/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%20%E2%80%93%20%22%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%22/6258168/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202%20%E2%80%93%20%22%D0%94%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BC%D0%B8%22/6258307/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"

От переводчика: данные события происходят в арке 3, главе 71. С точки зрения аниме, это сюжет, которые должен быть примерно в районе 22 серии, когда Субару, победив Белого кита, отправился сражаться с культом ведьмы. Но английский переводчик посчитал правильным перевести ее сейчас в качестве предыстории к арке 4, главе 3 – поскольку некоторые факты и события, описанные далее, могут иметь важное влияние в будущем сюжете.

Субару: Ммм? Да что за ерунда?

При всех своих пафосных словах и геройской походке Субару так и не смог... найти Беатрису. Обычно, когда он хотел позвать ее на ужин, все, что требовалось - лишь открыть первую-попавшеюся дверь. И он легко попадал в Запретную библиотеку, где была она. Однажды он даже нашел ее, сразу же открыв дверь в гостиную. Как работала магия Беатрисы "Иллюзорная дверь" - темное волшебство пространственного типа - Субару точно не знал. С помощью нее эта малютка легко заменяла в произвольном порядке любую дверь особняка на вход в библиотеку. К тому же, в случае первой же ошибки она ради веселья могла еще и сразу же поменять проход - уже в другую дверь. Но каким-то образом Субару легко угадывал правильный вариант - как он говорил, благодаря своей супер-способности "Рассеивание иллюзии". Но сейчас у него это почему-то не получалось.

Субару: Эх, моя способность перестала работать - как же унизительно... Что же мне тогда делать, когда я столько наобещал Эмилии и Рем... Ну же, давай, пожалуйста!

Так он бормотал про себя, открывая двери в комнате слуг. До этого он уже побывал в главном здании - но все безрезультатно. Первый раз Субару сталкивался с такой проблемой - и волнение понемногу начинало нарастать. В итоге, открыв почти все двери, он так и не смог попасть в библиотеку.

Субару: Проклятие, не получается! И время на исходе! Может, забить на все? Хм, догадываюсь, какими глазами после этого на меня будет смотреть моя Эмилия... Но что делать-то? А как насчет того, чтобы наврать всем - мол, у нее живот прихватило, и она не может вылезти из туалета...

Беатрис: Ах ты! Не мог придумать что получше, гад ты такой?

Ее голос послышался в тот же момент, когда Субару, печально обдумывая свою ситуацию, открыл последнюю дверь. Перед его глазами туалет изменил свой вид - наполнившись стопками бумаги, которые уж точно нельзя было использовать в разных... интимных целях. Таким образом, перед ним находилась Запретная библиотека - то место, которое он не видел уже очень давно. И внутри нее, как всегда, была малютка - одетая в пестрое платье и являющаяся защитником этого места. Беатрис сидела на деревянной лестнице, читая толстую книгу на своих коленях.

Субару: Беако, я довольно неплох, раз нашел тебя в столь странном месте, как ванная комната.

Беатрис: Это лишь потому, что я пожелала этого, полагаю. К тому же, я бы не хотела, чтобы ты распространял всякие странные слухи среди людей о Бетти.

Субару: Не беспокойся! В столь тяжелое время иметь проблемы с пищеварительной системой вполне нормальное явление. Но, наверное, зря я сказал такие нетактичные вещи до этого, извини меня!

Беатрис: А те слова, что сейчас - уже не считаются, полагаю?

Она раздраженно поднялась со своего места. Наблюдая, как потешно трясутся ее кудряшки в виде дрели, Субару замахал руками в надежде успокоить ее.

Субару: Виноват, виноват! Но я рад тебя видеть. Осмотрев чуть ли не весь особняк, я уже подумал, что ты не хочешь меня видеть.

Беатрис: Ну, вообще, Иллюзорная дверь так и должна работать - когда я серьезна. Даже ты при всей своей удачи вряд ли смог бы пройти, полагаю.

Субару: Раз ты меня впустила... Ага, значит, ты все-таки неравнодушна ко мне!

Беатрис: Нет, конечно, если бы я не открыла, ты бы мог такое наговорить людям!

Услышав свой гневный голос, она засмущалась - и почувствовала себя очень неловко. Понимая, что ее настроение изменилось, Субару немного расслабился и подошел поближе к ней.

Субару: Ладно-ладно, я, правда, рад, что нашел тебя. Прости, что так сразу - но ты можешь пойти со мной? Сейчас опасно оставаться здесь.

Беатрис: Бетти никуда не пойдет.

