/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010%20%E2%80%93%20%22%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%22/6258177/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011%20%E2%80%93%20%22%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B2%22/6258178/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"

Переговоры между Эмилией и Киритакой Муза проходили неожиданно гладко. Киритака, как истинный торговец, конечно, старался не выказывать благосклонности ни одному кандидату на королевский престол. Однако то, что Эмилия обратилась к нему напрямую, вероятно, было для него важным событием. Правда, сереброволосая полуэльфийка, легкомысленно потягивающая предложенный чай, даже не думала о своих действиях в таком ключе. Гарфиэль, который был занят поглощением десертов, также не задумывался о последствиях их действий. Можно сказать, что в приемной торговой компании "Муза" один только Отто прекрасно понимал то, что сейчас происходит.

Киритака: Полагаю, вы проделали долгий путь. Прошу прощения, что не смог встретиться с вами в удобное для вас время. Конечно, я понимаю, что это неуважительно, но из-за своего положения для меня неразумно свободно путешествовать... Кроме того, я очень привязался к этому месту.

Отто: Что вы, это вполне приемлемо. Это мы должны извиниться за вторжение в ваш плотный график.

Киритака: Что ж, тогда я готов с должной внимательностью и почтением выслушать все ваши просьбы.

Обмениваясь любезностями, Отто внимательно рассматривал человека, стоявшего перед ним. Личность Киритаки Муза была хорошо известна даже за пределами Пристеллы. Его поведение буквально источало величие и должный стиль. Он был еще довольно молод - где-то в районе между двадцатью пятью и тридцатью годами. Его высокое худощавое тело было облачено в прекрасно сшитую одежду, а светлые волосы тщательно зачесаны на затылок. Его громоздкие на вид украшения свидетельствовали о хорошем вкусе, а его утонченная и интеллектуальная натура говорила о том, что он, вероятно, был высокообразованным человеком. Отто, как министр внутренних дел фракции Эмилии, наряду с Розвалем был единственным, кто имел большой опыт в плане переговоров. Поэтому он сразу же понял, что Киритака является серьезным оппонентом. Откровенно говоря, Эмилии невероятно повезло, что сероволосый торговец был рядом с ней. Если бы он позволил сереброволосой полуэльфийке встретиться с Киритакой наедине, она, несомненно, поддалась бы его искусной речи и в итоге потратилась бы на дорогие, но совершенно бесполезные вещи. За последний год именно такое впечатление Эмилия вызывала у Отто.

Киритака: Могу я спросить, что вам угодно от меня? По словам посланника Анастасии, то, что вы хотите, находится во владении нашей компании.

Отто: Мы пока не знаем этого наверняка. Дело в том, что...

Прервав Киритаку, который перешел сразу к делу, сероволосый торговец посмотрел на Эмилию. Она была явно согласна с тем, чтобы оставить все переговоры на Отто. Гарфиэль также сохранял свою обычную позу, поедая десерт и пристально глядя в угол комнаты на внешне расслабленного человека, одетую с головы до ног во все белое. По словам светловолосого торговца, он был здесь, чтобы защищать персонал от чрезмерно напористых посетителей.

Киритака: В последнее время в мире не так спокойно, как хотелось бы, поэтому я надеюсь, что он сможет присутствовать при нашем разговоре.

Отто догадывался о том, кто это был. Ходили слухи, что в составе компании "Муза" находились и наемники, более известные как "Чешуя белого дракона". Об этой группе знали даже в Лугунике - и человек в белом, вероятно, являлся одним из ее членов. Говорят, что раньше они никому не подчинялась, но все же несколько лет назад установили тесные связи с компанией "Mуза". Если эти слухи были правдой, то Киритака как раз и был тем человеком, кто заполучил их верность.

Отто: У нас есть особая просьба... Мы ищем редкий даже по меркам компании "Муза" высококлассный прозрачный магический камень. И надеемся, что сможем купить у вас его.

Помня о том, что Киритака был не из тех, с кем можно было быть небрежным, сероволосый торговец изложил свою просьбу. Любые попытки словесных игр были бессмысленны. В конце концов, Киритака, скорее всего, уже знал об истинной причине их визита - как только эта встреча была согласована. Светловолосый торговец также понимал, что не может так легко отмахнуться от прямого запроса Эмилии.

Киритака: Я понял. У нас действительно есть магические камни... и даже более высокого качества, чем у любых обычных торговцев. Госпожа Эмилия, независимо от того, сколько вам нужны, мы также готовы подготовить...

