мими: Теперь мне пятнадцать! Поэтому я стала взрослой. Теперь я большая девочка!

Субару: Большие девочки не разговаривают, как ученицы начальной школы! Но все-таки...

Слегка успокоившись и положив руку к груди, он осознал, что между его старым миром и этим есть большие отличие в отношении совершеннолетия. Здесь все, как в стародавние времена. В этом мире возраст совершеннолетия составляет около пятнадцати лет - и, пройдя этот рубеж, ты можешь законно пить и курить.

Субару: ...это правда, Петра?

Петра: Да, все верно. В пятнадцать лет парни покидают родной дом и ищут заработок, в то время как девушки начинают задумываться о замужестве... или тоже начинают работать, как я.

Субару: Получается, ты покинула свой дом довольно рано. Смотрю, смелости тебе не занимать.

Петра: Хехе, да, я такая... Хотя, наверное, это не то, чем можно хвастаться.

Она украдкой бросила взгляд на Субару, который, тем временем, направился к измученной Беатрис. Мими выпустила ее - и теперь вместо прически у малютки творился настоящий кавардак. Она хмуро посмотрела на Субару.

Беатрис: Похоже, помощь в твоих тренировках и мучения от этой кошатины доконали меня, я полагаю... Субару, возьми меня на ручки.

Субару: Помощь в моих тренировках? Ты ведь просто сидела рядом и била баклуши...

Беатрис потянулась к нему - и он поднял ее на руки. Сейчас Субару был гораздо более сильный, чем раньше, а с учетом того, что Беатрис легкая, как перышка, взять ее к себе не составило труда. Правда, со стороны он напоминал папашу, который взял на руки свою доченьку - и это его не особо радовало.

Мими: Ооо... ты решил взять ее на ручки? Как мило! Возьми меня тоже... Меня-меня!

Субару: Может, твой шеф и может такое сделать, но я еще не настолько крут. Поэтому прости, но ты обойдешься.

Мими: Что? Как несправедливо! Нечестно-нечестно-нечестно!

Она недовольно скакала рядом с Субару, который держал на руках Беатрис. На лице у малютки появилась довольная улыбка, полная собственная превосходства. В итоге, Мими не выдержала и потянулась к спортивному костюму Субару.

Мими: Хорошо, тогда я просто залезу сама.

Субару: Дурочка, остановись, мы все вместе упадем сейчас! Петра, помоги мне остановить ее... Стоп, а что ты сама делаешь?

Петра: Эээ... вы только не подумайте, что я ревную... Но... но... можно я тоже залезу на вас, господин Субару?

Субару: Чего-чего?!

Держа на руках малютку, он всячески пытался ускользнуть от цепких лап рыжеволосой кошечки и коричневолосой горничной. В итоге, этот балаган так бы и не закончился, если бы...

Женский голос: Я все размышляла, где тебя носит, а ты вот где... занимаешься чем попало.

Услышав эти суровые слова, Субару и Петра замерли на месте. Мими с любопытством посмотрела в сторону пришедшего человека, а Беатрис глубоко вздохнула. Субару поднял взгляд и увидел рядом с лестницей розоволосую девушку, одетую в форму горничной. Несмотря на милый вид и красивые красные глаза, от нее веяло холодом. Это была такая же горничная, как и Петра - Рам, которая являлась главой прислуги в доме. Равнодушно посмотрев на Субару, она усмехнулась и...

Рам: Пошляк.

Субару: Сама ты пошлая, раз пришла к такому выводу! Не знаю, о чем ты там подумала, но вся эта сцена тянула максимум на забаву!

Рам: Мне так нравится, как ты пытаешься представить ситуацию в выгодном тебе цвете. Но, Барусу, я сужу происходящее только по тому, что вижу - и не более.

Субару: Может быть, тебе стоит тогда переосмыслить свои рассуждения, прежде чем делать поспешные выводы?

Рам холодно посмотрела на него, явно не собираясь следовать его совету. Она перевала взгляд с недовольного Субару на Петру, которая мгновенно задрожала.

