/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 129 – "Выбери меня"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20128%20%E2%80%93%20%22%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B5%2C%20%D1%8F%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%22/6258297/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20130%20%E2%80%93%20%22%D0%9E%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%22/6258299/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 129 – "Выбери меня"

Когда она вспоминала об этом, ужас охватывал душу... о том моменте, когда дрожащие пальца так не дотянулись до нее... когда слова прощания были сказаны... когда слезы появились в ее решительных глазах... А чувства, которые были в них, могли растопить любое сердце. Беатрис вопрошала сама себя о том, что ей нужно было сказать в тот миг... о чем стоило думать... что можно было сделать... И так великий дух Беатрис закрылась в Запретной библиотеке ото всех... в том числе и от себя.

Беатрис: Льюис...

Это имя несло в себе такие древние времена, что многие позабыли о них. Но стоило малютке молвить его, так внутри все мгновенно желало вырваться наружу. Четырехсотлетняя рана в душе тут же давала о себе знать. Беатрис спряталась в Запретной библиотеке, ожидая прихода того самого "некто", именно потому, что потеряла Льюис Мейер, которая перестала существовать из-за нападения на храм ведьмака Гектора... Она стала ей таким близким человеком, что могла называться единственным другом. Со стороны было прекрасно видно, как сходила с ума Беатрис, потеряв своего лучшего друга из-за собственной слабости. Только время могла залечить ее разбитое сердце. И поэтому мать Беатрис нашла самый простой выход.

Ехидна: Полагаю, что ведьмак когда-нибудь вернется, чтобы покончить со мной окончательно. Конечно, я постараюсь подготовиться к нашей встрече... но даже этого может быть мало.

Беатрис: Да, мама.

Ехидна: Если мы снова сразимся друг с другом, это станет решающей битвой. С учетом вражеской мощи мои шансы выжить примерно пятьдесят на пятьдесят... или даже меньше - с учетом того, что Розваль, к несчастью, потерял свои врата и не сможет помочь.

Она грустно опустила взгляд вниз, но лицо Беатрис по-прежнему было лишено эмоций. Дело было не в том, что она пыталась их скрыть. С того момента, как все это произошло, что ее сердце будто замерзло - и лицо действительно отражало все, что было у Беатрис на душе. Нельзя было даже представить, как сильно столь огромная потеря сказалась на ней... Ехидна посмотрела на Беатрис, которая даже не моргнула при словах матери - и провела пальцем по своим белым волосам.

Ехидна: Среди всех ведьм мои способности меньше всего подходят для боя. И раз я не смогу получить поддержку от Розваля с его невероятным талантом в магии, остается лишь один путь, который приведет к победе.

Беатрис: Что Бетти нужно сделать, я полагаю?

Они уже знали, что Розваль едва не погиб в битве, пытаясь выиграть время, чтобы барьер храма начал действовать. Его врата были повреждены - и его путь мага был навсегда окончен. В мыслях у Беатрис появился образ ее товарища, лежавшего в постели в полумертвом состоянии. С отчаянной решительностью она посмотрела на ведьму.

Беатрис: Я должна, как и Розваль, выиграть время, пока твоя магия не начнет действовать? Или мне, как огромному источнику маны, стоит пожертвовать собой и стать ядром для этого волшебства, я полагаю? Ради тебя я согласна на все, мама... Пожалуйста, можешь использовать меня так, как тебе угодно, я полагаю.

Она взялась за края своего платья и поклонилась, показывая свою невероятную преданность матери. Но, возможно, сказанные ей слова были не только предметом доверия, но собственным желанием покончить со всем... Тогда Беатрис не могла полностью осознавать свое психическое состояние, но, вероятно, так все и было. Два сильных чувства переплелись в ее сердце - жажда отмщения и разочарование в собственном бессилии. И они хотели найти свой выход.

Ехидна: Понимаю... Раз ты так рьяно предлагаешь мне свою помощь, грех ею не воспользоваться. Ты такая хорошая девочка, Беатрис.

Беатрис: Да, ведь Бетти - твоя дочь.

Обычно подобные слова от матери вызывали в ней радостью. Вероятно, Ехидна знала об этом, поэтому старалась озвучивать их лишь тогда, когда это необходимо. Только вот сейчас они не вызывали былых чувств в пустом сердце Беатрис. Возможно, ничто больше не может зажечь огонь надежды в этом разбитом сердце... Погруженная в собственные мысли, Беатрис не сразу смогла в полной мере осознать то, что от нее попросила мать.

Ехидна: Беатрис, я вверяю тебе на хранение мою библиотеку знаний. Ты должна защищать ее до поры-до времени, что никто не покусился на нее.

Беатрис: А?

Ехидна: К счастью, у тебя невероятная близость к магии тьмы. С помощью "Иллюзорной двери" ты можешь соединить любое место с отдельным пространством... Давай назовем ее Запретной библиотекой. И я хочу, чтобы ты защищала полный сборник всех собранных мною знаний в этих книгах.

Беатрис округлила глаза в шоке, пока Ехидна продолжала свою речь, не обращая внимания. Она ожидала, что мать попросит ее участие в битве не на жизнь, а на смерть. Но получив совершенно другое задание, Беатрис не могла понять, что вообще происходит. Даже увидев замешательство на лице дочери, ведьма совершенно не смутилась.

Ехидна: Лучше всего связать Запретную библиотеку с особняком Розваля. Я избавлюсь от своей лаборатории и приготовлюсь к решающему сражению. Прости, но я не смогу выделить тебе никого, чтобы перенести книжки. Попроси Розваля, что он подготовил все необходимое.

Беатрис: Н-но...

Ехидна: Нельзя жить вечно. Пусть мы с тобой и не связаны путами времени, смерть может постучаться к нам, когда ей на то угодно. Поэтому...

Беатрис: Пожалуйста, подожди, я полагаю!

Она глубоко вдохнула, и вслед послышался ее крик. Беатрис не могла понять, что сейчас пыталась пояснить ее мать... точнее, не хотела. Ее интуиция подсказывала, что слушать ведьму сейчас было опасно. Ехидна думала такими параллелями, которые превосходили понимание любого человека. И ее заявление всегда являлось наиболее верным с логической точки зрения. Беатрис никогда не думала даже сомневаться в словах матери. Но сейчас все было по-другому. Она чувствовала, что если позволит договорить матери, то пожалеет. Если Ехидна скажет все, что сейчас хочет произнести, то ее слова, несущие самое лучшее решение всех проблем, Беатрис не сможет опровергнуть. Речь ведьмы словно передавала естественный порядок вещей, против которого было бесполезно что-то противопоставить. Поэтому Беатрис понимала, что нельзя было дать Ехидна договорить свою речь.

Беатрис: Да что же ты говоришь... мама? Я н-не хочу ничего знать п-по поводу этой Запретной библиотеки, я полагаю. Бетти просто должна сражаться вместе с тобой!

Ехидна: К сожалению, твое участие никак не повлияет на исход сражения с ведьмаком. Конечно, это, несомненно, повысит шансы на успех, но... незначительно.

Беатрис: Н-но это лучше, чем ничего. Бетти поможет тебе - и тогда...

Ехидна: Нельзя. Опасность того, что мы будем обе убиты, слишком велика по сравнению с тем малым, крошечным и почти несуществующим улучшением боевой ситуации. С учетом того, что мои шансы на победу меньше пятидесяти процентов, я должна убедиться, что собранные мной знаний не будут уничтожены.

А для этого и нужна Беатрис, которой ведьма собиралась доверить Запретную библиотеку. В это мгновение малютка мысленно возненавидела свою способность "Иллюзорная дверь" и возможность создания ограниченных пространств, которую она дает. Если бы у Беатрис не было этих сил, то ее мать никогда бы не возложила на нее такую ношу...

Беатрис: Не может... быть... Для этого я и получила эту силу? Ты с самого начала предполагала, что такое случится? Не только то, что касается Запретной библиотеки, но и всего в х-храме...

Ехидна: То, что я предполагала такой исход событий, не значит, что твои силы были нужны именно для этого. Этот путь был один из возможностей, поэтому я решила воспользоваться им. Но я могу поклясться своей жизнью, что не давала тебе эту силу для этого. В этом можешь не сомневаться.

Она покачала головой, услышав дрожь в голосе своей дочери. Ехидна подошла поближе к Беатрис, которая прикусила свои губы, и вытащила книгу, которую передала ей.

Беатрис: Это...

Ехидна: Неполноценная копия моей книги мудрости. Оригинал слишком сложно воссоздать, поэтому я не смогла воплотить все его возможности в ней... Но с предсказанием будущего владельца эта книжка неплохо справляется.

Беатрис взяла черный том, проведя дрожащими пальцами по корешку. Подняв голову, она увидела взгляд ее матери - такой затуманенный и задумчивый, будто он проникает сквозь ткань пространства и времени, видя все сущее.

Ехидна: Есть две такие книги. Одну я дала тебе, а другую - Розвалю. Надеюсь, ему будет по силам сделать то, что в ней написано. И пусть это звучит немного эгоистично, но надеюсь, ты приглядишь за ним.

Беатрис опустила дрожащий взгляд на книгу, осознав, что опоздала... Ее мать Ехидна уже все решила за нее. Она могла рыдать и плакать, но решение не изменится. Вот таким вот человеком была ведьма жадности Ехидна.

Ехидна: Еще кое-что... Возможно, я больше не вернусь, но рано или поздно кто-то появится в библиотеке. И когда это случится, ты почувствуешь, что он достоин наследовать мои знания. Этот человек придет за тобой.

Беатрис: За мной?

Ехидна: Давай назовем его "некто". Он придет, откроет двери Запретной библиотеки и огласит, что твоя работа закончена. Когда это произойдет, я хочу, чтобы ты выполнила мою последнюю просьбу.