Отто: Киритака, пожалуйста, будьте с нами откровенны. Мы ведь сообщили вам то, что нам нужно - прозрачный высококлассный магический камень... и только это.

Киритака: Куда же вы так спешите...

Он не просто уходил от ответа, а, похоже, начал торговаться с ними. Несмотря на полное понимание намерений Отто, светловолосый торговец как бы в невзначай упомянул названия других товаров, которые, как он полагал, понравятся Эмилии. Такой человек, как Киритака, еще до переговоров знает, будет ли продан предмет - или нет. Оставался только вопрос в цене.

Отто: Мы действительно просим о том, что может быть труднодоступным для вас, поэтому, чтобы удовлетворить ваш интерес, мы подготовили кое-что крайне притязательное - а именно права на добычу магических камней в Элиорском лесу, который находится на территории Мейзерсов, поддерживающих госпожу Эмилию.

Киритака: Пожалуйста, не превращайте это в фарс, чтобы сбить себе цену. Мы - официальная компания, которая лишь занимается торговлей магическими камнями, поэтому нас не интересуют подобные предложения. В нашей работе обоюдное доверие превыше всего. Уверен, вы понимаете это, не так ли... господин Отто?

Сероволосый торговец в ответ тихо вздохнул. Похоже, Киритака знал о его происхождении. Конечно, известность семьи Сувен не могла соперничать с популярностью семьи Муза, но вместе с тем они тоже были знаковыми торговцами. И те, кто поддерживают каждого из кандидатов, наверняка были тщательно изучены Киритакой вместе с их же госпожами. Может быть, в результате этих исследований что-то и могла остаться без ответа - например, собственное происхождение Эмилии, тайна которого до сих пор мешает ей заслужить общественное признание. К тому же, она провела сто лет замороженной в Элиорском лесу. Другой участник их фракции, Гарфиэль, вообще прожил в храме всю свою сознательную жизнь. Так называемый "малютамант" и его призванный дух также остаются загадкой для многих. В итоге, остается Отто, личность которого можно легко обнаружить - и который из-за этого сейчас был наиболее уязвим.

Киритака: Господин Отто? Мне кажется, вы слегка переменились в лице. Все в порядке?

Отто: Конечно, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Я просто задумался о всякой глупости - и слегка забылся.

Покачав головой в ответ на слова Киритаки, он решил оставить эти мысли на потом. Он еще раз призвал Киритаку дать прямой ответ на его вопрос. И тот в ответ попытался быть как можно более дружелюбным.

Киритака: Конечно, мы не можем изменить своим способам ведения торговли, однако без сомнения нам бы хотелось исполнить желание госпожи Эмилии...

Отто: Тогда...

Киритака: Однако магический камень, который вы просите, особенный. По правде говоря, когда меня впервые назначили руководителем компании "Муза" в Пристелле, президент - или, точнее, мой отец - подарил мне его. Поэтому данная вещь является для меня скорее не предметом продаж, а чем-то более личным.

Независимо от того, была ли эта история правдой или ложью, светловолосый торговец сделал хитрый ход. Услышав слова Киритаки, Отто прикусил губу. Получается, этот высококлассный магический камень, который они запрашивают, является не просто товаром для торговли. Принимая во внимание масштабы сделок компании "Муза", было бы странно, если Киритака в открытую попытался получить дополнительную выгоду за счет них. Тогда как можно выкрутиться из этой ситуации? Верно, назвать товар личной собственностью. Поскольку камень, по его словам, представляет семейную ценность для Киритаки, это означает, что им придется предложить нечто столь же ценное.

Эмилия: Вот оно что... Я и не думала, что он так важен для вас.

По ее лицу было видно, что история светловолосого торговца глубоко тронула Эмилию. Впрочем, судя по наблюдениям Отто, было заметно, что Киритака не славится актерским талантом - учитывая, как виновато он выглядит сейчас после слов сереброволосой полуэльфийки. Сероволосый торговец осознал, что так легко они не смогу получить желаемое. Как говорится, без труда не вынешь рыбку из пруда.

Отто: Я ценю вашу доброту. Тем не менее, мы все еще надеемся получить то, зачем пришли сюда.

Киритака: Понимаю... Я торгую магическими камнями уже много лет - и прекрасно знаю, что пылиться на полке в виде украшения - не самая лучшая доля для столь изящного предмета. Поэтому я готов отдать его вам. Есть только несколько условий.