Субару: Че?

Услышав ее слова, Субару замер на полуслове. Заметив его взгляд, полный недоумения, она вздохнула.

Беатрис: Я же сказала, что никуда не пойду. Я не хочу покидать Запретную библиотеку и особняк. Так что, не трать время и уходи.

Субару: Подожди, ты, похоже, не понимаешь всей ситуации. Тут слишком опасно - пошли вместе со мной. По дороге я все расскажу!

Беатрис: Я и без твоих слов все понимаю. Ты же не думаешь, что я, и правда, ребенок?

Смотря на Субару, она подошла к одному из стеллажей и взяла какую-то огромную энциклопедию с картинками - явно слишком большую по размеру для ее маленьких ручек. Прижимая книгу к груди, она снова подошла к лестнице, села и положила ее себе на колени - как будто ничего и не произошло.

Субару: Эй, але, прием, ты хоть слышала, о чем я говорил?

Беатрис: Я все сказала, что хотела. Чтобы ты не заявил, мое мнение не изменится. Поэтому, зачем ты тратишь время, которого у тебя и так нет?

Субару: Блин... Раз ты такая умная, лучше бы помогла. Ну, пошли со мной. Давай-давай!

Беатрис: Нетушки, спасибо. Неважно, что происходит - никто и ничто не сможет попасть в Запретную библиотеку, полагаю.

На этот раз она сказала это довольно уверенно и четко - после чего уставилась в книгу. Поражаясь ее упорству, Субару вздохнул.

Субару: Пойми, я пришел не потому, что решил сделать какую-то дурость и позвать тебя на ужин. Раз уж на то пошло... сюда идет культ ведьмы. Им все равно, кого убивать - поэтому, если я тебя оставлю здесь...

Беатрис: Ты знаешь мою силу Иллюзорной двери. К тому же, я и сама могу оказаться достойным противником, полагаю.

Субару: Ух!

Он почувствовал, как вокруг Беатрис волнами исходит мощная сила. По его спине сразу же пошли мурашки. Прерывисто дыша, он осознал, что это были последствия выброса ее магической энергии. Ее кол-во маны было настолько запредельным, что даже Субару, столь неопытный в магии, понял, что с ней лучше не шутить.

Субару: Нет, я не сдамся. Ты пойдешь со мной.

Беатрис: Ну, вот опять...

Субару: Какая разница, сильная ты или нет! Ты ведь обычная маленькая девочка - и как я могу тебя оставить здесь, в столь опасном месте? Какие еще причины мне нужны для этого?

Даже под натиском столь невероятной магической силы, Субару уверенно сделал шаг к ней. Видя, насколько непреклонен он в своих словах, Беатрис сильно удивилась. И затем, будто вспомнив что-то неприятное, она отвернулась. В ответ Субару нахмурил брови, но, тем не менее, продолжил двигаться в ее сторону.

Беатрис: Бетти не может пойти с тобой. Поэтому остановись, пожалуйста.

Субару: И не подумаю. Это мои последние слова.

Беатрис: Ты такой упрямый, полагаю. А ты же знаешь, я не люблю таких.

Последние слова она пробормотала уже едва слышно - поэтому Субару, не разобрав, уже хотел переспросить. Но она не дала ему это сделать - тут же встав со своего места.

Беатрис: Хорошо, сдаюсь, полагаю. Все сделаю так, как ты хочешь, полагаю.

Субару: Правда? Правда-правда? Слава богу. А то я думал, что ты сейчас уже собиралась выбросить меня из библиотеки - как ты это обычно делаешь.

Беатрис: Вообще, Бетти могла бы сделать так, что от тебя бы остался лишь пепел... Но я же не такая жестокая.

Сказав такие жуткие вещи как что-то само собой разумеющееся, Беатрис положила книгу на место. Наблюдая за ней, в голову Субару вдруг пришла одна очень интересная мысль. Возможно, видя ее настолько покорной, он слегка осмелел - и решил узнать...

Субару: Кстати, здесь так много книг... А ты знаешь еще какие-то языки, кроме алфавита Юи-Ро-Ха?

Беатрис: С чего это ты вдруг... Ты имеешь ввиду схожую письменность? Говори правильным языком, дилетант.

Субару: Ну, прости-прости. Так вот...

Нервно улыбнувшись, Субару вытащил из кармана книгу. Она была в черной обложке, а внутри были написаны...

Субару: Вот в чем дело. Я не понимаю слов, написанных здесь. Может, ты поможешь...

Беатрис: ...Откуда это у тебя, полагаю?

