/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%20%E2%80%93%20%22%D0%9B%D0%B6%D0%B5%D1%86%22/6258236/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071%20%E2%80%93%20%22%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%B9%22/6258238/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 70 – "Восьмой круг ада"

Что за немыслимую картину он видит перед собой? Эмилия пронзительно кричала, зовя Субару. На полу было ему тело, лишенное жизни - естественно, с такой обильной потерей крови от перерезанного горла он вряд ли смог остаться в живых. Довольно необычно было смотреть на собственное мертвое тело. Как будто он покинул его, как призрак, и наблюдал за происходящим со стороны. Было немного непривычно воспринимать обстановку, но, похоже, он действительно, видел то, что происходило после его смерти. Внешний вид комнаты, люди и способ его смерти сразу же навел Субару на мысль о том, что он лицезрел. Это были события после победы над архиепископом греха лени Бетельгейзе Романе-Конте и спасением Эмилии - именно тогда он узнал о несчастье, связанном с Рем, и последствиях его действий. Субару был рад тому, что смог одолеть белого кита, культ ведьмы, спасти Эмилию и жителей деревни Алам. Но узнав, что случилось с Рем, Субару будто попал на седьмой круг ада. Он сел на повозку, чтобы быстрее попасть в столицу - где в особняке Круш Карстен увидел спящую Рем и осознал, что ее больше никто не помнит. Именно тогда он покончил со своей жизнью, перерезав себе горло. Субару совершил это, даже не задумавшись. Он просто не смог принять произошедший перед ним факт. К тому же, Субару надеялся, что с помощью своей способности сможет вернуться назад и все исправить. Однако его постигла неудача. Субару вернулся в том место, где стоял секунду назад - перед спящей Рем. Точка возвращения изменилась. Осознав, что возврата нет, его снова накрыла волна отчаяния и ужаса. Конечно, позже Субару собрал в себе силы и поклялся вернуть Рем. Это и держало его последующее время, не давая в трудные минуты опустить руки, но...

Субару: Я не виноват... Я не знал этого... Что я мог поделать!

Перед ним была незнакомая картина. Логично, ведь Субару уже умер в этой жизни. Даже со своей способностью он не мог знать, что происходит в мирах, где он уже мертв. Субару просто не имел возможности это узнать... до последнего момента. Он умирал и возвращался, чтобы найти другой путь и избежать смерти в прошлой жизни. Единственная информация, которую он мог получить, это то, почему и как он умер. Но все, что было после смерти, оставалась загадкой. Субару считал, что все эти миры - всего лишь пустышки, которые можно отбросить, воспользовавшись способностью возвращаться назад. Но, оказывается... все не так.

Субару: Хватит... хватит... хватит... хватит-хватит-хватит-хватит-хватит... пожалуйста, умоляю, хватит!

Наблюдая за происходящим, он тихо молил. Однако ни одного звука не выходила из его рта. Более того, он не мог закрыть свои глаза и уши... и все, что ему оставалась, смотреть и смотреть на все эти сцены. Наверное... это было наказание за все его совершенные грехи.

Мужской голос: Госпожа Эмилия, что случилось...

Услышав ее крик, показался другой человек. Он был одет в строгий костюм дворецкого - и всегда был таким бодрым, будто и не был старым. Это был Вильгельм. Войдя в комнату, он обомлел. Неужели даже грозный демон меча Вильгельм ван Астрея может иметь такое лицо?... Увидев его со стороны, Субару не мог поверить своим глазами - настолько лицо старика было переполнено ужасом.

Вильгельм: Да что же это такое... нет... Субару!

Его шок продлился секунду. Он дернул головой, чтобы собрать себя в руки, и бросился к телу Субару. Эмилия держалась за него, не обращая внимания на старика.

Эмилия: Субару... Субару... ты лжец... ты сказал, что мы будем... мы будем вместе...

Вильгельм: Госпожа Эмилия, прости меня!

Она проклинала Субару, считая его предателем - но Вильгельм отбросил ее. Эмилия ударилась об пол, но старику было не до нее - он переключил внимание на Субару. Вильгельм попытался оказать первую помощь. Бледный как смерть, он разорвал свой пиджак, прикрыв им горло Субару, и резко вырвал кинжал. Кровь хлестала, полностью замарав собой благородный образ старика. Но Вильгельм не обращал на это внимания, всеми силами стараясь закрыть рану. Кровотечение вскоре было остановлено, и Вильгельм начал давить на грудь Субару, пытаясь завести сердце.