Отто: Условий? Я готов их выслушать.

Объявив, что у него есть дополнительные условия, Киритака наконец-то начал настоящие переговоры. После того, как Отто согласился их выслушать, Киритака поднял три пальца.

Отто: Насколько же сложными будут они...

Одна лишь мысль об этом скрутила от боли живот сероволосого торговца.

Киритака: Во-первых, компания "Муза" давно знала, что госпожа Эмилия ищет магический камень. Поэтому, чтобы уберечь его от рук злонамеренных людей, нам пришлось скрыть информацию о том, что мы владеем таким высококлассным предметом. Надеюсь, вы это понимаете.

Отто: ...это вполне естественно. То, что вы говорите нам напрямую, снимает все мои подозрения.

Поначалу Киритака отрицал, что знает о делах фракции Эмилии. Но теперь для того, чтобы довести эту сделку до успешного завершения, он понял, что нужно сказать правду.

Киритака: Во-вторых, после того, как договор на продажу камня будет подписан, я хочу проинформировать компанию "Хосин" о нашей сделке - и подтвердить ее законность.

Отто: Я понимаю... Это тоже не проблема.

Похоже, между компаниями "Муза" и "Хосин" тоже существовало некое соглашение. По-видимому, так можно было публично показать, что Эмилия находится в долгу перед Анастасией. Конечно, это не шло на пользу их фракции, но все было вполне справедливо. Поэтому Отто просто не мог отказать. Пока что ни одно из этих условий не считалось достаточным "камнем преткновения" для подписания договора. Осталось лишь услышать третье - и истинные намерения Киритаки станут ясны. От ожидания у Отто перехватило дыхание... и вот светловолосый торговец помахал третьим пальцем перед собой.

Киритака: В-третьих, избегайте любых контактов с певицей по имени Лилиана, которая в настоящее время проживает в этом городе.

Отто: А?

Услышав имя, внезапно появившееся из ниоткуда, сероволосый торговец застыл на месте. Наверняка, сопровождавшие его Эмилия и Гарфиэль отреагировали точно так же... Но нет, эти двое ничуточку не изменились в лице с тех пор, как начались переговоры. Эмилия, как и раньше, потягивала чай, а Гарфиэль продолжал пялиться на человека в белом. Конечно, они с самого начала оставили все переговоры Отто, но их безразличный вид все равно раздражал его.

Отто: Простите, но я, кажется, ослышался. Вы только что сказали избегать контактов с певицей?

Киритака: Нет, вы не ослышались. Эти условия - все, о чем мы просим. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, задайте их - и как следует обдумайте все...

Отто: Если вы не возражаете, могу я спросить причину? На данный момент я не могу припомнить, чтобы наша сделка имела какое-то отношение к певице.

Киритака: ...Это условие не обсуждается. Вы готовы принять его?

Его тон слегка изменился. Похоже, Киритака впервые показал себя с более человечной стороны. Отто, не понимавший, в чем дело, растерялся. Проще говоря, третья просьба вышла за пределы того, что он ожидал. Согласие не представляло никаких препятствий для Эмилии в будущем. Пусть она может и пожалеть, что не смогла встретиться с певицей, о которой так много говорила Анастасии, но вряд ли этого было достаточно, чтобы отказаться от такой сделки. То, как они так легко пришли к соглашению, было даже удивительно. Отто и не смел надеяться, что переговоры пройдут гладко... даже несмотря на то, что Киритака все еще мог передумать. Субару, потерявшийся на полпути, скоро явится сюда - и наверняка превратит все в очередной цирк. Поэтому сероволосый торговец понял, что нужно как можно скорее заключить договор.

Отто: Госпожа Эмилия, вы не против?

Эмилия: Ммм... я немного расстроена, но ничего не поделаешь.

Получив подтверждение от своей госпожи, Отто согласился на сделку. Киритака был удовлетворен этим обязательством - и самая напряженная часть переговоров подошла к концу. Теперь они могли бы обсудить реальную денежную цену - и, возможно, даже приобрести еще несколько полезных предметов.

Киритака: Есть еще несколько качественных товаров, которые могут вас заинтересовать... Хотите посмотреть?