Внезапно ее резкий голос прервал речь Субару. Внимательно смотря на Откровение, ее глаза широко открылись от удивления. Субару удивился такой реакции - не успев даже сказать о своей конкретной просьбе.

Беатрис: Так где ты взял это, полагаю? Отвечай.

Субару: Этот мусор я взял у одного фанатика из культа ведьмы. Он оберегал ее как зеницу ока - так что, я подумал, что вдруг здесь написано что-то полезное.

Беатрис: Ты отнял это у культа ведьмы? Серьезно?

Приложив руку ко лбу, она стала легко покачиваться взад-вперед - задумавшись о чем-то. Ее взгляд стал нечетким, а лицо сильно побледнело - настолько, что Субару стал волноваться. Казалось, что она сейчас упадет в обморок - поэтому он сразу протянул руку к ней, пытаясь удержать от падения.

Субару: Эй-эй, ты в порядке? Не напрягайся так сильно.

Беатрис: Бетти... похоже, не очень хорошо. Что делать... Раз это ты - значит, Розваль...

Субару: Прием-прием! Прости, что отвлекаю тебя от столь серьезных дум - но ты еще с нами?

Беатрис: Дай подумать и не отвлекай, я полагаю.

По ее просьбе он тут же замолчал. Беатрис закрыла глаза и вошла в некое подобие транса. Устав стоять на месте, Субару открыл Откровение и пролистнул пару страниц - но, как и в прошлый раз, он так ничего и не понял. Но тут...

Субару: Раньше тут было пусто, а сейчас... разве эта страница была здесь?

Книга по-прежнему была написана на неведомом языке - а половина и вовсе отсутствовала. Но в конце вдруг появились некоторые слова. Правда, он так и не смог их прочитать. Возможно, все это ему просто показалось... так что, он решил не заморачиваться.

Беатрис: ...Что ты хочешь делать с этой книгой, я полагаю?

Находясь до этого в молчании, она вдруг задала ему этот вопрос. Подперев подбородок рукой, она задумчиво смотрела на него. В ответ он...

Субару: Хочу расшифровать, что здесь написано... Конечно, меня не интересуют писания культа ведьмы - или еще что, но вдруг я смогу найти что-то полезное. Иначе, зачем я бы таскал книжонку этого чокнутого типа?

Беатрис: ...Для начала, я тоже не знаю, что здесь написано. Однако если хочешь, я могу ее хранить вместо тебя, я полагаю.

Субару: Хранить?

Беатрис: Зачем тебе эта странная штука, доставшаяся от еще более странного человека? Если хочешь, я избавлю тебя от этой ноши.

Она медленно протянула к нему свои руки. По ее поведению было видно, что она не горит желанием владеть данной книгой. Здесь явно не присутствовал какой-либо личный интерес. Она делала это, скорее всего, из хороших побуждений. Но все же ее действия говорили прямо - она в курсе, что перед ней Откровение. Так что...

Субару: Прости, но нет.

С этим словами он аккуратно отклонил ее протянутую руку. В ответ в ее глазах что-то изменилось - и ее обычно приятное лицо приобрело какие-то жесткие и грубые черты.

Беатрис: И почему же, полагаю? Ты ведь чувствуешь, что у тебя в руках зло? По крайне мере, события, при которых ты получил ее, уже сами говорят об этом. Так что, Бетти вполне может...

Субару: Ну прости, я вот такой жадный тип, который не любит просто так расставаться со своими вещами. Так что, нет, спасибо.

Похоже, что эта книга под названием Откровение имеет очень сильное влияние для приверженцев культа ведьмы. К тому же, обладал ей Бетельгейзе, который явно был не последним человеком в этой секте. Он все еще помнил, как тот сильно ценил эту вещь - даже находясь в шаге от поражения...

Субару: Знаешь, я даже представить не могу, что с этой книгой мог сделать этот страшный дядька... Поэтому как я могу отдать маленькой девочке такую мерзкую вещь?

Беатрис: Но...

Субару: Все хорошо. Не забывай, я здесь, чтобы отправиться с тобой в безопасное место. А кто знает, что произойдет, если я отдам ее тебе?... Ты что, меня потом совесть замучает!

Слегка улыбнувшись, Субару убрал книгу в карман - скрыв от взора Беатрисы. Нельзя было сказать, какие мысли были у нее в тот момент - но попытавшись сказать что-то, она вдруг остановилась и отвернулась. Что-то было не так в ее поведении - но Субару не мог понять, что именно. Так что, хрустнув шеей, он решил изменить тему разговора.