Вильгельм: Феррис! Феликс! Быстро сюда! Срочно! Немедленно!

Громко крича, Вильгельм продолжал бороться за жизнь Субару. Однако слишком уж много крови покинуло его тело. Все тело Субару побледнело. Было понятно, что его душа уже давно покинуло свое вместилище. Однако Вильгельм не сдавался.

Феликс: Старик, что ты так кричишь... Черт!

Вильгельм: Шевелись, Феликс! Он перерезал горло клинком. Каждая секунда на счету!

Феликс бросился вперед. Он кивнул в ответ на слова Вильгельма и сразу же воссоздал голубое сияние на руках, пытаясь использовать лечебную магию на Субару. Впервые на лице Феликса, который был обычно настолько невозмутим, что это раздражало Субару, появилась такое серьезное выражение лица. Он еще никогда его не видел таким.

Субару: Хватит... Вы не сможете ничего не сделать. Это бесполезно. Вы не спасете меня...

Все их усилия были напрасны. Нацуки Субару, поддавшись эмоциями, перерезал свое горло, но, тем самым, не понимая, как сильно эта потеря отразится на других, покинул этот мир. Вот как оно было. Так что, он просто не заслуживал усилий этих двоих.

Вильгельм: Вы не можете умереть! Я не позволю вам! Если я потеряю человека, которому столько обязан, как я буду жить потом...

Феликс: Зачем же он сотворил такую глупость...

Закрывая рану, Вильгельм чуть не плакал. Даже при всех упреках Феликс продолжал изо всех сил лечить его. Эти эмоции... они больно укололи сердце Субару. Но он знал, что все усилия бесполезны.

Вильгельм: Феликс! Почему... почему ты остановился? Если не сдаваться...

Феликс: Поздно, старик. Он больше не с нами.

Вильгельм затряс его. Оттолкнув старика, Феликс убрал его пиджак и, вытащив из него платок, вытер рану Субару. После этого она осталось чистой - будто ничего и не произошло только что. Кровь полностью вытекла из тела, а душа упорхнула. Смотря вниз на бледного Субару, Вильгельм покачал головой.

Вильгельм: Но... почему... почему! Субару, вы...

Он ударил в пол кулаком - и по нему пошли трещины. Кровь потекла и там, но из-за того, что сам старик повредил свою руку от слишком сильного удара. Увидев свою рану, Вильгельм прикусил губы. Рядом с разгоряченным Вильгельмом сидел тихий Феликс, смотревший на Субару с сожалением. Его ушки были опушены.

Феликс: Трус... Слабак... Как ты мог предать всееех... Ты доволен нашими страданиями, мяу?

В ее голосе был одновременно и сарказм, и печаль. Палитра эмоций, которые были скрыты в голосе Феликса, были за гранью понимания. Но поведение обоих заставило Субару кое-что понять - только что... из-за него... они испытали нечто ужасное. Мысли в его голове застыли. Что перед ним сейчас было? Нет, он все понимал... просто не хотел признавать. Ему показывают совершенные им грехи.

Вильгельм: Госпожа Эмилия?

Замешательство в его голосе было связано с тем, что рыдания Эмилии внезапно прекратилось - и она перестала дрожать. На выражении Вильгельма показалась скорбь. Если он себя чувствует настолько плохо, то какой испытывает шок Эмилия, для которой Субару был очень близок? Старик закрыл глаза и встал. Затем он подошел к Эмилии, попытавшись поднять ее.

Вильгельм: Я прошу прощения за то, что я сделал, госпожа Эмилия. Однако добром все это не закончилось бы. Так что, пожалуйста, простите меня.

Эмилия: Он сказал мне...

Вильгельм: Госпожа Эмилия?

Эмилия: Он сказал, что любит меня!

Обняв свои колени, она закричала и заплакала. Ее поведение сейчас было очень похоже на детское, но никто не смел это озвучить вслух. Вильгельм опустил глаза, и даже Феликс не смог смотреть на страдания Эмилии. Как вдруг...