У Беатрис замерло дыхание при этой фразе. Она посмотрела на ведьму и поняла, что та смотрит ей в ответ прямо в глаза. Обычно выражение лица ее матери никогда не менялось. Но в тот краткий... почти неуловимый миг... оно наполнилось доселе невиданными эмоциями.

Ехидна: Бетти, пожалуйста, живи.

***

Расставшись с матерью, Беатрис отправилась в особняк Розваля по просьбе Ехидны и с помощью своей магии тьмы создала Запретную библиотеку, в которой стала хранить книги ведьмы. Здесь были собраны все знания, которые за свою жизнь собрала Ехидна. Поэтому, находясь в этом месте, Беатрис чувствовала, будто ее мать рядом с ней. Позабыв о собственных желаниях, она послушно стала соблюдать наказ ведьмы. Ведь если Беатрис вдруг на миг забудет о своих обязанностях, то вся боль, которая сейчас затаилась в глубине ее души, хлынет наружу. Так она и коротала свои дни в библиотеке, не обращая внимания на то, что творится снаружи.

Мужской голос: Перенос души... в другой сосуд...

Беатрис не могла сказать, когда именно стала чувствовать одиночество. Но в какой-то момент, когда она уже забыла, когда последний раз с кем-нибудь говорила, взрослый Розваль показался в Запретной библиотеке.

Розваль: Прошу прощееения за беспокойство.

Прихрамывая, в комнату вошел тощий небритый молодой парень. Он опирался на трость и передвигался с большим трудом - из-за той самой битвы с ведьмаком, последствиями которого были многочисленные травмы по всему телу и почти полная потеря врат. В данный момент ему было даже трудно заниматься обычными ежедневными делами. Но даже так... едва восстановив немного сил, он потащил свое разбитое тело тут же в библиотеку. С виду Розваль напоминал ходячего мертвеца - кожа да кости. Его привычный изящный вид потускнел. Лишь в желтых глазах мага по-прежнему горел огонь жизни.

Беатрис: Делай, что хочешь.

Вообще-то, ей нельзя было никого впускать в Запретную библиотеку. До той поры, пока тот самый "некто", о котором говорила Ехидна, не появится, никто не смел даже заглянуть сюда. Однако Розваль был исключением. Он полностью посветил себя служению Ехидне, и для Беатрис он был своеобразным товарищем по оружию. Поэтому только Розвалю она позволяла входить в библиотеку. Кто бы мог подумать, что именно это чувство солидарности со стороны малютки решило дальнейшую судьбу Розваля Л. Мейзерса и всех его потомков... Волшебник отправился вглубь стеллажей, окунувшись в море знаний ведьмы - и в итоге провел здесь всю свою жизнь в поисках чего-то. Беатрис так и не поняла, нашел ли он то, что хотел. Но Розваль Л. Мейзерс - великий волшебник, учившийся магии вместе с Беатрис у ведьмы жадности Ехидны - в возрасте тридцати лет после десятилетнего расставания с учителем умер, передав в наследство свой особняк потомку.

Розваль: Боооже мой, как приятно с вами увидеться, госпожа Беатрис. Мой предок многое рассказывал о вас.

Беатрис: ...Розваль умер, я полагаю?

Розваль: Да, предыдущий глава семьи скоропостижно скончался. Но не беспокойтесь. Я, нынешний Розваль, буду с тем же рвением исполнять свои обязанности в отношении вас и вашей матери, как и мой предок.

Наследник дома Мейзерсов улыбнулся Беатрис, смотря на нее... своим желтым и голубым глазами.

***

С тех пор не происходило ничего примечательного. Новые наследники семьи Мейзерсов каждый раз представлялись Розвалями. Понимая, что они делают это в качестве уважения к ее покойной матери Ехидне, Беатрис все равно не позволяла им заходить в Запретную библиотеку. Естественно, ведь только первый среди них был дорогим ей человеком, а остальные - всего лишь самозванцы. Конечно, она как-то контактировала с ними, поскольку они следила за особняком, который был необходим для существования Запретной библиотеки, но не более. Беатрис решила, что теперь откроет ее лишь тому самому "некто". С тех самых пор она ждала в одиночестве долгое-долгое время.

Мужской голос: Твоя сила впечатляет. Пожалуйста, стань моим духом.

Беатрис: Пошел вон.

Мужской голос: Ты так долго провела в одиночестве, это просто ужасно. Какая разница, кто приказал тебе это сделать! Подобное непростительно!

Беатрис: Да что тебе вообще известно о той великой миссии, которую на меня возложила мама?

Мужской голос: Разве знания не существуют для того, чтобы их использовать? Можешь ли ты представить, скольких спасешь, если все собранное станет доступно окружающим? Ты должна это понимать.

Беатрис: Меня совершенно не интересуют, сколько там спасется. Я хочу передать библиотеку только определенному человеку. Остальные меня не интересуют.

Так прошло четыреста лет. Несмотря на недовольство великого духа, многие люди посещали Запретную библиотеку. Они всячески пытались заговорить с ней, хранительницей этого места, но все лишь ради корыстных целей. Правда, порой среди всех предложений встречались и те, что заставляли трепетать ее сердце. Сколько же раз она ждала, когда двери распахнутся - и в лучах дневного света наконец-то появится тот самый "некто". Однако, к сожалению, никто из приходящих не был те самым человеком - и понятия не имел, о чем говорит Беатрис. И та гнала их вон, отказываясь слушать их слова и все, чем они пытались ее соблазнить. Так Беатрис, ни на секунду не забывая слова матери, продолжила жить до настоящего времени. В последние годы ее сердце все сильнее охватывали отчаяние и страдание. Ей хотелось поговорить с первым Розвалем. Но потеряв единственного, кто еще помнил об их учителе, Беатрис пришлось лично столкнуться с так называемой "сменой поколений". У нее никого не осталось. И теперь единственное, что малютка могла сделать - это стать еще более упрямой и закрыться внутри собственной души. За четыреста лет та из клетки превратилась в настоящую неприступную крепость, где держались настоящие эмоции Беатрис. И стало уже не важно, заперли ее снаружи - или это она сама себя так закрыла...

Пак: Эй, Бетти, давно не виделись. Это я, Пак.

Лишь это внезапное воссоединение слегка растопило замершее сердце малютки.

Беатрис: Б-братик? Как ты...

Пак: Розваль, владелец этого особняка, завлек сюда мою дочь. Вот я и пришел вместе с ней. Не ожидал тебя увидеть здесь... но я рад нашей встрече.

Это был великий дух в форме серого кота, который в данный момент умывался своей лапой. Как и Беатрис, он тоже был создан Ехидной. Лишь Пак был рожден точно так же, как и она... Так что, в некотором роде его можно было назвать сородичем Беатрис. Несмотря на то, что четыреста лет назад они провели вместе не так много времени, их узы были крепки. Пак был старше Беатрис, но, к сожалению, разделился с ними еще до битвы с ведьмаком. Он путешествовал по миру из личных целей. Беатрис никогда не думала, что еще раз встретится - и считала его погибшим. Поэтому такая внезапная встреча спустя четыреста лет взволновала ее. Но, к сожалению, счастье было недолгим...

Пак: После того, как я покинул тебя, мне пришлось путешествовать по миру триста лет, прежде чем я натолкнулся на Лию. Не знаю, чего именно ты ждешь, но молюсь, чтобы твои желания исполнились.

Беатрис: Да-да, я полагаю. Но, знаешь, я завидую тебе. Ведь роль, которую мама отвела Бетти, это...

Пак: Мама? А это кто?

Беатрис никак не могла забыть тот удивленный взгляд Пака, который по виду действительно ничего не понимал, склонив голову набок. Когда он покинул их, ему пришлось заключить с Ехидной несколько договоров. Беатрис не знала всех подробностей, но, похоже, в результате ему пришлось забыть о существовании ведьмы.

Беатрис: А, в общем, не важно. В любом случае, я тоже рада тебя видеть, полагаю.

Пак: Ммм, это точно, Бетти.

Он смог добиться той цели, которую преследовал - в отличие от нее. И поэтому, несмотря на то, что Беатрис так хотелось поднять очень важную для нее тему, она решила умолчать, чтобы не сбивать его с пути. Так что, малютка лишь грустно улыбнулась, пожелав своему братику удачи в будущем. Столь неожиданная встреча, принесшая немного радости Беатрис, обернулась еще большим страданием, которое высвободилось из ее израненного четырьмя сотнями лет сердца. По сравнению с Паком, достигшим своей цели и нашедшим Эмилию, она выглядела словно находящейся в тупике.

Беатрис: Похоже, что мне не суждено так же открыто улыбаться, как ты, братик.

Она решила не показываться перед дочерью Пака, полуэльфийку. Иначе Беатрис могла ненароком выпустить на нее всю свою накопленную злость - и сделать что-то непоправимое с ни в чем неповинной дочерью ее любимого братца. Все-таки, можно было сказать, что самой лучшей способностью Беатрис было прятать свои чувства глубоко в сердце от окружающих. Она набралась в этом опыта четыреста лет - от рассвета до заказа. Это можно было назвать как угодно... способностью... навыком... хобби... жизнью... судьбой... Но внезапно в библиотеку попал еще один человек.

***

Субару: Б-будь добра, сделай это так, чтобы было не больно, хорошо?

Беатрис: Не понимаю, как можно быть настолько самоуверенным в собственной глупости...

Если подумать, в Запретную библиотеку давно уже никто не заходил без приглашения. Разглядывая тело парня, валяющееся на полу, из которого только что высосали ману, Беатрис вздохнула и провела рукой по волосам. То, что она отправила его с помощью своих сил в пространственный лабиринт, было лишь своеобразным актом мести... за то, что ей пришлось вылечить его вчера, когда тот заявился весь израненный в особняк... и за то, что ей пришлось выполнить просьбу полуэльфийки, которую тот спас. Беатрис хотела немного выплеснуть часть своего злости на него, но... затем он вновь попал в Запретную библиотеку, обойдя Иллюзорную дверь с первой же попытки. Субару не заметил этого, но на самом деле Беатрис была шокирована произошедшим.