Рам: Петра, я сказала тебе притащить Барусу сюда силком, если потребуется. Не хочешь объяснить, почему ты играешься с ним в коридоре?

Петра: П-прости, сестренка Рам.

Рам: Похоже, ты не расслышала меня, Петра. Кажется, я спросила, почему ты здесь в коридоре?

Субару: Может, не стоит строить из себя такую злюку? Мы же просто болтали между собой. И Петра ни в чем не виновата.

Рам: Если она не виновата, значит, в расход пойдешь ты, Барусу.

Субару: Ладно, может, чуточку она и виновата!

Усмехнувшись, розоволосая горничная кивнула подбородком на комнату позади себя.

Рам: Нельзя заставлять госпожу Эмилию ждать. Барусу, живо наверх. Петра, в столовую. Госпожа Беатрис, составьте компанию Барусу.

Беатрис: Естественно, я полагаю.

Мими: А что насчет меня? Ну же, что мне делать?

Петра с сожалением отпустила рукав Субару. Только вот рыжеволосая кошечка явно не собиралась отвечать тем же. Рам отбросила упавшие на лицо волосы и...

Рам: Я прошу вас сопровождать Барусу в гостиную, уважаемый гость. Боюсь, что вашего спутника не устроит столь долгое пребывание в одиночестве без вас.

Мими: Понятненько. Что же, наверное, мне, и правда, стоит вернуться. Иначе зачем я пришла?

Даже Рам пришлось проявить вежливость по отношению к гостям. Мими звонко засмеялась в ответ, но вот Субару нахмурился, услышав кое-что очень важное.

Субару: Спутник? Разве ты не сказала, что приехала одна?

Мими: Как я сказала, так и есть. Ни Хитаро, ни Tиви, ни шефа, ни Юлиуса, ни моей госпожи здесь нет. Только я - единственный охранник Йошуа, который приехал сюда.

Субару: Охранник?

Мими: Да! Я охранник!

С довольным лицом она выпятила грудь. Субару погладил ее по голове, а затем посмотрел на Рам.

Субару: Извини, мне показалось, что приехала только Мими. Я и понятия не имел, что заставляю кого-то ждать.

Рам: Что ж... я прощу тебя, но поторопись. Терпение госпожи Эмилии не вечно.

Субару: Это точно. Ладно, увидимся позже, Петра. Ну что, пойдем, Мими?

Мими: Ура!

Кто же этот таинственный Йошуа? Вероятно, он является кем-то из фракции Анастасии, кого Субару не знает. Если они посылают его в качестве посланника и назначают Мими в качестве охранника, то он должен иметь соответствующий статус. С другой стороны, если Мими обращается к нему без особого почтения, то, вероятно, его положение не так уж и велико. Правда, учитывая, насколько рыжеволосая кошечка открыта и энергична, нельзя что-то говорить наверняка.

Петра: Обещаю после всего испечь пирог. Вы же попробуете его, не так ли, господин Субару?

С этими словами она исчезла из вида. Фредерика, должно быть, ждет ее в столовой. Субару не знает, будут ли они подавать еду гостям, но, похоже, что с вкусными пирогами Петры пока придется повременить.

Субару: Кто сейчас там, кроме моей Эмилии?

Рам: Господин Розваль еще не вернулся, поэтому остается только Отто и Гарф. Впрочем, даже в случае угрозы этого будет достаточно, чтобы справиться с бедой.

Субару: Сомневаюсь, что нам так нужно беспокоиться о нападении. Я уже сказал Эмилии в случае чего использовать Отто в качестве живого щита.

Рам: Надо будет взять себе на заметку, если сама попаду в трудную ситуацию.

В их словах не было ни капли сочувствия в отношении торговца... прям совсем никаких. А ведь раз Эмилия, Гарфиэль и Отто находятся в гостиной, последний, должно быть, изо всех сил пытается отвлечь гостей от переживаний. Такими темпами их драгоценный министр внутренних дел может запросто уйти на тот свет раньше времени - от переработки.

Беатрис: Никто совершенно не ценит его труды, я полагаю. Не понимаю, почему он вообще с тобой дружит.