Феликс: Ммм?

Он в удивлении расширил глаза и издал странный вопль. Услышав его, Вильгельм повернулся и остолбенел. Перед ними стояло тело Субару, который должен был уже умереть. Это шокировало даже самого хозяина тела, смотревшего за происходящим с ужасом. Его руки и ноги двигались очень странно - подобно кривым движениями механической куклы. Голова была все еще повернута в сторону. Глаза медленно открылись. Они оглядели комнату.

Вильгельм: Фели...

Феликс: Невозможно! Его тело мертво! Исцеление не помогло!

Вильгельм с надеждой обратился к нему, но Феликс ошарашенно закричал в ответ. Услышав его, старик сразу же все понял.

Вильгельм: Субару, простите меня!

Даже без своего оружия демон меча остаётся превосходным бойцом. Он резко наклонился, подобрав свой пиджак, мокрый от крови Субару, и со всей силы бросил его. Учитывая навыки старика, он полетел вперед подобно камню. Использовав такую вот импровизацию, Вильгельм хотел повалить тело Субару, но...

Вильгельм: Не может быть.

Тени вырвались из пола, поглотив летящий предмет. Не ожидавший такое, Вильгельм попытался вернуть руку, которая была в замахе, но не успел. Вместе с пиджаком были поглощены три его пальца на правой руке. Отпрыгнув назад, старик от боли прикусил язык.

Вильгельм: Феликс! Бери госпожу Эмилию и немедленно беги! Я постараюсь выиграть время!

Феликс: У меня нет меча... Эх, вот кинжал!

Бросившись в угол комнаты, он кинул кинжал, пристёгнутый к ноге. Вильгельм поймал его левой рукой и резким движением сорвал ножны.

Вильгельм: Не привычно сражаться таким коротким оружием... Бегите из поместья и следуете приказам госпожи Круш... хотя нет, Феликс, решай лучше сам. И приведи сюда рыцарей.

Феликс: Старик, ты справишься в одиночку?

Вильгельм: Что-то захватило тело Субару... что-то на уровне белого кита.

Оценив мощь своего оппонента, он застал, ощущая, как пот течет по его лбу. Перед лицом демона меча тело Субару, по-прежнему, качалось из стороны в сторону, а взгляд смотрел в никуда. Казалось, что перед ним было существо без какого-либо самосознания - но, к сожалению, с инстинктом самосохранения. Вильгельм продолжал внимательно смотреть на труп Субару. В это время сам он, смотря со стороны, не знал, что вообще думать о происходящем. Ситуация была из ряда вон выходящая. Сначала Субару видел последствия своих грехов и испытал невыносимые психические страдания. Но затем ему показали что-то совершенно не понятное. Правда ли это все произошло? Если нет, то зачем ему это показывают? Почему его сознанию находится здесь? Субару совершенно ничего не понимал, но...

Вильгельм: Феликс! Поспеши к госпоже Эмилии!

Феликс: Говорю же, я понял! Госпожа Эмилия, нужно...

Вильгельм спешно закричал, и тот бросился к лежащей Эмилии. Однако внезапно Феликс постигло удивление. Потому что...

Мужской голос: Как ты посмела заставить Лию заплакать!

В центре комнаты среди облака пыли появился небольшой силуэт. У него был в меру длинный хвост, серый мех. Сам он был небольшого размера, но любой находящийся рядом чувствовал, будто перед ним огромный и бешеный зверь. Этот дух, показавшийся впервые за долгое время, посмотрел на Субару. Его выражение лица отражало чистую ненависть.

Пак: Да еще и решила варварски поиграть с телом этой человека... За все это ты заслуживаешь миллиард смертей, проклятая ведьма!

Холод стал заполнять комнату. Вильгельм выдохнул белый пар. Ощущая, как эмоции Пака превращают все вокруг в лед, он напрягся.

Вильгельм: Великий дух... Это значит, что госпожа Эмилия...

Пак: Да, Лиа сейчас без сознания. И, согласно договору, я буду действовать сам. Поэтому я не собираюсь терпеть действия ведьмы. Я защищу Лию. А этот человек, заставивший ее плакать... также заслуживает худшей участи.