Беатрис: Ты не тот, с кем бы я хотела провести больше времени, полагаю.

С этими словами она вышвырнула его вон. Даже для нее оставалось загадкой, как тот смог попасть в библиотеку с первого раза. Возможно, потому что Субару имел предрасположенность к магии тьмы и смог случайно угадать в тот день мысли Беатрис. Но даже так... из него точно не выйдет достойного мага. Да и останется Субару всего лишь на несколько дней... В общем, с такими вот мыслями Беатрис пыталась успокоить появившееся беспокойство на сердце.

Пак: Бетти, зачем ты так грубо с ним поступила? Да ладно, не будь такой злой. Он ведь помог Лии. Так что, лучше извинись перед ним.

На следующее утро он появился в библиотеке и отругал Беатрис. Поэтому теперь ей придется еще и попросить прощения за то, что она сделала с Субару, хотя и планировала вообще больше с ним не контактировать.

Субару: Не успела эта малютка появиться, так уже позволяет себе все, что только можно...

Беатрис: Кто-кто? Никогда не слышала, чтобы меня так называли - и звучит мерзко.

Субару: Просто ты выглядишь слишком юной для такого показного вида. Да и вообще, я никогда не имел странных наклонностей в отношении маленьких девочек.

Беатрис: Твое грубое отношение к Бетти не знает границ.

Она и так не собиралась извиняться, а сейчас точно решила отказаться. В итоге, Беатрис закончила завтрак в молчании, но, увидев довольное лицо Пака, с облегчением выдохнула. Похоже, что он больше не обижался на нее. Только вот оказалось, что Субару решил остаться надолго в особняке. Планы Беатрис один за другим рушились, и она решала просто сбежать в свою библиотеку. В особняке часто бывает шумно и людно, поэтому для нее, в общем-то, не было ничего нового. Мысленно Беатрис надеялась, что этот бесхребетный мальчишка скоро сдастся. Ей нужно было лишь немного продержаться.

Субару: Привет, Беатрис, закончил с работой - вот и решил заскочить в гости.

Совершенно не оправдав ее надежд, он свободно проник в библиотеку с беззаботным видом. Беатрис насколько была раздражена, что даже не смогла вымолвить ни слова. В итоге, Субару продолжал приходить к ней в любое свободное время. Беатрис лишь огорошено сидела на своем месте, не зная, как реагировать. Конечно, в библиотеку и раньше попадали другие люди без ее позволения. Но они лишь искали знания, спрятанные в ее книгах, или хотели заключить договор с великим духом Беатрис. Стоило им открыть рот, так эти люди сразу начинали говорить о своих корыстных интересах. Так было всегда, кроме...

Субару: Беатрис, можно я возьмусь за твои странные косички и заставлю их болтаться?

Беатрис: Жить надоело, я полагаю?

С самым серьезнейшим видом Субару начинал предлагать нечто совершенно несуразное. В первые дни нахождения в особняке он был слегка напряжен, но потом стал здесь работать - и показал себя во всей красе. Все продолжалось до поры-до времени, пока...

Субару: Похоже, я попал в тупик - и мне нужна твоя помощь.

Он сразу заметил первые признаки опасности демонозверей, надвигающихся из леса. Будучи проклятым, Субару решил узнать от Беатрис все, что можно, по поводу снятия чар и поиска того, кто их наложил. Впервые Беатрис увидела его в другом свете и заметила, что сила магии тьмы в нем не такая, как у всех. Впоследствии проблему с демонозверями уладили. Субару смог уладить свои разногласия с горничными-близняшками и стал своим в особняке. После он довольный пришел к Беатрис и стал разговаривать с ней так, будто они сто лет знакомы. Был там, правда, один вкусный момент, связанный с неизвестным соусом под названием "майонез"... В хаосе всех этих событий Беатрис начала вдруг задумываться о своей несбывшейся мечте... Ведь перед ней был человек, которого не интересовали знания библиотеки и сила великого духа. Кто знает, может, он и есть тот, когда она так долго ждала... В итоге, эти необоснованные ничем подозрения вымотали ей все нервы. Устав от долгих размышлений, Беатрис заставила себя заглянуть в свою черную книгу предсказаний. Но там было пусто - и это означало, что парень не мог быть тем самым "некто". К тому же, он не был идеальным мужчиной в глазах Беатрис. У него были злобные глаза, противный характер, отвратительные манеры и ни капли благородства. Он совершенно не церемонился с ней и вообще считал другую девушку более важной в своих глазах. Беатрис не видела в Субару ничего хорошо - и она не понимала, что такого сереброволосая полуэльфийка и голубоволосая горничная смогли в нем разглядеть. И раз он действительно такой неказистый, то относиться к нему можно было подобающим образом. С таким настроем Беатрис решила при их следующей встрече все ему высказать. Так она думала, но...

Розваль: Беатрис, я собираюсь пригласить госпожу Эмилию и Субару в храм.

Вот что сказал владелец особняка после своего возвращения из столицы. Множество вопросов сразу же появилось в мыслях малютки. Она удивленно округлила глаза, но Розваль одним единственным движением заставил ее замолчать. Он просто погладишь корешок черной книги, которую держал в руках.

Розваль: Ты ведь все понимаешь, да, Беатрис?

Беатрис: Д-да... Делай, что хочешь, я полагаю.

Она поняла, что ничего сказать против не может. Беатрис узнала, что Розваль отправляется в храм заранее - и решила закрыться в Запретной библиотеке, чтобы никому не показываться на глаза. Похоже, что в писание Розваля было указано о походе в храм. Услышав слова клоуна, Беатрис понадеялась, что, может, и в ее Откровении появился текст. Но там, как и прежде, была лишь пустота. В очередной раз Беатрис почувствовала глубокое разочарование. Ей была известна дальнейшая судьба Льюис Мейер... и то, что храм находится в таком состоянии уже четыре сотни лет... и что в нем заточены полукровки, жаждущие свободы... и то, что это ноша будет возложена на плечи полуэльфийки, если она желает занять трон. Но Беатрис больше всего волновало то, что станет с жертвой Льюис Мейер, если храм будет освобожден... со страданиями, которые она испытала, почувствовав беспомощность от неизбежной судьбы лучшей подруги... с муками расставания с Ехидной. Неужели это все будет неважным? Понимая, как все вокруг начинает меняться, Беатрис поняла, что ее судьба скоро достигнет своего финала. Правда, она не знала, что именно происходит снаружи особняка. Субару вернулся со столицы, потеряв кого-то, о ком Беатрис позабыла. Все больше ощущая себя покинутой всеми, малютка напоследок проводила его на пути в храм - и, ощущая, что именно его приход оттуда станет ответом на все ее вопросы... она окончательно опустила свои руки.

***

Беатрис: Наконец-то, все будет закончено...

Еще до возвращения группы Субару она почувствовала чье-то смертоносное присутствие в особняке. Осознав, что происходит, Беатрис поняла, что это судьба пришла за ней.

Беатрис: Я не хочу нарушать мое обещание перед мамой... но проводить свое время в этой пустоте я больше не желаю!

Она осознала, что тот самый "некто" никогда не придет, но не могла прекратить его ждать. Поэтому ее положение могло изменить лишь чье-то вмешательство со стороны. Если эти страдания можно закончить, расставшись с жизнью, то пусть оно будет так... И если кто-то достойный по мнению Беатрис появится и исполнит ее последнее желание, то уже и этому она будет довольна. И в эту же секунду... в Запретную библиотеку ворвался Нацуки Субару, вызвав на сердце малютки всплеск эмоций. Ей показалось, будто кто-то свыше, никогда не обращавший на Беатрис своего внимания, наконец-то смиловался над ней. Ведь она и мечтать о другом не могла, если именно его - Субару - рука отнимет ее жизнь и подарит свободу...

Субару: Я забираю тебя с собой, Беатрис. Пора выйти наружу, где мы будем играть с тобой вместе так долго, как только захотим.

Вот с какими словами он вошел в Запретную библиотеку.

Беатрис: Пустая трата времени, я полагаю. Никто тебя об этом не просил.

Она не понимала, что происходит - и что он вообще заявил. Ведь Субару никогда даже не пытался походить на такого самого "некто". Он не хотел отбросить в сторону ее Откровение и просто извиниться за столь долгое ожидание.

Субару: Хватит зацикливаться на пустой книжонке и древнем четырехсотлетнем обещании. Выбирай сама, чего ты хочешь, Беатрис.

Зачем же он именно сейчас заставляет сомневаться ее, когда Беатрис уже решила свою дальнейшую судьбу? Она желала покончить со всем... и, увидев его, понадеялась, что Субару это сделает. Но вместо этого он решил показать ей другое будущее... не то, на которое она рассчитывала. Ведь ее душа больше не желала получить то, чего так требовала все эти четыреста лет...

Беатрис: Может быть...

Но услышав пламенную речь Субару, она почувствовала, как на сердце что-то потеплело... как будто внутри нее зацвели прекрасные цветы после долгой-долгой зимы... Она подняла свой взор, понимая, что дороги назад больше нет. Несмотря на то, что малютка решилась освободиться от четырехсотлетних пут, которыми ее сковала собственная мать...

Беатрис: ...ты и есть тот самый "некто", что придет за Бетти?

Субару: Ты, и правда, совсем глупая... Конечно же, я не могу быть этим непонятным "некто".

С этими словами он посмотрел на нее, как будто насмехаясь. Беатрис в то же мгновение почувствовала, как ее новообретенные надежды рухнули, словно старые мосты. Она не особо запомнила, что произошло дальше... В гневе Беатрис вышвырнула Субару из библиотеки. Однако сказанное нельзя было вернуть. Понимая, что только что произошло, малютка... всплакнула.

Беатрис: Я играюсь со своими решениями, как хочу.