Субару: Может быть, со стороны и не видно, но я и Отто связаны суровой мужской дружбой... крепкой, как камень.

Мими: Ого! Прям как камень?

Под вздох Рам они направились в гостиную, которая была самой первой комнатой после подъема по лестнице. Розоволосая горничная постучала в дверь, которая тут же открылась. Из нее показалось лицо блондинчика.

Гарфиэль: Дуй сюда, командир. Тебя так долго не было, что я уже подумывал отправиться на поиски.

Субару: Представляю, какое лицо было бы у Отто, если вы оставили его одного с гостем, отправившись на мои поиски.

Гарфиэль: Точняк. Его, наверное, мандраж схватил бы.

Блондинчик со шрамом на лбу озорно ухмыльнулся в ответ, обнажив острые клыки. Скрестив руки, тем самым, показывая гостю внутри, что он на страже, Гарфиэль махнул подбородком, зазывая Субару.

Гарфиэль: Залетай. Гость говорит, что твое присутствие необходимо, если мы хотим поговорить. Отто и госпожа Эмилия пытались развеселить его, чтобы потянуть время, но, честно говоря, это больше напоминало цирк.

Субару: Мне так интересно, что же у вас тут творилось...

Рам: Хватит паясничать! Быстро пошел в комнату! Мы и так слишком затянули.

Субару: Кха!

Рам метким пинком в спину отправила Субару в полет - и тот заскочил, спотыкаясь, в комнату. Его странная поза и внезапное появление сразу же привлекли внимание тех, кто находился в гостиной. В глазах одной стороны читалось облегчение, у второго - раздражение, а третий был растерян. Субару подавил желание оправдаться перед первыми двумя об опоздании и повернулся к третьему. Там сидел миловидный молодой человек. Его стройную фигуру украшал дорогой костюм, а длинные фиолетовые волосы были завязаны в хвостик. От него так и несло ученым видом, а монокль в глазу лишь усиливал это впечатление. Его желтые глаза были слегка прищурены - и, учитывая его удивление от внезапного появления Субару, он выглядел недовольным. Похоже, что ни одна из сторон не смогла произвести хорошее впечатление на другую.

Молодой человек: А это...

Гость перевел взгляд от Субару на двух людей, сидящих перед ним. В ответ ему кивнула красивая девушка с серебряными волосами, струящимися по спине.

Эмилия: Все правильно. Прошу прощения за его опоздание. Это мой рыцарь, Нацуки Субару.

По спине черноволосого парня пошли мурашки. Каждый раз, когда Эмилия упоминала его статус, Субару не мог сдержать восторг.

Мужчина: Не могу не отметить, что он выглядит подозрительно довольным...

Беатрис: Субару, хватит корчить рожицы, я полагаю. А то гость подумает, что ты... А? По-моему, ты слегка перестарался. Правда, ты сжимаешь меня слишком крепко... Субару! Ай! Ой! Я полагаю!!!

Субару: Ох, извини. Похоже, я слегка задумался.

Он невольно сжал Беатрис так сильно, чтобы отвлечься от своих чувств - и едва не придушил ее. Субару называл это "Беакожим". Пока гость с сомнением в глазах пытался понять, что сейчас произошло, черноволосый парень откашлялся и отпустил Беатрис.

Субару: Как было сказано ранее, я Нацуки Субару. Я служу рыцарем госпоже Эмилии, в чьем присутствии мы сейчас находимся. Приятно познакомиться с вами.

Пусть спортивный костюм не прибавлял ему вида, но манеры Субару были под стать рыцарскому этикету. Раньше он считал вычурные традиции смешными, но теперь, научившись им, черноволосый парень вошел во вкус. Дело было даже не в необходимости следовать им исходя из его статуса, а в том, что они прибавляли ему уверенности на новом поприще. Осознание того, что любое неверное движение могло вызывать смех у другой стороны, заставляло его держать себя в руках и поверить в реальность своего положения. Благодаря помощи Гарфиэля с его фанатской любовью к рыцарским традициям Субару смог добраться до того такого уровня, при котором он не смог бы опозорить свою госпожу. Черноволосый парень посмотрел в сторону двери - на наблюдающего за ним Гарфиэля. Тот заметил взгляд Субару и с воодушевлением показал тому... средний палец. Это Субару научил его такому жесту, только вот блондинчик не всегда использует его в подходящих ситуациях. Может, Гарфиэль и является хорошим учителем, но вот сам учиться явно не умеет.