Он встал, чтобы взять с полки деревянный сундук. Положив его на стол, Киритака приоткрыл его - и оттуда вырвалось свечение, ослепившее Отто и Эмилию. Внутри лежали всевозможные магические камни, аккуратно разложенные на подушках. Самым ярким из них был прозрачный и бесцветный. Это был тот самый магический камень, за которым охотилась Эмилия.

Киритака: Хотите осмотреть его?

Услышав его слова, Эмилия подняла голову, кивнула и нерешительно потянулась к камню. Но в этот момент...

Гарфиэль: Госпожа Эмилия.

Человек в белом: Молодой господин.

Оба стражника одновременно позвали своих хозяев. Затем они посмотрели друг на друга - и лишь потом перевели вновь взгляд на удивленные лица своих господ.

Гарфиэль: Кто-то жутко громкий и раздражающий приближается сюда.

Человек в белом: Кажется, снизу доносятся шаги. Позвольте мне пойти посмотреть.

Он бесшумно направился к двери, а Гарфиэль с напряжением следил за обстановкой. Звуки с каждым разом становились все громче, пока не оказались прямо перед дверью.

Мужской голос: Ох, от вас столько шума... Хватит уже спорить! Цыц! Там за дверью моя Эмилия ведет важные переговоры…

Это был явно кто-то знакомый. Пока трое из фракции Эмилии одновременно размышляли об этом, человек в белом открыл дверь приемной, показав виновника торжества. С миниатюрными девочками по обе стороны Субару был действительно достоин звания "малютаманта".

Эмилия: Субару?

Услышав ее голос, смущенный Субару наконец-то заметил присутствие остальных. В этот момент Отто так и подмывала высказать все, что думает... Но все же для начала он решил сдержаться и понаблюдать за реакцией остальных. Черноволосый парень помахал рукой и натянуто улыбнулся.

Субару: Эээ... Моя Эмилия, ну, надо же, какое совпадение...

Эмилия: Совпадение? Почему вы так расшумелись... Ммм, Киритака?

Прислушиваясь к ее удивленному голосу, Отто даже не обратил внимания на внезапное движение со стороны. Киритака запустил руку в деревянный сундук и уставился на Субару с безумным взглядом. Сжав в руке голубой магический камень...

Киритака: Н-н-н-не смей трогать мою Лилиану!

Вслед за его отчаянный крик полетел и магический камень. Прямо на глазах замерших людей он буквально пулей понесся в сторону Субару - и синий взрыв отбросил тело черноволосого парня в сторону.

***

Человек в белом: Прошу прощения за эту постыдную сцену. Молодой господин обычно спокоен, но, если дело касается Лилианы, он сразу же впадает в ярость... Я постараюсь его успокоить, но сегодня, думаю, лучше закончить переговоры на этом.

После того, как суматоха утихла, посредником выступил мужчина средних лет, облаченный в белое. Он постарался успокоить обе стороны и, склонив голову, приносил свои извинения. Из-за закрытой двери все еще доносился разъяренный голос Киритаки. Эта сцена была не самой лицеприятной для посторонних глаз, поэтому членов фракции Эмилии выпроводили из комнаты.

Лилиана: Киритака такая бяка. Как он посмел лишить меня возможности поговорить с госпожой Эмилией и господином Субару! Ух, я так раздражена! Ух-ух!

Желтоволосая девочка тоже была в гневе. Сердито фыркнув, она объявила, что придумает новую песню под названием "Печальный конец вездесущего господина", отчего Беатрис нахмурилась.

Человек в белом: Лилиана, пожалуйста, не суди строго молодого господина.

Лилиана: Л-ладно, я понимаю.

Спустя какое-то время ее наконец-то уговорили не сердиться. Вмешательство черноволосого парня порушило успех гладко проходивших до этого переговоров.

Субару: Получается, Лилиана до сумасшествия сохнет по нам с Эмилией. Киритака знал об этом и поэтому боялся, чтобы мы ее уведем. В этом и был смысл третьего условия?

Отто: И как раз когда я уже собирался заключить сделку, Нацуки взял и все порушил. До меня наконец-то снизошла одна истина... Ваше присутствие во многих моментах вообще лишнее!

Субару: Я признаю, что это была моя вина, но кто мог знать, что из-за моего укачивания все может так случиться... С таким уже ничего не поделать, уж извини.

Отто не мог скрыть своего недовольства результатом переговоров. Субару внешне тоже казался расслабленным, но также был расстроен случившимся. Мало ли того, что он получил прямое попадание магическим камнем от Киритаки, так теперь еще и боялся, что завтрашние переговоры будут невероятно трудными из-за явного негативного настроя со стороны Киритаки.