Сначала она хотела обойти наказ ее матери, а затем при первой же возможности прогнулась, попытавшись взять первое попавшее предложение, наплевав на свою недавнюю решительность.

Беатрис: Как же я от всего этого устала, полагаю...

В итоге, ей просто нужно вернуться к своему первоначальному решению. Зря она понадеялась вообще на Субару... Подобное решение, может, и было достойно малютки, неуверенной в собственной судьбе и дрожащей при виде любого шороха, но для великого духа Беатрис это было непростительно. Поэтому единственным верным путем была смерть...

Субару: А вот и я! Слышь, глупая, хватит бросаться людьми в процессе разговора. Теперь послушай меня и... Ау!

Прервав размышления Беатрис, он ворвался в Запретную библиотеку. Едва завидев его недовольную физиономию, Беатрис вспыхнула от гнева и вышвырнула магией вон. Наблюдая за тем, как под силой волшебства Субару кубарем вылетел из библиотеки, малютка мысленно задавалась вопросом о том, как можно быть таким бесстыдником. Она не понимала, как тот в такой важный момент заявить подобную глупость - и потом показался на вид, будто ничего и не произошло. Пытаясь справиться с собственным раздражением, Беатрис положила руку на грудь, вдохнула и...

Субару: Да хватит уже! Ты что, решила покапризничать? Если будешь так дальше себя вести, мы не сможем нормально поговорить...

Беатрис: Пошел вон!

Субару: Ай!

Более сильная волна магии отшвырнула его в сторону. Не обращая внимания на крики, Беатрис убедилась, что парень закончил свой полет на стене за дверью - и разорвала связь библиотеки с коридором. Ее шокировала такая настойчивость. Неужели Субару не понимает, когда нужно остановиться? Или до него не доходит, как сказанные им слова ранили сердце малютки? В любом случае, Субару совершенно отказывается понимать недвусмысленные намеки по поводу прощания, которые ему показывает Беатрис, каждый раз разрывая связь при помощи Иллюзорной двери.

Беатрис: Хватит уже подобных шуток, я полагаю.

С недовольным видом она перенесла лестницу, стоящую в углу комнаты, на ее привычное место напротив двери. Прижав к себе черную книгу, Беатрис посмотрела на дверь. Она знала, что Субару вновь заявится сюда. Как бы не были эгоистичны его намерения и грубы слов, он все равно придет сюда. И каждый раз она будет выпроваживать его вновь и вновь. Потому что он не тот "некто". Субару сам упустил свой шанс забрать отсюда Беатрис. Поэтому ей придется остаться здесь навеки, так и не выполнив последнюю просьбу своей матери. Теперь лишь смерть может даровать свободу Беатрис.

***

Выскочив из библиотеки, Субару встретил лицом к лицу стену. Уже шестой раз за этот день его вышвыривают вон. Субару уже начал понемногу привыкать к этому, учась подбирать безопасные позиции при падении. Но и магические атаки, которые Беатрис насылает на него, с каждым раз становятся все сильнее и опаснее. Поэтому нельзя было считать ворон.

Субару: Устроила тут тренировку магии, видите ли! Как можно быть такой глухой...

Вытирая пот рукавом, он с трудом встал на ноги. Со вчерашнего дня Субару носился как угорелый и успел заработать множество разных травм - вплоть до сломанных костей. Он был сильно истощен. В глазах все плавало, и лишь благодаря силе воли Субару мог еще двигаться.

Субару: А ведь пожар разросся еще сильнее...

Он пригнулся и покрутил головой, цокая языком при виде открывшейся ему картины. Огонь, который убил огромного демонозверя, охватил весь особняк. Пламя заполонило все нижние этажи. Судя по дыму, который исходил из западного и восточного крыла, там ситуации была не лучше. Пожар был настолько сильным, что все демонозвери покинули особняк. И на пути Субару никого не встретил. Только вот жар был настолько сильным, что ему казалось, будто он вот-вот зажарится, как свежий окорок. Пот стекал по лбу. Вскоре особняк начнет рушиться, и тогда Субару погибнет, превратившись в пепел. Поэтому ему нужно выполнить свою задачу и сбежать отсюда вместе с Беатрис. Только вот малютка была упорной, как никогда.

Субару: Конечно, спасибо пожару за то, что он уменьшает кол-во дверей в особняке...

Огонь действительно помогает ему в поисках нужной двери. Ведь "Иллюзорная дверь" действует только на те проходы, которые не повреждены. Поэтому что открытая дверь, что сгоревшая - число возможных вариантов значительно уменьшается. Поэтому чем сильнее распространяется пожар, тем скорее он сможет найти нужный проход.

Субару: ...вот только чувствую я, что не дотяну до этого счастливого момента, прожарившись не хуже первоклассного стейка.

К тому же, он боялся думать о том, что случится, если все двери особняка будут сожжены. В теории это может превратить Запретную библиотеку Беатрис в изолированное ото всех пространство, существующее вечно. Конечно, Субару подозревал, что есть еще одно место, с которым могло быть соединена "Иллюзорная дверь"... в частности, место исследования ведьмы, где находится кристалл со спящей Льюис Мейер, но...

Субару: Сможет ли она создать туда проход в своем нынешнем не самом адекватном состоянии?

Беатрис однажды уже отсылала его туда. У Субару было предположение, почему это вдруг произошло. Вероятно, малютку так сильно переполняли эмоции, что она потеряла над ними контроль. При перемещении Субару она была лишь зациклена на желании скорее попрощаться. А место исследования со спящей Льюис Мейер больше всего у нее ассоциировалось с этим. Вот поэтому-то Субару и попал туда. Но сейчас вряд ли такое могло произойти. Желанием Беатрис было не попрощаться с ним. Она хотела покончить со всем окончательно. Похоже, что, разорвав связь с особняком и миром, Беатрис планировала навечно заточить себя там. Так Субару, по крайней мере, казалось.

Субару: Но я не позволю тебе закончить свою жизнь на такой грустной ноте!

Глубоко вздохну, он бросился бежать вперед, стараясь не поднимать высоко голову. Открыв одну дверь, он бросился к другой. Отмахиваясь от дыма, Субару заходил все дальше в особняк. Повсюду был слышен треск опорных досок, которые от огня стали рушиться. Кожей он ощущал, как вокруг было сильно жарко. Горячий воздух опалял глаза. Скривившись, Субару продолжал поиски. Дым, который он вдыхал через нос, вызывал у него головокружение. Вскоре Субару обнаружил еще одну закрытую дверь - и потянулся к ее ручке. Она сильно нагрелась и опалила ладонь Субару. На ней тут же появилось множество ужасных ожогов. Но он лишь сжал зубы и, не обращая внимания на боль, к которой уже стал привыкать, открыл дверь. А там... был зал, от которого несло заплесневелыми книгами. Открыв рот и широко вздохнув, он задрал вверх голову. Послышался знакомый недовольный голос.

Беатрис: Какой же ты твердолобый...

Субару: Ха! А ты что, думала, что я не вернусь? Я буду приходить сюда столько, сколько потребуется, чтобы вытащить тебя наружу! Если не нравится, просто сдавайся и пошли со мной! И все будет кончено!

Беатрис: Хватит попросту трепаться, я полагаю! В особняке пожар! Если ты не покинешь его, просто погибнешь в огне, полагаю!

Сделав несколько глубоких вздохов, он вздрогнул и посмотрел на Беатрис. Она по-прежнему сидела на лестнице и, широко раскрыв глаза от гнева, смотрела на него. Но внезапно на мгновение в них промелькнуло нечто иное... и губы малютки задрожали.

Беатрис: Или ты... хочешь погибнуть вместе с Бетти?

Субару: Совсем глупая, что ли? После всех моих слов до тебя так и не дошло? Я не собираюсь тут подыхать с тобой! Я вытащу тебя наружу - и никто не умрет!

Беатрис: Как всегда, говоришь, что хочешь! Пошел вон, я полагаю!

Субару схватился за книжный шкаф, чтобы не быть отброшенным первой магической атакой. Он почувствовал, как ударная волна прошла через него. Затем появилась вторая магическая атака, которая внезапно... лишила его полностью сил. Он глянул на Беатрис, которая подняла свою левую руку вверх. Она смотрела на него, злобно улыбаясь.

Беатрис: Я высосала твою ману. Тебе, наверное, знакомо это чувство, полагаю.

Субару: Ах ты...

Беатрис: Раз твоя хватка ослабла, то тогда и сгинь отсюда! Хватит лезть ко мне, я полагаю!

В тот момент, когда его тело начало давать слабину, третья магическая атака ударила прямо по Субару с такой силой, будто в него воткнулась невидимая стена. Не в состоянии удержаться, он снова полетел в сторону двери...

Субару: Нет!

Вытянувшись изо всех сил, он смог схватиться за дверь. От резкого натяжения по всему тело пошла боль. Субару по многострадальному опыту мог сказать, что только что сломал кости в руках. Сжав зубы, он снова проигнорировал боль.

Беатрис: Да что за...

Субару: После стольких попыток даже я смогу что-то придумать. Может, оценишь мои старания и наконец-то поговоришь со мной?

Беатрис: Ты уже потерял свой шанс что-то либо сказать Бетти. Своими собственными действиями ты упустил его, я полагаю... Неужели до тебя это не доходит?

Субару: Действительно, совершенно не доходит. Можешь быть, ты сама виновата, что не можешь внятно объяснить?

Опираясь рукой об дверь, он поднялся на ноги и вытер кровь на губах. Заметив, как Беатрис в непонимании нахмурилась, он усмехнулся.

Беатрис: Что смешного, я полагаю?

Субару: Я просто понял, что мои старания не напрасны. Если бы ты всерьез хотела избавиться от меня, то прекратила бы дешевые фокусы и взялась за дело по-настоящему. Силы у тебя хоть отбавляй. Так было бы гораздо быстрее.