Мужчина: Вы поражаете меня. Я... я, Йошуа Евклиус, представляю здесь свою госпожу Анастасию Хошин.

Субару: Значит, вы тот самый Йошуа... Какое прекрасное имя. Вероятно, сначала я должен извиниться за свою непунктуальность. Но... позвольте, Евклиус?

Изящно начиная свой разговор на уровне знатной светской беседы, черноволосый парень внезапно остановился, услышав знакомую для себя фамилию. Йошуа в ответ кивнул.

Эмилия: Правильно, Субару. Йошуа - младший брат Юлиуса. Тааак мило, что они вместе поддерживают фракцию Анастасии.

Она засмеялась - и весь официальный вид мигом исчез с лица Эмилии. Сейчас сереброволосая полуэльфийка была такой, какая она есть. Вздохнув, Субару одарил Йошуа презрительным взглядом и уселся напротив него... рядом с Эмилией, будто это само собой разумеющееся.

Субару: Значит, он брат Юлиуса. Действительно, теперь, когда ты упомянула об этом, я вижу, что они очень похожи. У вас такой мерзкий... в смысле, внимательный взгляд... и кривая... в смысле, элегантная улыбка на лице. А если учесть эти жуткие... в смысле, прекрасные волосы того же цвета...

Отто: Вам, в самом деле, нужно каждый раз нагнетать обстановку? Нельзя ли воздержаться от лишних комментариев?!

На лбу у торговца вздулись вены от негодования. Отто был министром внутренних дел... точнее, единственным, кто среди них вообще способен заниматься подобную должность. Но вот дипломатия не была его сильной стороной.

Субару: Кстати, ты что, похудел?

Отто: С такой сумасшедшей жизнью здесь? Еще бы! Когда на меня постоянно то и дело сбрасывают тяжелые дела, напряжение дает о себе знать - и у меня даже не остается сил, чтобы тренироваться. Скоро я стану ходячим мертвяком! Скелетом!

Мими: Скелет-скелет! Лучше для мужчины нет!

Забавные возгласы рыжеволосой кошечки еще больше выводили из себя Отто. Похоже, единственное, что заставляло его молчать - тот факт, что Мими пришла вместе с важным гостем. Поэтому торговец сделал вид, что ничего не слышал, когда та прошла мимо и бухнулась на место рядом с Йошуа. Беатрис тоже решила присесть. Но Субару, Эмилия и Отто полностью заняли все места напротив Йошуа и Мими. Конечно, можно было бы прижаться друг к другу, чтобы дать пространство для Беатрис, но это выглядело бы убого. Поэтому малютка прыгнула на колени Субару. Тот, естественно, обхватил ее руками, чтобы Беатрис не упала.

Субару: Теперь, наконец-то, давайте перейдем к главной теме разговора...

Йошуа: П-пожалуйста, подождите! Кто эта девочка?

Он выглядел таким взволнованным, указывая на Беатрис, сидящую на коленях Субару, что наклонился вперед так сильно, позволив моноклю выскользнуть из глаза. Видимо, ему не достает хладнокровия Юлиуса. Субару посчитал это плюсом, в то время как Мими не оценила подобное.

Мими: Боже, какой ты недалекий, Йошуа. Это Беако - дитя Субару. Разве не понятно? Рядом с ними мама... и домработница?

Отто: Честно говоря, я сомневаюсь, что мое нынешнее положение соответствует статусу слуги. Поэтому, пожалуйста, прекратите!

Мими: Домработница! Поломойщица! Ух, звучит почти, как название какого-нибудь страшного демонозверя!