Эмилия: Ладно тебе... Пожалуйста, не сердись, Отто. Субару ведь сделал это не нарочно. В жизни все случается.

Субару: Вот-вот. Правильно все говоришь, моя Эмилия.

Эмилия: Субару, мне тоже есть, что тебе сказать. Нельзя было устраивать весь этот балаган сегодня вместе с Лилианой. Мы здесь в гостях, поэтому не должны никого беспокоить.

Субару: Я понимаю, извините.

Он склонил голову в знак извинения, а сереброволосая полуэльфийка кивнула.

Эмилия: Я тебя прощаю.

Сероволосый торговец беспомощно вздохнул, наблюдая за безнадежным поведением своей госпожи.

Отто: Как бы то ни было, сегодняшние переговоры подошли к концу, поэтому нам стоит вернуться в Пагоду плавающей птицы... Однако сначала мне нужно кое-что сделать. Поэтому я встречусь со всеми позже.

Субару: Что ты собираешься делать?

Услышав подобное заявление, все сразу же повернулись к торговцу, который махнул рукой в сторону главного офиса компании "Муза".

Отто: Мы проделали долгий путь, чтобы приехать в Пристеллу, поэтому я хотел бы потратить время с пользой и наладить отношения здесь. Что касается сегодняшнего дня, мне нужно пойти одному. Но в будущем госпоже Эмилии, возможно, также потребуется принять участие в этом. Если это когда-нибудь случится, мне придется побеспокоить вас.

Эмилия: Да, хорошо. Но почему я не могу пойти с тобой сегодня?

Отто: Если вы появитесь без предупреждения, они не смогут вас принять должным образом. Мы должны быть внимательны к тому, куда и когда вы идете.

Эмилия: Хорошо, поняла... и буду иметь это в виду.

Отто: Тогда, пожалуйста, поскорее возвращайтесь домой.

Его тон прозвучал так, будто торговец разговаривал не со взрослыми, а с кучкой детей. Затем Отто скрылся где-то на второй улице. Гарфиэля хотел было сопровождать его, но ему тут же отказали.

Отто: Безопасность госпожи Эмилии превыше всего.

Эмилия: Итак, Субару, о чем ты говорил с Лилианой?

Субару: А? Мою Эмилию смущает, что я разговариваю с другими девушками? Как интересно... Приятно замечать подобные перемены.

Эмилия: Нет, не подумай, я просто хочу узнать, что за человек эта певица. Впрочем, если тебе хочется, можешь смотреть на это в таком ключе.

Субару: Тебе что, все равно, что ли?!

Эмилия, как всегда, холодно и безжалостно отрезала любые его намеки. С другой стороны, она дала черноволосому парню повод поболтать с ней, поэтому он начал рассказывать о прошедших событиях.

Субару: Поначалу, когда мы столкнулись с ней в парке, я подумал, что ее песня была просто суперской. Даже для знаменитой певицы это было действительно что-то из ряда вон выходящее. Верно, Беако?

Беатрис: Если только чуть-чуть... совсем чуть-чуть, я полагаю.

Эмилия: Беатрис выглядит такой расстроенной... Что-то случилось?

Субару: Просто гениальность в определенной области не всегда означает превосходство в остальных - и Лилиана прекрасно продемонстрировала нам это на своем примере.

Он вполне понимал, почему Беатрис была так расстроена. Талант Лилианы в области музыки был невероятен, но кто бы мог представить, что в остальном она окажется таким жалким персонажем...

Субару: Короче говоря, я понял, что вместо того, чтобы развиваться лишь в одной области, лучше брать отовсюду по чуть-чуть.

Гарфиэль: О, да ты прям философ, командир. Раз ее пение заставляет людей задумываться о таких вещах, она, наверное, просто удивительна.

Субару: В некотором роде, да... Ведь именно из-за встречи с Лилианой я пришел к такому выводу.

Все решили вернуться в гостиницу пешком. Если бы они снова поплыли на лодке, Субару опять начало бы укачивать - и ситуация бы повторилась.

Эмилия: Как сказал Отто, мы долго добирались сюда, поэтому совсем не повредит немного прогуляться и оценить красоту этих улиц.