Беатрис: Ты предлагаешь мне убить тебя?

Субару: Да вот не хотелось бы, конечно. Похоже, я неправильно выразился, прости. Но если ты взаправду не хотела бы меня больше видеть, то есть гораздо более простые способы.

Даже находясь на грани, Беатрис со слезами на глазах не посмела ранее поднять руку на него и лишить жизни. Субару до конца так и не понял, в чем именно была причина. Конечно, у него были подозрения, построенные на том прошлом Беатрис, которое ему было известно. Однако, даже понимая все, Субару все равно бесстыдно заявил малютки все в лицо. Но без этого она просто не сможет освободиться... и понять, что именно его присутствие здесь говорит о том, настолько противоречивы действия Беатрис и ее истинные желания.

Субару: Если бы ты не хотела меня видеть, то просто закрылась бы в библиотеке, Беатрис.

Беатрис: Да что... ты... Бетти, в принципе, и находится закрытой в этом месте. Просто ты сам все время навязываешь свое присутствие... и...

Субару: А вот это неверно. Если бы ты всерьез хотела закрыться ото всех, но ни при какой удаче я бы не смог так часто сюда попадать за столько короткий срок. Так что, все, что ты сказала, пустой бред.

Беатрис: Это... это... да, точно, просто ты смог найти способ, чтобы обойти "Иллюзорную дверь". Да и еще и особняк охвачен огнем, и дверей становилось все меньше и меньше...

Не зная, что сказать, она придумывала слабые оправдания. Слова Субару попали в самую точку. К тому же, сейчас Беатрис окончательно потеряла то хладнокровие, которое демонстрировала все эти четыреста лет. Она не могла понять, кто из них на самом деле прав. Впрочем, сам Субару тоже не особо знал правильный ответ. Он понятия не имел, как смог так часто попадать в Запретную библиотеку за столь короткое время. Может быть, дело в пожаре, в огне которого сгорали двери особняка... или в самой критической ситуации, в результате которого его близость к магии тьмы превзошла свои ограничения... или, как заявил Субару, Беатрис подсознательно хотела, чтобы он проник внутрь через "Иллюзорную дверь". Конечно, сам он надеялся на последний вариант. Но какая разница, если самое важное - попасть туда и вызволить малютку? А как это получилось, уже вторично.

Беатрис: Но ты... ты не тот самый "некто"!

Надрывая горло, она вцепилась в свое платьице. Эмоции захлестнули ее, заставив чистый разум отступить назад.

Беатрис: Ты ведь сам это сказал! Ты... сказал, разве нет, я полагаю? Ведь если ты был им... и пусть это была бы ложь... Бетти все равно поверила бы тебе. Даже если все это бред, я бы открылась тебе.

Субару: Беатрис...

Беатрис: Но ты так не сказал, я полагаю. Вместо этого ты назвал меня глупой. Хотя да... ты прав, Бетти такая глупая и бесполезная, что даже сейчас не в состоянии отказаться от своего четырехсотлетнего обещания... Но и пусть! Все равно больше ничто не повлияет на мое решение, я полагаю!

Под ее крики вокруг силуэта малютки стал образовываться воздушный вихрь. Магия исходила из каждой частички ее тела, заставляя все в библиотеке дрожать. Субару чувствовал, что впереди его ждет самая сильная магическая атака. От страха он задрожал, трепеща перед такой мощью. Мысленно Субару мечтал сбежать подальше - желательно за дверь в особняк. Однако, прикусив губу, он поборол свои страхи и посмотрел на Беатрис. Он должен был сказать самые важные слова, ради которых и приходил сюда каждый раз.

Субару: Я... я не тот самый "некто" - и буду повторять это столько, сколько потребуется. Твой принц на белом коне никогда не придет... никогда!

Беатрис: Тогда Бетти просто сгниет в этом месте!

Субару: Нетушки. Я не позволю тебе. Сколько бы раз не потребовалось, я буду говорить тебе это, пока ты не поймешь. "Некто"... не придет. Ты... не сможешь выполнить свое обещание. Но это не значит... что ты можешь так легко... распрощаться со своей жизнью.

Беатрис: Т-терпеть тебя не могу, я полагаю!

С этими словам она высвободила свою магию подобно взрыву. Мана стала изменяться - и белый свет ослепил Субару. Он даже не почувствовал, в какую сторону шла ударная волна. Она была со всех сторон, передавив тело. Было настолько больно, что, казалось, кровь потекла в противоположную сторону... и жизненные соки стали выливаться сквозь поры. Субару потерял чувство реальности, перестал слышать звук, видеть окружение и ощущать запах. Со стороны показалось бы, будто он умирает. Да только Нацуки Субару знал, как никто другой...

Субару: Что за фокусы?

Он пытался сдержать рвоту, которая по ощущениям могла вытолкнуть из него вслед за собой все органы. Пытаясь преодолеть слабость, он собрал себя в руки. Лишь после того, как Субару понял, что поверхность все еще находится у него под ногами, он вернулся к реальности... и осознал, что цел и невредим. Руки-ноги были на месте, голова цела, органы по-прежнему функционируют, а душа не выпорхнула из тела. Изначально могло показаться, будто он был в шаге от погибели... Да только Нацуки Субару знал, как никто другой, что такое настоящая смерть.

Беатрис: Да как ты смог...

Все перед глазами Субару плавало. Лишь спустя пару секунд он смог осознать, что стоит внутри библиотеки и смотрит на маленькую девочку вперед себя, которая в шоке подняла руки вверх, будто произошло нечто невероятное. Да, это была Беатрис. Наверное, она не понимала, почему Субару еще цел и невредим. Но сам он прекрасно все понимал. Ведь у Беатрис просто духу не хватило бы, чтобы убить Субару.

Субару: Беатрис...

Ему было тяжело соображать, и лишь благодаря собственному усилию он смог собрать мысли в голове. Малютка перед ним выглядела совершенно раздавленной. Она не понимала ни себя, ни его... и вообще смотрела на побитого Субару с ужасом. Понимая, что сейчас у него самый подходящий шанс, чтобы донести до нее правду, он взял себя в руки и собрал последние крупицы сил.

Субару: Я... не твой "некто"...

Беатрис лишь молча посмотрела на него.

Субару: Но...

Нахлынувшие чувства Беатрис высвободились посредством потока слез. Обычно их разговор с Субару заканчивался на этой ноте. Поэтому, пока у него еще оставалось немного времени, он хотел донести свои мысли до упрямой малютки.

Субару: Но я... хочу быть с тобой, Беатрис. Ведь ты такая добрая... И я не хочу, чтобы ты страдала. Я хочу быть с тобой рядом.

Беатрис: Ааа...

Она скривила свое лицо. Не было до конца понятно, пыталась ли она сдержать свой гнев... слезы... или другие эмоции... Но тяжело дыша, Беатрис потянулась к своей книги на лестнице. Она открыла ее, провела рукой по страницам... и тихо заплакала. И тут...

Субару: А?

Не успела Беатрис что-то сделать, как все в его глазах стало расплываться. Дело было не в нехватке большого кол-ва крови или потере сознания. Запретная библиотека стала таять на глазах у Субару. Книжные полки стали заваливаться друг на друга, а поверхность задрожала. Упавшие книги превратили ее в море макулатуры. И все это постепенно стало растворяться на глазах. Субару тоже стал терять равновесия, не в силах удержать баланс.

Субару: Да что за...

Отчаянно пытаясь не упасть, он посмотрел на Беатрис - и заметил, что лишь участок, где она находилась, не был затронут странными изменениями. Лестница не сдвинулась ни на сантиметр. Малютка тоже посмотрела на него, но...

Субару: А...

Пол под ним раскрылся, будто книга, шуршащая страницами, не дав ему сказать и слова. Внизу открылась дыра со сгустком странного черного пространства, который точно отличался от магии "Иллюзорная дверь". Похоже, что теперь Беатрис решила запечатать его в другом таком же несуществующем пространстве, как и Запретная библиотека.

Субару: Это уже не шутка...

Но в тот момент, когда он от страха попятился, мир на его глазах перевернулся - и под силой тяжести Субару полетел прямиком в дверной проем, снова попав в горящий особняк через "Иллюзорную дверь".

Субару: Ааа!

Он ударился об стену, которая полыхала огнем - и взвыл от ожога. Подняв голову, Субару обнаружил, что коридор полностью охвачен пламенем. Единственное, что он смог понять - то, что сейчас находится в главном крыле. Субару посмотрел на дверь, из которой только что вышел - и осознал, что внизу она уже была охвачена пламенем. Удивительно, что "Иллюзорная дверь" при таких условиях вообще сработала... По крайне мере, Субару прекрасно осознавал, что пытаться открывать ее вновь уже не имеет смысла.

Субару: Вот же... Так, если это главное крыло, то...

...наверху есть шанс найти целую дверь. Прикинув приблизительно общую схему дома, он бросился в сторону лестницы, которая тоже была охвачена пламенем. Из-за дыма повсюду щипало глаза - и шли слезы. С каждым дыханием легкие взвывали. Лишь прикрыв рот своей курткой, Субару с трудом сохранял сознание. На счету была каждая минутка. В такой ситуации вряд ли ему бы удалось найти вход в библиотеку... Но Субару мысленно приказал себя отставить нытье. Ведь из его головы никак не выходило выражения лица Беатрис перед их расставанием.

Субару: Глупая дурочка... Ты думаешь, после такого взгляда я оставлю тебя здесь...

Боль от магических атак Беатрис постепенно стихала в его теле. Но это не отменяла того, что сам он уже двигался с трудом. Однако Субару не прекращал бежать по коридору. Грустное лицо малютки никак не выходило у него из головы. Это выражение было таким же, как и в его прошлой жизни - когда они с ней столкнулись с Эльзой, и эта маньячка смогла убить Беатрис. Именно тогда та закрыла собой Субару, чтобы защитить его. И в тот момент, когда Беатрис убедилась в том, что спасла его, а ее тело медленно разделялось на частицы света... Субару увидел выражение ее лица, которое никак не мог забыть. На нем не было облегчения от того, что он спасен... не было радости от того, что она наконец-то освободилась... На нем была отчаяние, которое говорило лишь об одном - Беатрис боялась оставаться в одиночестве.