Любые слова Отто были совершенно безрезультатны против Мими с ее детской невинностью. И никто даже не обратил внимания на торговца, который понуро опустил плечи. Черноволосый парень положил руку на голову Беатрис.

Субару: Извините, что не представил ее. Мы так привыкли друг к другу, что я совсем забыл объясниться.

Эмилия: Отто тоже не упомянул об этом. И даже для меня это было нежданно.

Субару: Опять ты со своими старомодными словечками...

Конечно, Эмилия всегда любила выражаться необычными словами, но Субару сейчас мог ее понять. Даже Отто, один из самых здравомыслящий людей в их фракции, позабыл упомянуть об этом, уже привыкнув к их заморочкам. Впрочем, не так уж и плохо - иметь такое единение душ.

Субару: Это Беатрис. Мими права - она моя с госпожой Эмилией дитя.

Йошуа: Что?!

От удивления он потерял дар речи.

Эмилия: Боже, нет, это не так, Субару. Посмотри, как ты шокировал Йошуа... Я не забыла, как мы целовались, но теперь мне известно, что так детей не завести. И со временем я узнаю все подробности.

Субару: Ах, извини, моя Эмилия. Похоже, наша личная жизнь только что открылась общественности. Что ж, это была моя ошибка, поэтому давайте я представлю ее нормально.

Беатрис: Сам виноват, что используешь меня для всяких глупостей. Ты еще пожалеешь, я полагаю.

Субару неловко улыбнулся Эмилии и Беатрис. Непонимание сереброволосой полуэльфийки в отношении зачатия детей было развеяно лишь на уровне того, что это нельзя сделать поцелуями. Субару не хватило духу углубиться в эту тему - и, предвидя шок, который получит Эмилия, женская половина фракции решила подождать, пока она не станет более умственно зрелой. Кто знает, возможно, подобная опека может выйти боком - как, к примеру, сейчас...

Йошуа: Эээ... тогда, получается, Беатрис...

Он поправил свой монокль, будучи слегка обескураженным такой активной жизнью особняка Розваля. Впрочем, кто сказал, что Железный клык, являющийся частью фракции Анастасии, не является таким же ходячим балаганом?

Субару: Прошу прощения, что разговор продолжает ускользать от основной темы. С виду Беатрис может показаться маленькой милой девочкой, но на самом деле она мой дух... Можете считать ее мини-бабкой.

Беатрис: Да, я дух, полагаю. И хватит выдумывать всякие глупые прозвища. Я знаю, что ты подшучиваешь надо мной.

Она отвела руку черноволосого парня в сторону и стукнула макушкой прямо по его подбородку. В последнее время малютка стала весьма сведущей в странном для этого мира словарном запасе Субару, отняв у того возможность безнаказанно дразнить ее. Мини-бабка - это сочетание двух слов, значение которых он на свою беду поведал Беатрис. И, естественно, та прекрасно осознала смысл сказанного. Правда, реакция Йошуа на столь душевные отношения Субару и Беатрис была необычной. Его строгое, но красивое лицо напряглось.

Йошуа: Понятно... значит, она дух.

Остальные с удивлением прислушивались к его словам. В них скрывались очень странные... запутанные эмоции... да такие, что со стороны было крайне тяжело разобраться в том, что Йошуа испытывает. Однако точно было понятно, что его отношение было не самым дружелюбным.

Гарфиэль: Слышь, уважаемый гость, у тебя есть какие-то претензии к нашему командиру и его духу?

Блондинчик занял старую роль Субару - откровенно говорить все, что только думает. Если другие обычно попытались бы уладить конфликт, то Гарфиэль, совершенно не смущаясь, мог в лоб сказать свои мысли. И фиолетововолосый парень быстро закачал головой.

Йошуа: Нет, ничего такого... Просто меня поразило, что Нацуки - рыцарь духа. Думаю, вы уже знаете, что мой брат тоже обладает этим титулом и является чуть не ли единственным его носителем по всей стране.

Субару: Да, я знаю. Когда мы сражались с культом ведьмы, он... эээ... мне помог... точнее, так... слегка... выручил меня. В общем, практически чуть-чуть...