Субару: Да ладно, не обращай внимания. Но раз ты решила уходить, нам нужно собираться. Только не бери что-то большое. Две-три книги еще куда не шло... Ладно, еще 2-3 набора одежды...

Беатрис: ...В этом нет нужды, библиотека будет всегда с Бетти. А что насчет остальных, полагаю?

Субару: Наконец-то, мы перешли к сути дела! Да, я с ними уже говорил. Ты последняя. Мы все идем в храм, где сейчас Розваль.

Беатрис: Розваль, я полагаю... Субару, а что с младшей горничной, которая осталась вместе с тобой?

Неожиданно она заговорила о Рем. Услышав об этом, Субару удивленно поднял брови. Понимая, что нужно что-то сказать, он попытался собраться с мыслями и...

Субару: Если ты о Рем, то она сейчас в столице. Мы тут охотились на большую рыбину по дороге вроде как. Так что, она вернулась в столицу, чтобы приготовить праздничный банкет. Как только мы сделаем все дела, можно будет отправиться туда.

Беатрис: Ты так радостно говоришь о ней... Что-то произошло между вами?

Субару: Хм....

Услышав о Рем, Субару слишком эмоционально стал говорить. Можно сказать, слова вылетели из его рта быстрее, чем их осознал мозг. И Беатрис тут же подметила это. Делая вид, как будто не при делах, Субару отвернулся, свистя в ответ.

Субару: Нет, ч-что ты, все нормально.

Беатрис: Да ладно? Что-то мне не вериться. Бетти никому ничего не скажет - так что, расслабься.

Субару: Н-не то, чтобы я скрываю это... Просто я пока ищу подходящий момент, чтобы рассказать все моей Эмилии и Рам. Можно сказать, что это тактический ход.

В смущении Субару сжал вместе руки и повернулся к Беатрис с печально опущенной головой. Если честно, Субару пока не хватало смелости заявить обо всем. Наверняка, Эмилия вряд ли обрадуется его словам о том, что помимо нее, у него еще будет и Рем. С ее стороны будет казаться, что он вешает ей лапшу на уши. Но деваться было некуда.

Субару: Нужно ставить себе более высокие цели. Так ты будешь больше мотивирован - и все будет двигаться быстрее. Желание есть... только вот плана пока нет на будущее.

Строя все более нелепые оправдания, он внезапно почувствовал странное ощущение. Как будто кто-то сзади крепко обнял его руками вокруг талии - руками столь маленькими и тонкими, что их просто невозможно было спутать с кем-то другими...

Субару: Ой, Беако. Ты меня напугала. Да ладно, ты что...

Беатрис: Знаешь, мог бы сказать что-то более приятное, полагаю. Но достаточно.

Субару: Что?

В ответ перед ним засиял невероятной яркости свет. Не успев осознать, что произошло...

Беатрис: Прощай.

Субару: Подожди, что?

Ее объятия разжались, и его стало выталкивать вперед невероятное давление со спины. Не в состоянии сопротивляться, он упал и стал скользить в сторону прохода. Подлетая к двери...

Субару: Беатрис!

Беатрис: Бетти... не может пойти с тобой.

Крутясь в потоке, Субару успел последний раз бросить взгляд в библиотеку перед тем, как закрылась дверь. Там он увидел малютку, по лицу которой текли слезы. Затем его обзор стал туманиться, а тело, перемещаясь между искривлениями пространств, стал падать вниз - и путь в Запретную библиотеку начал рушиться.

Беатрис: Опять...

Наблюдая за этим, Беатрис закрыла дверь - со звуком, похожим на разрыв пространственно-временного континуума. И затем в библиотеке вновь воцарилась тишина.

Беатрис: Мама...

Взмолилась она тихим, жалобным голосом. Слезы уже пропали - однако выражение лица все еще оставалось таким же расстроенным.

Беатрис: Сколько... Ну, сколько еще Бетти...

Находясь практически в истерике, она приблизилась к своей лестнице и, пошарив позади нее рукой в стеллаже, вытащила книгу, которую затем прижала к себе.

Беатрис: Мама... Мама... Мама!

Тихий плач Беатрисы эхом отдавался по Запретной библиотеке. Казалось, будто он был обращен именно к этой маленькой книжонки... в черной обложке. Но в ответ была лишь тишина.

От переводчика: после этих событий Субару попадет обратно в особняк и погибнет в ходе эвакуации жителей владения Розваля. И все события, описанные выше, будут стерты в реальности и при этом, как всегда, останутся лишь в памяти Субару.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.