/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031%20%E2%80%93%20%22%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%2C%20%D1%82%D0%B0%D0%BC%20%D0%B8%20%D1%82%D1%83%D1%82%22/6258198/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%20%E2%80%93%20%22%D0%92%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%22/6258200/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 32 – "Полукровка от полукровки"

Делая глоток горячего чая, Субару продолжал слушать слова Фредерики.

Фредерика: Во-первых, вы знаете о причинах возникновения войны полулюдей?

Субару: Как я и говорил, подробности мне не известны. Но... без учета имен и исторических деталей я вполне могу себе их представить.

Фредерика: Вы меня заинтриговали. Могу я поинтересоваться - как вы додумались до этого?

Она улыбнулась, скрывая свой рот. Похоже, что эта привычка достаточно сильно въелась в ее натуру. Он так часто это замечал... и думал о том, что как она любит улыбаться, но боится показать это. Закрыв глаза, он почесал подбородок.

Субару: Так вот... Не знаю, как давно это было, но не трудно догадаться, что это как-то связано с ведьмой зависти. Собственно, я видел отношение к Эмилии в королевском дворце, и я знаю, что многие также не любят остальных полуэльфов.

На картинке в книжке ведьму зависти изображали как настоящее воплощение абсолютного зла. Именно из-за сходства с этой сереброволосой полуэльфийкой Эмилию так сильно не любят. И благодаря своим прошлым жизням Субару понемногу начал понимать общую картину.

Субару: Полуэльф - это дитя человека и эльфа, верно? Не сложно догадаться, что и к остальным полукровкам существует похожее отношение.

Фредерика: Да-да, продолжайте.

Субару: Возможно, это мои домыслы, но все же верно предположить такое, правда? И если подумать, условия, в которых они живут... нельзя назвать самыми лучшими. Скорее всего, даже ужасными.

Насколько Субару известно, самой многочисленной расой в этом мире являются люди. Конечно, он был в курсе существования эльфов и других разных существ, но, если вспомнить события в столицу, их кол-во было намного ниже по сравнению с людьми.

Субару: Я не могу наверняка говорить, но уверен, что среди любого народа есть свои криминальные элементы. А с учетом ненависти полулюдей... или, точнее, страха... ситуация легко могла выйти из-под контроля.

Фредерика: Да, неприязнь нарастала между людьми и полулюдьми. Пламя ненависти стало разгораться все сильнее - и вскоре охватило всю Лугунику.

Ее голос был мрачным.

Фредерика: Ваши догадки настолько точно, что мне даже нечего добавить... Вы точно не были знакомы ранее с деталями этого события?

Субару: Неа. Если все действительно так сошлось, то моей фантазии стоит поаплодировать. Или моему книжному опыту... Все-таки, любые конфликты в рассказах начинаются почти одинаково.

Конечно, в его мире тоже были аналогичные конфликты, поэтому особой разницы в этом плане между своим и параллельным миром он не видел. Для Субару сама проблема расовой дискриминации не была существенной. Он считал, что каждый живет своей жизнью - и не вправе обвинять других в чем-то. В некотором роде, это можно было назвать "самодостаточностью".

Субару: Но даже если я смог додуматься до причины конфликта, вряд ли мне придет на ум решение проблемы. Впрочем, судя по всему, война полулюдей уже закончилась?

Фредерика: В принципе, да. Конечно, шрамы, оставленные войной, все еще ощущаются... И неприязнь к детям, рожденным от полулюдей и людей, по-прежнему остается в силе.

В ее словах ощущалась боль, которую не мог бы передать простой человек, услышавший об этих события со стороны. Субару засомневался, правильно ли настаивать на дальнейшем разговоре, но Фредерика сама все поняла.

Фредерика: Прощу прощения за то, что заставила вас поволноваться. Итак, продолжим.

Субару: Я бы не хотел тебя заставлять себя рассказывать все это, но мне нужно это знать, поэтому... пожалуйста, заставь себя.

Фредерика: Ха, я смотрю, вы просто мастер мотивации.

Посмеявшись над его словами, она сделал глоток чая.

Фредерика: Война полулюдей началась 50 лет назад... Длилась 10 лет... И закончилась 40 лет назад.

Субару: 10 лет... ужас, это так долго. Хотя, помнится, в моем мире были даже столетние войны... ну или что-то такое.

Его знания в отношении истории были не очень хорошими, поэтому о таких исторических событиях он знал довольно посредственно. Впрочем, не трудно предположить, что данный конфликт был не просто так назван и как раз таки продлился 100 лет. Только представьте себе - жить в такой среде, полной ненависти и страха, в течение 100 лет... это же просто ужас. Он попытался себе вообразить происходящее, исходя из его опыта прохождения игр о войне.

Фредерика: Война началась между людьми и частью полулюдей. Конфликт был привязан лишь к одному месту... но из-за одного события он распространился и на другие земли, где стали проливаться реки крови.

Субару: Из-за какого события?

Фредерика: Чтобы решить проблему, тогдашний король Лугуники немедленно созвал вождей разных рас полулюдей, чтобы вместе на общем собрании через своего представителя урегулировать проблему путем дипломатии... но...