Отто: Неужели вам так тяжело признать то, что он спас вас?

Конечно, это было не так, но... воспоминания об их совместных сражениях каждый раз напоминали Субару не самый лицеприятный момент из его жизни - то, когда Юлиус проучил его.

Беатрис: Я слышала, что есть еще один рыцарь, который использует духов. Настоящая ирония судьбы для твоего брата, я полагаю.

Йошуа: В каком это смысле?

Беатрис: Это же так очевидно, я полагаю. Задача последующего поколения - превзойти своих предшественников. Поэтому твой брат - всего лишь очередной камень на моем и Субару пути... Ау!

Субару: Не стоит заводить себе лишних врагов. И я не имею ничего против Юлиуса. Я никогда не побью его в том, что он хорошо умеет. Не вижу смысла сражаться с людьми на их поле... ведь всегда можно взять вверх, используя свои методы.

Он взъерошил волосы Беатрис и преклонил голову перед Йошуа в качестве извинения... заставив малютку сделать то же самое.

Субару: Мне очень жаль. Я не пытался унизить вашего брата. В действительности, я прекрасно знаю, что он гораздо способнее меня. Просто этот дух любит всех задирать.

Йошуа: Меня радуют столь разумные мысли. Естественно, любой человек, сравнивая себя с моим братом, тут же почувствует собственную неполноценность.

Субару: Ааа?

Он постарался было уладить накалившуюся ситуацию, как вдруг высокомерное заявление Йошуа сделало все лишь только хуже. Не обращая внимания на то, как недовольно нахмурился Субару, фиолетововолосый парень приподнял свой монокль.

Йошуа: Это точно. Мой брат просто потрясающий. В двадцатилетнем возрасте он стал вторым среди молодых королевских рыцарей - и лицом всего ордена. Конечно, служба госпоже Анастасии в настоящее время не дает ему возможность развиваться в этом направлении, но как только ее желания будут исполнены, он без сомнения возглавит рыцарей. Также мой брат очень близок со святым меча Рейнхардом и безупречно показывает себя как на публике, так и в домашней обстановке. Он одинаково требователен как к себе, так и к окружающим, к тому же, амбициозен и никогда не сходит со своего пути. Его внешние данные и красота души свели с ума десятки женщин. Поэтому... да, мой брат великолепен. По сравнению с ним вы пустое место.

Субару: Эээ... Понятно.

Казалось, что Йошуа невозможно было остановить - с такой страстью и пылом он рассказывал о своем брате, покраснев от возбуждения. Субару потерял дар речи. Даже Беатрис не знала, что сказать. Гарфиэль и Отто молчали, сомневаясь, не заразно ли это, а Мими была занята закусками, набивая свои щечки. Лишь один человек не потерял своего лица и смог прокомментировать сказанные слова.

Эмилия: Хм, Йошуа, смотрю, вы очень любите своего брата Юлиуса.

Им повезло, что в комнате находилось самое настоящее воплощение доброты, которое любые слова воспринимало с позитивной точки зрения. Услышав Эмилию, Йошуа все осознал - и покраснел еще сильнее... правда, на этот раз от стыда. Откашлявшись, он смог прийти в норму.

Йошуа: Прошу прощения... Похоже, я погорячился. Мне трудно сдерживать себя, когда дело касается моей родни.

Эмилия: Нет, что вы, все в порядке. Я хочу услышать больше о Юлиусе. Я видела его только в официальной обстановке - здесь и в столице, поэтому мне любопытно узнать другие его стороны.

Йошуа: П-правда? Ну, тогда... я могу вам кое-что рассказать...

Субару: А может быть, оставим эти теплые беседы для более подходящего раза - и вернемся к главной теме разговора? Отто, Гарфиэль, вы ведь тоже так думаете, верно?

Отто и Гарфиэль: А?

Черноволосый парень решил вмешаться, заставив двух других участвовать в разговоре, в то время как те отчаянно старались держаться подальше от Йошуа. Услышав слова Субару, они быстро закивали. Фиолетововолосый парень понял, что действительно отошел от главной темы, и...