Чтобы Субару не чувствовал себя виноватым в том, что они шли пешком ради него, сереброволосая полуэльфийка решила взять на себя инициативу, сделав себя главной виновницей пешей прогулки. Впрочем, остальные также не стали возражать.

Субару: Если бы я не смог сопровождать мою Эмилию обратно в гостиницу, то сошел бы с ума.

Беатрис: Не нужно так беспокоиться. Если мы попадем в беду, Бетти воспользуется правилом одной руки, я полагаю.

Субару: Кажется, я уже говорил тебе о недостатках этого способа.

Гарфиэль: Хорош кипишовать, ведь с вами крутой я и мой нюх! Будь то гостиница или эта злобная мелочь... Ничто от крутого меня не ускользнет!

Субару: Ха...

Заметив, что Гарфиэль упомянул запах Мими в качестве примера, Субару неосознанно усмехнулся. Отношение рыжеволосой кошечки к Гарфиэлю пусть и было несколько странным, но все же казалось очень хорошим. К тому же, они были одного возраста. Субару считал, что они могли стать довольно хорошей парой. Кстати, Гарфиэль был все так же влюблен в Рам. Но розоволосая горничная видела в нем лишь младшего братишку.

Субару: Знаешь, Гарфиэль, ты мне как брат, поэтому знай, что я на твоей стороне в отношении любовных дел.

Гарфиэль: Че? Ты к чему это, командир? Меня тошнит от таких слов.

Субару с понимающим выражением похлопал блондинчика по плечу. Гарфиэль удивленно склонил голову набок и рассмеялся, обнажив острые зубы. Но черноволосый парень от всего сердца понадеялся, что добрый и честный Гарфиэль все же обретет свое счастье.

Эмилия: Это действительно хороший город. Все вокруг кажется таким живым, а люди выглядят такими счастливыми... Не могу не чувствовать восхищение.

Окружающий город, похоже, радовал ее своими красотами - и, увидев выражение лица Эмилии, Субару тоже почувствовал себя счастливым. Впрочем, сереброволосая полуэльфийка была права. Этот город был очень тщательно спроектирован - и все здания, казалось, могли служить настоящим произведением искусства. Самым впечатляющим во всем этом, конечно же, были прекрасные водные каналы Пристеллы, которые служили одновременно и транспортными путями города.

Субару: Интересно, кто придумал такую проектировку?

Эмилия: Не знаю. Но очевидно, что подобные масштабы строительства превзошли технологии своего времени, раз это имело какое-то отношение к удержанию опасных монстров в ловушке внутри города. Впрочем, это не меняет его красоты, верно?

Она остановилась у моста, выходящего на реку, и улыбнулась. Субару, подхваченный волной ее чувств, одобрительно кивнул. Как бы все ни складывалось, сейчас он получил шанс быть рядом с ней. В его судьбе были как успехи, так и провалы, но, тем не менее, Субару все же смог дожить до этого момента. Ведь, как сказал один человек, важно не то, с чего все начиналось... важно то, чем все закончилось.

Субару: Верно, мама? Если я достиг цели, какая разница, что было до этого?

Эмилия: Что ты там сказал только что?

Субару: Просто вспомнил тут одни волшебные слова... Их мне сказала женщина, которую я уважаю больше всего на свете.

Дни этих воспоминаний давно прошли, но все равно они до сих пор придают Субару храбрости. Забыть их было невозможно, потому что урок, который он извлек из них, навсегда остался в его памяти. И по сей день Нацуки Субару жил с этими воспоминаниями внутри себя. Увидев, как Субару и Эмилия весело смеются, Гарфиэль и Беатрис не стали им мешать лишними вопросами. Сейчас эти двое словно находились в своем мире, и никому не следовало мешать им. Даже малютка понимала это.

Беатрис: У него такое глупое выражение лиц, я полагаю.

Гарфиэль: Если любимая женщина разделяет твои чувства, любой будет выглядеть счастливым. Крутой я может вздохнуть с облегчением, убедившись, что командир - настоящий мужик.

Беатрис: Я не поняла, это сейчас к чему, полагаю?

Гарфиэль: Просто в последнее время вокруг командира крутятся одни мелкие девчонки да мужики - и я как бы начал сомневаться в нем... Но теперь, глядя на них с госпожой Эмилией, я точно уверен, что он не из тех.

Беатрис: Субару - мужчина в полном смысле этого слова, я полагаю! Он ведет себя не только благородно, но и порой любит приударить за нами! То-то он порой как бы невзначай лапает Бетти и Петру!