Вильгельм: Но если вы сейчас будете сражаться, сколько людей может...

Пак: Он нарушил свое обещание и разбил сердце моей Лии. Пришло время покончить со всем.

Не обращая внимания на слова Вильгельма, он огласил свой приговор с голосом, подобно раскату грома. Все в комнате стало еще сильнее замерзать, превращаясь в лед. В этом мире, где даже дышать было больно, стоял Субару. Он поднял свою голову, впервые посмотрев на Пака. Ресницы дрогнули, и... тело Субару усмехнулось. Ее мертвое лицо исказилось и выдало улыбку. Увидев ответную злость у Пака...

Субару: Подожди...

Хозяин тела пытался закричать, дабы остановить надвигающуюся катастрофу. Но его крики никто не услышал. Опустив свою руку вниз, Пак вызвал небольшой кусок льда внутри комнаты, чья температура была губительна даже для мертвого тела Субару. Тени вырвались вперед, атакуя лед - и вихрь маны погрузил комнату в хаос, поглотив и Вильгельма, и Феликса. Послышались крики, вопли и треск... Ледяная смерть и тень отчаяния схватились в невероятной схватке. И внезапно происходящее пропало.

***

Ощущая боль от удара об каменный пол, Субару очнулся. Похоже, что он стукнулся челюстью. Покачав головой, Субару оглянулся вокруг, чтобы проверить, но... все было нормально.

Субару: Я внутри гробницы...

Все как всегда - холодный сквозняк, темнота, влажный пол, покрытый грязью. Это была точно гробница. Дальше Субару сжал и разжал свои кулаки, пытаясь проверить, все ли с его телом в порядке. Он несколько раз вздохнул и выдохнул, чтобы успокоиться. Но дрожь в теле не собиралась его покидать.

Субару: Это был сон... Вряд ли. Но что... что это такое?

С нежеланием вспоминая произошедшее, он начал капаться в памяти. Для начала, было понятно, что Субару попал в сцену, происходящую после своей смерти. Эмилия плакала, Вильгельм и Феликс пыталась его спасти... и, в итоге, все закончилось настоящим побоищем. Если первая половина произошедшего чуть не разорвало сердце Субару на кусочки, то вторая вообще выбила его из колеи.

Субару: Бррр...

Вспомнив все, он почувствовал жжение в животе, и... его вырвало на пол. С учетом того, что за последнее время он так и не поел, а всего лишь попил чай, на каменной плите можно было лицезреть лишь желудочный сок. Субару снова и снова блевал на пол, пытаясь прийти в порядок. Параллельно он размышлял, что произошло - и что вообще творится. Если его не призывали в мир Ехидны, то... ответ может быть только один.

Субару: Не может быть... Испытание? Неужели второе?!

Осознав это, он остолбенел. Да, Субару уже давно смог пройти первое испытание. Только вот с точки зрения времени этого мира оно произошло лишь пару часов назад. Получается, Субару пока не мог это сделать... Но если следующее испытание началось, то произошедшее точно можно было назвать странным.

Субару: Это испытание должно быть не таким страшным, как то, где нужно было принять свое прошлое... так вроде говорила Ехидна...

Если признать то, что он увидел, частью испытания, то это точно никак нельзя назвать "не таким страшным". Для Субару, который каждый раз словно возвращался из ада, это было за гранью слова "ужас". Он много раз видел настоящий кошмар - и знал, каково это. Но ради лучшего будущего, он был готов снова и снова сталкиваться с этим ужасом. Однако неужели... неужели есть что-то еще более страшное, чем тот ад, с которым Субару каждый раз сталкивается?

Шепот: Узри последствия своих действий.

Субару: Что?!

Не успел он собраться с мыслями после того ужаса, которое увидел, как вдруг Субару снова услышал знакомый шепот. Он почувствовал, как тело слабеет - и сознание покидает его. Упав на колени, Субару снова завалился на бок. Он попытался сопротивляться, подняв голову - но тело не слушалось. Он снова погружался во тьму. Второе испытание... словно восьмой круг ада... снова звало его.

Субару: А...

Когда он открыл глаза, то увидел себя на поле с мечом Юлиуса в собственном горле. Похоже, пришла пора лицезреть последствия его следующего греха.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.