Субару: Поэтому, несмотря ни на что, я не оставлю тебя одну!

С этими словами он прыгнул прямо в огонь, ища выход. Нечто внутри него вдруг дало о себе знать, но обжигающая боль отвлекла Субару от этого. Видел бы он это со стороны, то был бы в шоке. Дело в том, что, прорываясь через огонь, Субару был объят огромным слоем черной материи, которая защищала его, будто та тень, которая в свое время покрывала ведьму зависти во время их встречи в храме в прошлой жизни. Именно благодаря этому Субару смог прорваться через пламя и попасть к лестнице. Тяжело дыша, он посмотрел на нее и понял, что находится на второй этаж. Субару начал подниматься, стремясь попасть как можно выше, как вдруг... он услышал странный звук... будто нечто влажное ползло по полу. Он доносился снизу. Здравый смысл говорил, что такое невозможно... Все-таки, вокруг был слышен лишь треск горящих балок. Особняк начал гореть именно с первых этажей - и там просто не мог остаться кто-то живой. Субару сам успел побегать по всему особняку и лично видел размах пожара, который испугал даже демонозверей. Поэтому этот звук не мог быть ничем, кроме как его собственной фантазией. Но если...

Субару: Не может быть.

Внезапно из огня показался силуэт, который с трудом двигался по лестнице и остановился между первым и вторым этажом. Будто заметив присутствие Субару, фигура поднял свою голову. Со стороны она напоминала... женщину, которая была одета в черном платье, держала черный искривленный клинок и имела черные волосы.

Субару: Эльза?

Но ответа не последовало. Однако Субару и сам понял, кто перед ним. Мысли потоком стали двигаться в его голове... Как она здесь оказалась? Неужели Гарфиэль проиграл? Ведь, если так, то миссия Субару по спасению всех и каждого провалена, и ему остается лишь...

Субару: Стоп.

Когда отчаяние уже почти завладело им, он качнул головой. Субару знал, каким сильным был Гарфиэль. Даже в бою против серьезного соперника тот все равно бы победил. Да и Отто с Фредерикой успели спасти Петру с Рем. Они смогли создать все условия, что блондинчик не о чем не беспокоился. Поэтому как Нацуки Субару может все бросить сейчас, зайдя так далеко?

Субару: Гарфиэль не мог проиграть. Так что, как ты...

Веря в успех блондинчика, он внимательно посмотрел на фигуру внизу. Эта маньячка просто не могла быть здесь. Что же могло произойти? Однако внезапно Субару заметил кое-что... очень важное.

Субару: Похоже, что в тебе больше ничего не осталось от Эльзы?

Ее темные очи, смотревшие на него, не отражали свет. Они были пусты и безжизненны - словно стеклянные глаза куклы. А хлюпающий звук издавала раздавленная нижняя часть ее тела, которую Эльза тащила за собой. Но, к удивлению Субару, даже с такими ранами ее труп продолжал шевелиться, будто живой. Он, конечно, знал, что Эльзу невозможно так легко убить, но чтобы та не могла спокойно умереть даже после смерти...

Субару: Сейчас не время для жалости!

Даже если она действительно не могла нормально уйти на тот свет, ему было все равно. Ее появление даже в таком состоянии не предвещало ничего хорошего. Да и Субару не хотелось разбираться с живым мертвецом. Он понимал, что ей просто нужно попасть в очередной огненный завал - и мирно сгореть в пламене.

Субару: Гиена огненная тебя уже заждалась. А мне пора к Беатрис...

Встряхнув голову, он хотел было уже пойти вверх, как...

Субару: А?

Внезапно труп подпрыгнул и, широко открыв рот, метнул в него свой страшный клинок. Картина пролетающего мимо лезвия, проскочившего в миллиметре от его носа, заставала Субару замереть на месте. Труп Эльзы только что пытался убить его так же естественно, как будто это само собой разумеющееся. Однако клинок вошел мимо, воткнувшись в пол прямо рядом с кончиками пальцев его ноги. Субару повезло - у трупа просто не хватило сил, чтобы подпрыгнуть как следует из-за повреждений нижней части тела. Если бы у Эльзы двигались ноги, то эта атака просто бы убила его.

Субару: Быть такого не может!

Он быстро пнул труп, который стал резко подниматься по лестнице - и бросил бежать изо всех ног, оглядываясь назад. От удара голова мертвого тела отлетела в сторону, но при падении оно оперлось руками на пол и поползло в сторону Субару, как паук.

Субару: Ничего себе!

Конечно, он и раньше называл Эльзу черной вдовой, но никогда не думал, что так попадет в точку. Шокировано оглядываясь на труп, делающий нечеловеческие движения, Субару бежал по лестнице на самый верхний этаж. Ощущая позади себя эту жуткую тварь, он нырнул в коридор третьего этажа, который был объят огнем. Впереди виднелся кабинет, который из всех комнат был крепче всего - и поэтому не должен быть разрушен...

Звериный рев: Рррааа!

Субару: Ааа!

Навстречу ему несся демонозверь с головой льва. Потеряв в огне гриву и наполовину зажаренный до хрустящей корочки, он все еще продолжал двигаться. Да, это был тот самый Нечестивец, с которым Субару и его друзья разобрались в гостиной. Удивительно, но полумертвый монстр смог вернуться на свой оставленный пост, до последнего веря в приказ своей повелительницы. И сейчас Субару был словно мотылек, летящий на огонь навстречу своей смерти. С учетом пожара он мысленно усмехнулся, понимая, как до ужаса двусмысленно это звучит. Полумертвый зверь взмахнул своей лапой. Когти, скребя по стене, почти достигли шеи Субару. Несмотря на плачевное состояние демонозверя, он все еще был чертовски силен - и легко бы расчленил тело жертвы за один присест.

Субару: Ах ты, тупоголовый монстр!

Нырнув вниз, он смог увернуться от удара. Субару по повадкам другим демонозверей осознал, что те стараются целиться в жизненно важные части тела. Понимая, что монстр направит свой гнев в сторону его головы, он прыгнул вперед и, перекувырнувшись, избежал атаки. Гигантский монстр, чей рот мог проглотить бы Субару за один заход, издал рев и пытался подняться, чтобы вновь атаковать свою жертву. Да только не думал он, что сам может стать чей-то жертвой...

Нечестивец: Ууурррааа!

Труп Эльзы, который следовал за Субару, нагнал его и всадил свой клинок прямо в полумертвого демонозверя. Тот не сразу среагировал на блеск лезвия в чужих руках. В мгновении ока его левая задняя лапа была отрезана вплоть до колена. Кровь хлынула из раны по жалобные крики создания. Демонозверь взмахнул своим змеиным хвостом, попытавшись атаковать труп, который полоз по полу. Но Эльза, воспользовавшись нечеловеческой прыгучестью, хлестким ударом отрезала его и всадила клинок прямо в открытую рану противника, затолкав лезвие поглубже. Под звериный рев Субару бросился к кабинету, пользуясь случаем. Пинком отрыв дверь прихожей, он понял, что и здесь нет Запретной библиотеки. Позади него труп и демонозверь все еще сражались между собой, но, судя по жалобному вою, было ясно, что монстр проигрывает бой.

Субару: Беатрис!

Мысленно молясь, он потянулся к двери кабинета. Если перед ним сейчас покажется Запретная библиотека, то Субару сможет забыть о двух угрозах, которые буквально дышали ему в затылок. Однако, к большому сожалению, его глазам открылся вид на привычный кабинет.

Субару: Проклятье! И здесь неудача!

Отсутствие здесь библиотеки явно намекало на то, как сильно Беатрис на него обиделась. У Субару больше не было возможности вернуться назад и искать другие двери на нижние этажи горящего особняка. Только если...

Субару: ...в скрытом проходе.

Правда, язык не поворачивался назвать этот механизм с отъезжающей книжной полкой "дверью". Вряд ли с его помощью Субару мог бы попасть в Запретную библиотеку. Поэтому если и были какие-то еще двери, то они должны были находиться дальше внутри самого прохода.

Субару: Помниться, там была дверь, которая вела в небольшую комнату, но...

В прошлой жизни именно там его поджидала Эльза. Однако Субару не был уверена, что магия "Иллюзорная дверь" обладала такой дальностью действия. К тому же, он начал задумываться о том, что это Беатрис специально направляла его от двери до двери, чтобы Субару в итоге добрался за скрытого прохода. Она знала о том, что происходит внутри особняка, и вела его в то место, по которому тот мог безопасно сбежать. В таком случае... скрытый проход может вообще быть не связан с Запретной библиотекой. Он просто выведет его наружу за пределы особняка - и навсегда лишит шанса спасти Беатрис.

Субару: Дайте хотя бы минуту на размышление!

Он услышал предсмертный вой демонозверя, который явно говорил об окончании битвы. Похоже, что монстр, волей случая выигравший время Субару, был убит в бою трупом Эльзы. Встряхнув головой, он бросился к скрытому проходу. Перед ним предстала винтовая лестница, ведущая вниз прямо под особняк. Похоже, что жар и дым смогли проникнуть даже сюда. Субару положил руку на грудь, чтобы отдышаться... и побежал вниз изо всех ног, ощущая повсюду высокую температуру. Он старался не думать о том, каким стал закопченным изо всего этого дыма. Опустившись в самый низ, Субару, тяжело дыша, бросил взгляд в сторону прохода. Похоже, что дым просачивался сюда через отдушины в стене рядом с лестницей - и до прохода не доходил. Теперь вместо столкновения с высокой температурой ему нужно было пройти через кромешную тьму. Сделав примерно десять шагов, он смог нащупать дверь в ту самую комнату, которую искал.