Йошуа: Хорошо, тогда мы сохраним рассказы о великолепии моего брата на другой раз. Мне ведь тоже... тоже нужно выполнить возложенные на меня обязанности и в скором времени вновь воссоединиться с госпожой Анастасией.

Эмилия: Поняла. Что ж... мне тааак интересно, с чем вы к нам пожаловали. Конечно, мы не сразу подобрались к этому моменту... Но какова цель вашего визита?

Йошуа все еще не мог прийти в себя, как ни старался. Но вот Эмилия легко переменилась в тоне, представ перед ним в качестве кандидата на престол. В гостиной тут же воцарилась официальная обстановка. Теперь сереброволосая полуэльфийка, признав свой статус, стала другой - и ее серьезный вид моментально вызвал у окружающих уважение, соответствующее ее положению.

Йошуа: Я обращаюсь к госпоже Эмилии от имени своей госпожи Анастасии Хошин.

Из-за напряжения, воцарившегося в комнате, краска так и не спала с лица фиолетововолосого парня. Он осторожно опустил руку в карман, достал из него письмо и, положив на стол, открыл его. Бросив косой взгляд на написанные чернилами слова...

Йошуа: Госпожа Анастасия желает пригласить вас и ваших подданных в город Пристелла.

Эмилия: Приглашение в город Пристелла... в город водяных врат, верно? Он находится недалеко от границы между королевством Лугуника и городами-государствами Карараги.

Йошуа: Вы правы. Госпожа Анастасия в настоящее время проживает там, а не в столице... и желает пригласить вас к себе.

Он медленно склонил голову. Эмилия отвернулась от него и выразительно посмотрела на Субару. Было очевидно, что ее интересовало его мнение. Только вот черноволосый парень сам разделял опасения сереброволосой полуэльфийки. Обычно Анастасия, находясь в Лугунике, живет в особняке в столичном дворянском районе. Когда Мими упомянула о приглашении на вечеринку, Субару был уверен, что она будет проходить именно там.

Йошуа: Пристелла - живописное место. Город примечателен тем, что в нем собираются туристы со всех уголков. Госпожа Анастасия пришла в восторг, оказавшись там, и мечтает разделить его с остальными.

Субару: Конечно, было бы прекрасно, если речь шла только об этом, но... У нас с вами довольно сложные... эээ... и не самые дружественные отношения - особенно у Эмилии с Анастасией.

Если ему не изменяла память, то Анастасия весьма вызывающе повела себя с Эмилией во время сбора кандидатов во дворце. Именно она и Присцилла были наиболее грубыми со сереброволосой полуэльфийкой. Из оставшихся Круш была нейтральной, поскольку никогда не судила остальных по их расовым признакам, а Фельт была в долгу перед Эмилией. И пусть Анастасия помогала в борьбе с белым китом и культом ведьмы, личное мнение Субару о ней все равно не сильно изменилось. Поэтому он сомневается, что подобное приглашение было знаком доброй воли. Как будто поддерживая его сомнения, фиолетововолосый парень надменно ухмыльнулся.

Йошуа: Госпожа Анастасия приглашает вас всего лишь из своего великодушия. Она обнаружила в Пристелле вещь, которая вам так нужна.

Эмилия: То, что мне нужно?

Она заинтересовано посмотрела на Йошуа. В тот же момент на лице у Отто появилось такое выражение, будто все пропало. Субару понял, что тот почувствовал, как Йошуа сумел захватить преимущество в разговоре... Но, к сожалению, сам он пока еще не мог понять, чего тот добивался. На лице у фиолетововолосого парня, осознавшего собственное превосходство, появилась еще более широкая улыбка.

Йошуа: В городе Пристелла есть магазин, продающий высококачественные магические камни, одним из которых вы так желаете обладать. Полагаю, что в настоящее время вы обеспокоены поиском сосуда для вашего великого духа, верно?

После таких обескураживающих слов у фракции Эмилии просто не оставалось выбора, как направиться в город Пристелла.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.