Гарфиэль: Ты в курсе, что это совсем не красит его, а?

Они долго говорили о предпочтениях черноволосого парня - и о его репутации тискать девочек помладше. Субару и Эмилия, наслаждаясь видом водного города, даже не слышали этот глупый диалог, который проходил у них за спиной.

Эмилия: Ну, тогда пора возвращаться. К тому же, я хочу снова полюбоваться гостиницей. Ее форма была тааакой странной... но мне это понравилось.

Субару: То здание в японском стиле? Я тоже не против поскорее вернуться туда - правда, по другим... эээ... менее благородным причинам, чем моя Эмилия.

Эмилия: Неужели? Хаха, тогда нам стоит поторопиться.

Она, широко улыбаясь, убрала руку от перил и сделала несколько шагов назад. Поскольку ей хотелось поскорее отправиться в путь, сереброволосая полуэльфийка не удосужилась убедиться, что за ней кто-то есть.

Эмилия: Ах!

Мужской голос: Ооо...

Эмилия столкнулась прямо с человеком в капюшоне, который проходил мимо них. Она едва не упала - и тот протянул руку, чтобы помочь ей.

Эмилия: С-сожалею... Я не заметила вас...

Субару: Примите и мои извинения. Она у меня такая неуклюжая... обязательно отругаю ее потом.

Взволнованная Эмилия извинилась перед человеком в капюшоне. Субару подошел к нему и тоже склонил голову. Он старался не звать Эмилию по имени, чтобы люди не догадались, кто она такая, и не подняли шум на улицах. Конечно, капюшон, который носила Эмилия, также мешал узнать ее личность. Поэтому всего лишь небольшой физический контакт не мог никому дать возможность узнать истинную личность сереброволосой полуэльфийки...

Человек в капюшоне: На этот раз неосторожным оказался я. В конце концов, вы меня немного отвлекли.

Субару: Отвлекли?

Человек в капюшоне: У такой прекрасной дамы невероятно чудесные серебристые волосы, не так ли? Помниться, у девушки, на которой я когда-то хотел жениться, были такие же. Поэтому, засмотревшись, я не успел вовремя отреагировать.

Его замечание казалось логичным, но голос звучал медленно и крайне неприятно. Судя по всему, мужчина, одетый в длинную мужскую мантию, был довольно молодым. Услышав, что он упомянул о женитьбе, черноволосый парень на миг застыл и тут же понял, что нужно срочно увести Эмилию.

Субару: Ну, будем считать это нашей общей ошибкой. Раз уж мы извинились, можно двигаться и дальше.

Эмилия: Подожди, Субару. По-моему, мы не достаточно хорошо извинились...

Субару: А, по-моему, достаточно, разве нет?

Он хотел, чтобы Эмилия поскорей ушла с ним, но сама сереброволосая полуэльфийка, казалось, не могла сдвинуться с места. Наблюдая за их разговором, прохожий медленно покачал головой.

Человек в капюшоне: Я не возражаю, не виню и не сержусь на вас. Если вам пора, можете идти. Судьба сама решит, встретимся ли мы снова.

Субару: Как верно подмечено... Ну, тогда понадеемся на судьбу.

Ответив на столь поэтичное прощание аналогичными словами, он поспешил прочь, держа Эмилию за руку. В процессе Субару бросил на нее быстрый взгляд. Тем временем, по неизвестным ему причинам Эмилия выглядела несколько разочарованно, оглядываясь через плечо на мужчину, которого они только что покинули.

Субару: Конечно, мое поведение нельзя назвать примерным, но я хотел защитить мою Эмилию и увести ее от этого странного парня.

Эмилия: Да? Ну, ладно. Я действительно не думаю, что поведение Субару было уместным, ведь это была моя ошибка. Однако меня беспокоит кое-что другое...

Остановившись, она в замешательстве посмотрела на него. На лице сереброволосой полуэльфийки было задумчивое выражение, а губы странно дрожали.

Эмилия: Этот человек... Такое чувство, будто я встречала его раньше... Но из-за капюшона не уверена точно...

Субару: Моя Эмилия знакома с ним? Ну, тогда я, скорее всего, тоже должен знать его.

Эмилия: Ммм... не уверена. Кто же он?

Все еще беспокоясь, она снова обернулась. Но человек в плаще исчез, и Эмилия понятия не имела, куда он девался.