Субару: Нашел...

За все свои жизни он никогда не заходил дальше этой двери - и не знал, что его там ждало. Поэтому, вероятно, это было последний шанс Субару найти путь к Беатрис. И если он не оправдается... Субару затряс головой, не давая ужасу охватить его сердце, и потянулся к дверной ручке. Если Беатрис действительно привел его сюда с мыслью спасти, то вряд ли эта дверь могла привести к библиотеке... Но Субару все равно потянулся к дверной ручке.

Субару: Аааууу!

Закричав от боли, он скривил лицо и посмотрел на дверь. Полученный ожог навел Субару на очень мрачные мысли.

Субару: Если ручка такая горячая, то...

Несмотря на такой жар, здесь нигде не было огня. Дым проходил через отдушины в каменных стенах и уходил через лестницу. Если предположения Субару верны, то дверь не могла быть просто так горячей, будто полыхает огнем...

Субару: Беатрис, если мой голос доходит до тебя, то, пожалуйста, послушай внимательно.

Стараясь не касаться ручки двери, он оглядывал дверь со всех сторон... веря, что малютка слышит его.

Субару: Это ты меня привела сюда, да? Если так, то я в шоке от того, какая ты на самом деле продуманная.

Действительно, казалось невероятным, что, несмотря на всех их перепалки, она скрытно привела его к единственному проходу, откуда можно было спастись. Конечно, встречи с трупом Эльзы и демонозверей были случайными, но она точно шаг за шагом вела его сюда. И если бы Субару открыл эту дверь и попытался добраться до горного ущелья, то ее план был бы исполнен.

Субару: Только вот не все так гладко... Даже открыв эту дверь, я не смогу сбежать так, как ты этого хочешь. Дело не в моем упрямстве или еще чем-то, понимаешь? Я уже в шаге от того, чтобы сбежать, поджав хвост, но... Появилась проблема посерьезнее.

Он тщательно подбирал слова, даже не зная до конца, слушают ли его или нет. Проведя ногтями по двери перед собой, Субару вздохнул.

Субару: Если я открою эту дверь, то, скорее всего, погибну. Ты, может, и не понимаешь этого, но сейчас на той стороне двери есть кое-что... Это тяжело объяснить, но я знаю силу науки и уверен в своих словах.

Даже несмотря на неудачу в гостиной, он как человек из двадцать первого века знал, что его ждет. Подобное сейчас схоже с тем, когда в домах происходят пожары - и из-за резкого попадания кислорода может создаться опасная ситуация. Поэтому, вне всякого сомнения, жизнь Субару сейчас могла оборваться в любой момент. И остается лишь уповать на Беатрис. Слышит ли она его... поверит ли...

Субару: Беатрис, я собираюсь открыть дверь. Поэтому решать тебе мою дальнейшую судьбу.

Стоя лицом к лицу с неминуемой гибелью, он был на удивление спокоен. Дело было не в его решительности или стальных нервах. Просто Субару научился доверять своим друзьям. Поэтому...

Субару: Беатрис, я верю в тебя.

Чувствуя боль от ожога, он резко открыл дверь. И тут...

***

Чтобы не тратить время на спуск, труп Эльзы просто спрыгнул вниз. Из тела брызнула темная кровь. В правой руке он держал кривой черный клинок, а в левой - сердце убитого демонозверя. Сжав свою кисть, труп Эльзы разломал трофей - и поспешил дальше по коридору. Несмотря на сходство с человеком, было непонятно, обладал ли он хоть какой-то волей. Ведь само тело было практически полностью разрушено. Ни о каком восстановлении и речи не могло быть. Даже каких-либо сил в конечностях Эльзы не осталось. Как же тогда ее труп двигался? Возможно, дело было в невероятной живучести его хозяйки. Таким образом, труп смог достичь крайней точки прохода. Единственным желанием у него было найти свою жертву и прикончить ее. Чувствуя, что та как раз и была здесь, тело Эльзы подняло свое оружие. Одним ударом дверь была разрушена. Труп заполз внутрь, собираясь отправиться глубже, как... подул небольшой ветер, который буквально начал затягивать Эльзу в кромешную темноту. Начал подниматься пар. И затем в комнату, которая еще не до конца сгорела, попал кислород, в мгновении ока давший жизнь пламени. Научным языком данное явление называют "обратной тягой". Естественно, трупу Эльзы, который двигался лишь ради того, чтобы убить кого-то, было неизвестно о таком взрывоопасном феномене. Огонь со всех сторон охватил ее тело, сжигая дотла. Температура поднялась до самой высокой отметки - и, не дав трупу возможности что-то сделать, превратила его в пепел. Только вот пламя не остановилось на этом и последовало дальше по подземному коридору, превратив винтовую лестницу в адский вихрь. Огонь достиг кабинета и взорвался, вызвав непоправимые разрушения. Именно в тот же момент особняк Розваля действительно перестал существовать.

***

При виде таких кардинальных изменений в Запретной библиотеке у Субару перехватило дыхание. По полу проходили трещины, а открытая ранее дыра с черным сгустком магии так и была на месте. Книжные полки падали вниз, а часть зала полыхало огнем. Похоже, что положение вещей в особняке Розваля влияло и на Запретную библиотеку... Почувствовав чужой взгляд на себе, Субару попытался забыть о своем страхе и решил сосредоточиться на одной единственной находящейся здесь девочке. Ведь сейчас у него был самый последний шанс.

Беатрис: Ты такой дурак...

Субару: Спасибо за столь лестную характеристику.

Беатрис: Еще бы, я полагаю. Бетти так старалась, чтобы дать тебе возможность сбежать... А ты потерял и ту возможность. Больше в особняке нет других дверей. Запретная библиотека тоже скоро сгорит.

Это было правдой. Огонь охватывал все больше полок, в считанные секунды превращая все спрятанные здесь бумажные книги в пепел. Не успеешь оглянуться, как библиотека полностью сгорит.

Субару: Значит, это конец... для меня и для тебя.

Беатрис: Да. Все кончено, я полагаю. Бетти больше ничего не может сделать. Огонь уничтожает знания, предназначенные для того самого "некто". Я не смогла выполнить свое обещание, полагаю.

Субару: Ну и пусть. Тогда я хочу, чтобы ты послушала мои последние слова.

Беатрис посмотрела на него своим пустым взглядом. Она ничего не сказала, но подобное молчание уже означало то, что малютка согласна послушать его речь. Субару кивнул и вздохнул. В прошлый раз он так и не смог сказать ей нечто важное. Но сейчас ему наконец-то представилась возможность.

Субару: Беатрис... помоги мне.

Беатрис: А?

Несмотря на подобную просьбу, Субару выглядел уверенным и серьезным. Беатрис же шокировано уставилась на его важное лицо. Наверное, она мысленно представляла, что он может ей сказать в последние секунды. Находясь на грани смерти, Беатрис прогоняла в голове варианты слов Субару, которыми он захочет ее уговорить. К примеру, "я хочу спасти тебя", "я не хочу оставлять тебя"... Наверное, эти мужественные речи она ждала от того самого "некто", которого так долго ждала. Но если Субару решил говорить начистоту, то подобные заявление были бы ложью.

Субару: Я долго думал, с каким пафосом заявить, что собираюсь освободить тебя или спасти... Но из-за всей беготни ничего так и не придумал. Поэтому я решил сказать правду... о том, кто ты для меня, и как к тебе отношусь.

Он решил честно поделиться с ней всеми своими мыслями. А судить их пусть будет уже сама Беатрис.

Субару: Вся эта болтовня о том, что я хочу тебя спасти - бред. По правде, тебе совершенно не требуется моя помощь. Ведь ты такая крутая и смышленная... Тебе по силам все, что только душе будет угодно. Поэтому ты в состоянии жить сама по себе. Иначе как бы ты смогла прожить все эти долгие четыреста лет? Так что, любые слова о спасении или помощи с моих уст прозвучат глупо. Но даже несмотря на всю твою силу и ум, ты боишься жить в одиночестве. Тебе страшно... Поэтому я не виню тебя в твоем пристрастии в отношение этого "некто".

Беатрис: После того, как ты отверг чувства Бетти... Как ты вообще можешь что-то понимать?!

Прикусив губы, она гневно посмотрела на Субару. Только вот на самом деле у нее было никаких негативных чувств к нему. Она лишь пыталась сохранить свою марку до самого конца. Качнув головой...

Субару: Да, я знаю... что ты добрая. Когда мне было страшно, и я видел кошмары во сне, ты держала меня за руку, чтобы успокоить. Когда я попал в беду, ты помогла мне и открыла путь. А потеряв близких тебе людей, ты сильно страдала.

Беатрис: Откуда ты вообще можешь это знать...

Субару: Знаешь, я беспомощен. И вряд ли чем-то смогу помочь тебе. Но если и есть что-то... то это то, что я буду рядом с тобой.

Беатрис округлила глаза при виде того, как он протянул ей правую руку. Она была вся в ожогах и шрамах - и на вид была не самая приятная. Но все же эта рука была симпатичнее его растерзанной левой. К тому же, Субару изначально протер ее и почистил.

Субару: Беатрис, помоги мне. Я не смогу жить в одиночестве без тебя. Помоги.

Для любого другого человека со стороны подобные слова прозвучали бы крайне жалко и позорно. Ведь он чуть ли не умолял ее. Субару не мог сделать ничего сам и призывал других сделать что-то для него. Это была довольно странная, эгоистичная и совершенно непонятная причина для призыва к жизни.

Беатрис: Нечестно... совершенно нечестно...

Но Субару ничего не сказал в ответ.

Беатрис: Отказавшись от Бетти... сказав, что ты не тот самый "некто"... ты все равно пытаешься завлечь меня подобными словами...