Субару склонил голову, намекая Фредерики, чтобы та продолжила разговор. Она закрыла глаза.

Фредерика: Все, кто участвовал в собрании, были жестоко убиты.

Субару: Убиты? Кем? И для чего?

Фредерика: Виновный так и не был найден. Однако каждая сторона решили, что в это виновата другая. Конфликт разгорелся с еще большей силой и продлился горьких 10 лет...

Субару: Чем же они вообще думают... Неужели трудно просто попробовать еще раз поговорить?

Наверное, такие мысли были из разряда фантастики. Убийство представителя короля уже было оскорблением, которое нельзя было просто так оставить без отмщения. Полулюди так вообще лишились своих вождей. В плане чистых потерь они понесли гораздо больший урон. А если вспомнить, что изначально у них была ненависть друг другу из-за ведьмы зависти... Было понятно, что все это переплелось между собой и вылилось в итоге в настоящую бойню.

Фредерика: Тем не менее, полулюди все же сдались. И так закончилась война. Но стоит отметить, что главным фактором в этом были не условия, которые выставлялись на общем собрании, а просто признание бессмысленности продолжения войны.

Субару: Лично мне кажется, что это умно - отступить тогда, когда это правильно. К тому же, это ведь гражданская война. Страна ничего не получит от этого.

Фредерика: Вы правы - война полулюдей сильно сказалась на военной моще Лугуники. Нам просто повезло, что в то время у других стран тоже все было не спокойно, иначе нашу страну бы захватили.

Действительно, это можно назвать удачей - что в то время остальные три страны были заняты своими проблемами, и Лугуника не получила "удар в спину".

Субару: Но это можно назвать чудом - то, что они смогли договориться и прекратить войну, которая длилась так долго. С учетом всех внутренних проблем это казалось бы невозможным...

Фредерика: Это было бы невозможным, не будь на стороне людей "мощи", от которой трепетал любой получеловек. Никто из полулюдей не мог ничего противопоставить искусному умению святой меча Терезии ван Астреи... Что-то не так?

Субару: Да нет, просто удивлен, услышав это имя. И, правда, говорят - до чего мир тесен.

Терезия - это жена Вильгельма. Она была святым меча примерно два поколения назад до Рейнхарда. Если эта женщина, действительно, в одиночку своими действиями заставила окончиться целую войну, то он точно мог поверить во все россказни и байки, которые связаны с титулом "святого меча".

Субару: В общем, с войной полулюдей все понятно. И я даже представляю, что потом начало происходить.

Фредерика: Вы мыслите в правильном направлении, господин Субару. Я удивлена, вы так быстро соображаете. Похоже, я вас недооценила.

Субару: Буду считать это похвалой. Так вот, война окончилась, но вот отношение к полулюдям ни капельки не изменилось. Хотя уверен, напрямую об этом уже никто не говорил.

Люди и полулюди жили плечом к плечу в столице. Субару вряд ли смог бы представить, сколько времени потребовалось, что такое положение вещей стало обыденным, но был точно уверен, что были места, где все осталось по-прежнему.

Субару: Какие-нибудь маленькие деревушки на окраинах... Там, где живущие всегда находятся в состоянии выживания. И они вряд ли бы так легко отказались от своих убеждений.

Фредерика: Да, можно смело сказать, что я и мой брат как раз из таких мест.

Нахмурив брови, она с болью на лице впервые упомянула события, непосредственно связанные с ее братом Гарфиэлем.

Фредерика: Я и мой брат были рождены от разных отцов. Именно поэтому наши фамилии различаются - у меня от отца, а у брата от матери.

Субару: Твоя фамилия... Бауман?

Фредерика: Верно. А у моего брата - Тинзель. Наша мать... хм... была не самой разумной женщиной и точно не самой удачливой.

Она пыталась подобрать слова полегче, но едва ли в этом преуспела. Не понимая, к чему она ведет, Субару вопросительно посмотрел на нее.

Фредерика: Мне стыдно в этом признаваться... Но... В общем, шайка воров-полулюдей напала на работорговцев, держащих мою мать... Вот так вот она и познакомилась с моим отцом.

Субару: Что?! Подожди-подожди! Мое сердце пока не готово к таким подробностям!

Фредерика: ...Но вскоре смерть забрала моего отца - и, оставшись одна, она не знала, что делать. В это время ее захватила другая шайка полулюдей. И там она познакомилась с отцом Гарфиэля...

Субару: Стой-стой-стой! Прости, извини, я не знал, что все так печально!

Фредерика: Именно поэтому я не вдаюсь в подробности. Итак, Гарфиэль родился на свет, но мы не смогли остаться с отцом моего брата, поэтому продолжали путешествовать втроем, пока окончательно не потерялись. Так мы попали во владения Мейзерсов.

Со вздохом она продолжила рассказывать свое тяжелое прошлое.

Фредерика: В то время господин уже был главой семьи, пусть и совсем молодой. Для нас с братом он был настоящим спасителем. И моя служба ему здесь является для меня настоящей честью.

Субару: Значит, вас привезли в храм, где вы и жили... Кстати, прости за такой вопрос, но что случилось с твоей матерью?