Гарфиэль: Эй, командир, зачем ты так впился в руку госпожи Эмилии? Что, боишься, что ее кто-то украдет?

Увидев их, спускающихся с моста, блондинчик подошел поближе. Черноволосый парень, скривившись, показал ему язык.

Субару: Дурачок, сейчас ведь не время для шуток! Здесь ошивался какой-то странный парень. Разве ты не должен был прийти на помощь? Вдруг это враг, с которым я не смог бы справиться? Тогда моя Эмилия оказалась бы в опасности.

Гарфиэль: Если и так, то ты бы просто мог защитить ее ценой своей жизни... и повел бы себя, как настоящий мужик.

Субару: Максимум своей тушкой я бы смог сдержать один удар - и если враг бы не остановился, ситуация могла принять плохой оборот. Уж в моей выдержке можно не сомневаться - она сольется при любом раскладе.

Услышав его низкую оценку о своих способностях, Гарфиэль рассмеялся. Он, похоже, думал, что Субару просто скромничал, да только сам черноволосый парень считал, что это правда. А блондинчик просто переоценивал возможности Субару.

Гарфиэль: Да не плачь ты... Если крутой я почует, что какой-то упырь пытается напасть, то он сразу же пойдет на корм рыбам - можешь не сомневаться. К тому же, этот парень выглядел так, будто понятия не имеет, как надо драться. Это был всего лишь обычный человек, который ничего не смыслит в боевых искусствах.

Субару: Серьезно?

Гарфиэль: А то. К примеру, могу сказать, что капитан любит размахивать мечами. Крутой я заметил это, как только ты шевельнул запястьями.

Субару: Действительно? Прямо магия какая-то.

Он никогда не рассказывал Гарфиэлю про свой школьный опыт в фехтовании. Субару уже успел убедиться, что его так называемое "мастерство" бесполезно в этом мире. Но, похоже, в его движениях остались какие-то отпечатки тренировок, которые, по-видимому, могли заметить знающие люди мира сего.

Субару: Кстати говоря, ты до сих обеспокоена произошедшим, да, моя Эмилия?

Он отбросил лишние мысли в сторону и перевел свое внимание на Эмилию, которая все еще оглядывалась по сторонам. Но в ответ она просто покачала головой.

Эмилия: Ммм, все в порядке... Извини за беспокойство. Нам пора возвращаться.

Субару: Ну, когда мы вернемся, обязательно потискай Мими некоторое время, чтобы тебе стало лучше. Ох, конечно, я не забуду лишний раз обнять тебя, Беако, поэтому можешь не беспокоиться.

Беатрис: Бетти еще не успела ничего сказать, я полагаю!

Увидев недовольство на лице малютки и самодовольное выражение черноволосого парня, Эмилия рассмеялась. Затем, прикрыв рот рукой...

Эмилия: Знаешь, возможность потискать Мими меня и правда сильно успокоила. Надо будет обязательно не забыть об этом.

С этими словами она еще раз огляделась - и затем вновь широко улыбнулась.

***

Мужской голос: Вот оно что... Теперь я все понимаю.

Прикрыв рот рукавом своей мантии, тот самый человек в капюшоне вспоминал образ девушки, с которой он только что столкнулся. Его губы изогнулись в улыбке... улыбке, которая вызывала не самые приятные чувства.

Человек в капюшоне: Я из кожи вон лез, чтобы попасть сюда - и не дай бог все было бы за зря... Но раз мне подвернулась столь приятная награда, то это другое дело.

Казалось, произнесенные им слова были вполне обычными, но сам голос звучал так противно... Послевкусие от него было такое, словно тебя окунули в неприятную жижу, а потом оставили нагреваться под лучами солнца. Вот такие вот были ощущения.

Человек в капюшоне: Все, что создано для меня, должно стать моим - и, более того, соответствовать моим стандартом. Ведь я совершенен, а, значит, все должно двигаться лишь ради меня. И любое несоответствие, конечно же, считается мной неудовлетворительным.

В этот момент, когда он поднял голову, капюшон упал вниз и обнажил белые волосы. Ветер всколыхнул их, после чего...

Регулус Корниас: Поэтому я должен сделать ее своей семьдесят девятой женой, чтобы восстановить это несоответствие.

Прямо посреди города водных врат стоял беловолосый архиепископ греха жадности с лицом, полным предвкушения.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.