Исходя из слов Фредерики, ее мать была чистокровным человеком. Значит, она могла в любое время покидать храм. Но Субару никогда не видел ее - ни там, ни в особняке. Он уже стал предчувствовать худшее, но Фредерика покачала головой, развеяв его сомнения.

Фредерика: Еще раз прощу прощения за то, что заставила вас волноваться. Наша мама передала меня и брата господину Розвалю, а затем покинула особняк, уйдя в неизвестном направлении. С тех пор о ней ничего не известно. Тем не менее, надеюсь, с ней все в порядке.

Субару замолчал. Он подумал, что их мать погибла. Но в реальности она просто их бросила. Однако тут же возникает другой вопрос...

Субару: Но почему Гарфиэль сохранил фамилию матери, которая бросила вас? Ты ведь используешь фамилию отца.

Фредерика: Она не оставила после себя никаких данных... Поэтому невозможно знать что-то еще. А мой брат... он просто не помнит нашу мать и, несмотря на свое показное поведение, на самом деле гораздо более ранимый, чем кажется. И, конечно, упрямее.

Субару: Упрямее, говоришь...

Он вспомнил все свои ощущения, связанные с Гарфиэлем. Тот быстро реагировал на все вокруг, разговаривал грубо и резко, но и понимал здравый смысл. Он считал себя глупым, однако старался думать и никогда не делал поспешных действий. В общем, он был похож на доброго хулигана из сказок. Поэтому нельзя было назвать его плохим или бесчестным человеком.

Фредерика: Господин Субару, вы знаете, как барьер храма работает?

Своими словами она вытащила Субару из его мыслей. Он посмотрел на нее задумчивым взглядом.

Субару: Ммм, нет. Даже несмотря на всю эту шумиху, я так и не понял, есть барьер, или его нет. Подозреваю, что он магическим образом как-то действует на определенных людей...

Фредерика: Барьер проверяет кровь внутри тела тех, кто через него проходит и не пускает тех, в ком есть два типа крови - человека и получеловека. Вот и вся суть.

Субару: Что ты этим хочешь сказать?

Фредерика: Вы так и не поняли, почему я могу покидать барьер и выходить за территорию храма?

Субару: Нет. Даже с учетом того, что ты мне сказала, я все равно не понимаю. Я видел, как Льюис стало плохо, когда мы были около барьера на дороге. Аналогичные симптомы я видел у другого человека, когда попал в храм.

Тогда перед встречей с Гарфиэлем, Эмилия упала в обморок. Так что, не считаться с барьером было бы глупостью...

Субару: Стоп!

Внезапно одно воспоминание промелькнуло в его голове. У него было странное чувство, когда он расстался с Льюис на дороге. Теперь он понял, в чем проблема.

Субару: В таком случае, как Гарфиэль так спокойно себя чувствует, находясь так близко к барьеру?

Гарфиэль напал на Субару и остальных, когда они только заходили на территорию храма, подбросив вверх Патраш вместе с повозкой. Может, он и не сражался в полную силу, но точно чувствовал себя гораздо лучше, чем Эмилия или Льюис... гораздо лучше. Иными словами, барьер не оказывал на него никакого действия.

Фредерика: У него есть некие наследственные особенности, поэтому по виду кажется, будто он самый настоящий получеловек, но все немного не так. В этом он такой же, как я.

Субару: Если кровь является тем фактором, который отличает полукровок от других существ...

Фредерика: Наши отцы отличались друг от друга, но обладали одним сходством - они оба были тоже полукровками. И с учетом нашей матери, которая является чистокровным человеком, ее рожденные дети имели лишь четверть от крови полулюдей.

Субару: Четверть... Так вот почему барьер не действует.

Барьер не выпускает полукровок. Но это не означает, что он может удерживать частичного носителя крови получеловека. Вот почему Льюис назвала Фредерику исключением. Однако все это переходит в еще один вопрос...

Субару: Стоп, получается, Гарфиэль тоже может покидать храм? Если это так, почему он просто не уйдет?

Для него это было удивительным, но очень приятным открытием. Если Гарфиэль может свободно покинуть храм, то возможно использовать его против Эльзы без прохождения испытаний. Субару уже было смирился, что не сможет сражаться против этой маньячки, и стал продумывать план, как безопасно покинуть особняк, но...

Субару: Если он может покинуть храм...

Фредерика: Да, мой брат, как и я, могут покинуть храм. Когда я уходила, я предложила пойти вместе. Однако...

Замолчав, она посмотрела на Субару, окрыленного радостными мыслями. В ее глазах было что-то, что тут же охладило его пыл.

Фредерика: Мой брат остался в храме. И до тех пор, пока храм не будет освобожден, Гарфиэль не покинет его. Именно поэтому я и говорю, что он очень упрямый... и очень добрый.

Субару: Упрямый и добрый... Не может быть!

Он удивленно выпучил свои глаза, понимая суть дела. Фредерика кивнула, прикрывая свой рот.

Фредерика: Он не из тех, кто уйдет из храма, оставив за собой его жителей. Вот такой вот упрямый... мой брат.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.