От переполнявших ее эмоций у малютки заплетался язык. Она была сломлена и не знала, как на все это реагировать. Беатрис не спускала глаз с протянутой к ней руки, крепко обнимая свою черную книгу. Слезы текли по ее глазам.

Беатрис: Я была одна все эти четыреста лет! Я провела столько времени в одиночестве... И даже если я приму твою руку... ты все равно рано или поздно умрешь! Для Бетти срок жизни человека подобен микросекунде! И какой смысл мне идти за тобой?

Субару: Я не смогу понять всей боли от одиночества, что ты испытала за четыреста лет. И не собираюсь делать вид, будто пойму. Я и двадцать лет еще не прожил! Поэтому мне не дано понять твой страх будущего, в котором нам с тобой придется расстаться из-за моей смерти...

Беатрис: Тогда... тогда к чему все эти слова?

Субару: Но ведь завтра мы будем вместе... завтра, послезавтра и послепослезавтра. Возможно, мы не сможем провести в обществе друг друга четыреста лет, да... Но пусть мы не будем вместе вечность, но сейчас и завтра я буду с тобой.

Беатрис: А...

Субару: Беатрис... выбери меня.

Он уже сделал свой выбор. И теперь решать оставалось Беатрис. Все зависело от нее. Останется ли она верной до конца словам матери и сгорит в пламени после четырехсот лет одиночества? Или забудет о своем "некто" и выберет Нацуки Субару?

Беатрис: Может, ты все-таки и есть "некто"...

Субару: Нет. Хватит сравнивать меня с каким-то фантазийным парнем в твоей голове. Я это я. Я Нацуки Субару. Так что, собери все свои безответные чувства по отношению к этому безжалостному уроду, которого ты так и не встретила, и выбрось их подальше. Не нужно бояться того дня, что мы когда-нибудь расстанемся... Лучше радуйся тому, что будет сейчас. Ведь я слаб, но стремлюсь на самый верх... Поэтому, если ты будешь со мной, тебе некогда будет думать об одиночестве - ведь вместо этого нужно будет разгребать все те проблемы, которые я буду создавать.

Беатрис: Кха...

Субару: Выбери меня, Беатрис.

Он был готов повторять это столько раз, сколько потребуется. Ведь Субару понимал, как не уверена в своих решения Беатрис - и полно сомнений ее сердце. Поэтому он был готов взять на себя инициативу и вину за то, что малютка заберет назад свое обещание... Главное, чтобы она никогда больше не рыдала в одиночестве.

Беатрис: Но ты же все равно умрешь...

Субару: Да, так и есть. Рано или поздно то будущее, которое ты боишься, настанет. Время, когда тебе вновь придется быть одной, обязательно придет. Но нельзя всю жизнь бояться. Научись радоваться тому времени, что мы проведем вместе.

Беатрис: Но ты же покинешь меня...

Субару: Ну и что? Давай будет вместе... вместе везде. Создадим столько различных воспоминаний, что они затмят все твои страхи... чтобы однажды, когда придет время, ты улыбнешься и с высоко поднятой головой скажешь, что насладилась этими часами. Пусть наше проведенное время вылечит все твои раны, оставленные четырьмя сотнями лет одиночества.

Беатрис: Но даже так... когда-нибудь... я снова останусь одна!

Субару сделал шаг, чтобы приблизится к ней - и увидел в ее глаза собственное отражение. Со стороны он выглядел крайне стремно, неприметливо и вообще не был похож на принца, которого она могла ждать. Но, с другой стороны... он был здесь. Нацуки Субару, в отличие от этого фантазийного героя на белом коне, был рядом с Беатрис - и хотел быть с ней всегда.

Субару: Пусть ты и будешь жить вечность... и время, проведенное вместе, будет казаться тебе микросекундой... я сделаю все, чтобы она запечаталась в твою душу... да, моя микросекунда. И Нацуки Субару будет тем человеком, чья назойливость не позволила ему потеряться среди остальных твоих воспоминаний навеки-вечные!

По Запретной библиотеке проходили трещины... словно по стеклу. Все вокруг Субару и Беатрис было поглощено огнем и межпространственными трещинами. Но никто из них не думал об этом. Субару смотрел лишь на Беатрис. А она - только на него. Рука малютки, державшая черную книгу, полученную ее мамой, вздрогнула. С надеждой, что этот знак означает перемену в ее чувствах, Субару еще ближе подтянулся к ней и...

Субару: Ну же! Выбери меня! Беатрис!!!

Беатрис: Я...

Субару: Ты же всегда хотела, чтобы кто-то пришел и забрал тебя с собой! Именно поэтому... поэтому ты всегда сидела напротив этой чертовой двери!!!

Под громкий взрыв Запретная библиотека перестала существовать. Поглощенная огнем, она растворилась в межпространстве. Но за секунду до этого... на ее пол упала черная книга.

***

Пройдя через скрытый проход и достигнув горного ущелья, спасшиеся люди рассматривали горящий особняк. Отто, Петра, Фредерика и Рем за спиной большой горничной смогли безопасно покинуть горящий дом. В горном ущелье на территории пещеры был барьер, который не позволял демонозверям проникнуть внутрь. К тому же, позади их никто не преследовал. Но только радости среди присутствующих не наблюдалась. Они со страхом на глазах смотрели в сторону особняка, молясь, чтобы оставшиеся там не погибли. Ведь сейчас там внутри были Субару и Гарфиэль. Невзирая на многочисленные раны, Отто, не мигая, вглядывался в горящий дом. Петра стояла радом с ним, сжав руку торговца изо всех сил. Она просто не могла унять свое беспокойство. Все присутствующие здесь знали, как трепетно та относится к Субару. Зная об этом, Отто мысленно молился, чтобы тот вернулся к ним в целости и сохранности. Торговец осторожно положил свою руку ей на голову, чтобы успокоить маленькую девочку. В ответ на удивленный взгляд Петры он улыбнулся и перевел взор на особняк. И вдруг...

Отто: Нет!

Прямо посреди главного крыла здания произошел взрыв, вырвавшийся из кабинета, где находился тот скрытый проход, что они использовали. Окна разлетелись вдребезги. Особняк погрузился в столб пламени и исчез.

Петра: Ааа...

Отто услышал ее всхлип. Впрочем, сам торговец, увидев произошедшее, едва сдерживал слезы. Но если бы он дал волю чувствам, то это было бы неуважительно по отношению к этой маленькой девочки, которая больше всех имела повод для слез. Но в то же мгновение торговец понял, что все его грустные мысли были напрасны.

Петра: Отто, смотрите!

Отто: Ау!

Пока он заторможено пытался сообразить, что к чему, Петра своей маленькой ручкой шлепнула его по щеке. Удар мгновенно привел его в чувство, параллельно вызвав искры в глазах. Но посмотрев в ту же сторону, что девочка, торговец увидел, что произошло в особняке - и все понял.

Отто: Хахаха!

Из разрушенного особняка высвободился ослепительный белый луч, который был направлен в небо. Свет искривился подобно радуге и, сменив свой путь, полетел на восток. Отто знал, что за место находилось там. Расслабленно наблюдая, как Петра начала подпрыгивать от радости....

Отто: Полагаюсь на вас. Господи, как же я устал...

***

Тем временем, этот же луч видел Гарфиэль, чей срам был прикрыт лишь тонким куском ткани, висящей на поясе. Завидев произошедшее, он радостно щелкнул зубами.

Гарфиэль: Ха! Ты сделал это, командир! Я знал, что ты сможешь! Настоящий мужик всегда держит свои обещания!

К тому времени, он уже успел выпрыгнуть из горящего особняка и сбежать в ближайший лес. Блондинчик, держась за бока, смеялся, как сумасшедший. Рядом с ним на земле лежала девчонка, которая была связана таким же куском ткани, что висел на пояснице Гарфиэля. Это была Мейли в бессознательном состоянии. Блондинчик назвал бы это военным трофеем, но на самом деле та была выжившей участницей нападения - и поэтому могла о многом им рассказать. Но, важнее всего, он просто не мог поднять руку на маленькую девочку.

Гарфиэль: Эх, а эта женщина в черном, наверное, сгорела при пожаре.

Вздохнув, он посмотрел на уничтоженный особняк. Он бросил огромную тушу демонозверя на Эльзу, которая раздавила ее. Тем самым, блондинчик попытался успокоить свою совесть, убив маньячку не собственными руками. Впрочем, он все равно отнял ее жизнь... сознательно. Руки Гарфиэль дрожали, и он чувствовал, как рвота начала подниматься к горлу. Но, качнув головой, он смог противиться этому чувству и сел рядом с Мейли, облокотившись на дерево.

Гарфиэль: Оставим на потом все сожаления о пролитой крови и такой победе... Все равно крутой я уже ничего не сможет изменить. Так что, ты тоже не подкачай, командир!

Выбросив кулак вверх, он посмотрел в сторону улетевшего луча света.

Гарфиэль: А после всего мы обязательно устроим хорошую взбучку тому клоуну, из-за которого все это произошло!

***

Она почувствовала чье-то прикосновение. Она понимала, что, взяв его руку, больше никогда не вернется к тем долгим ночам, полным одиночества и страдания. И, даже несмотря на подобную легкомысленность... она хотела жить, веря в него... в его голос, зовущий ее... в его глаза, смотрящие на нее... в его руку, держащую ее... Впрочем, она понимала, что от такого предложения просто невозможно было отказаться.

Детский голос: Субару.

Мужской голос: Да-да.

Детский голос: Субару-Субару.

Мужской голос: Да. Так меня зовут.

Детский голос: Субару-Субару-Субару... Субару!!!

Мужской голос: Наконец-то, ты стала называть меня по имени!

***

Метель завыла все сильнее и сильнее. Мир словно накрыл белый занавес, и пар, который она выдыхала, тут же превращался в лед. Вокруг нее бушевал ветер, который крутил так быстро снежинки... что, казалось, они могли проткнуть кожу. Но, даже несмотря на такой ураган, сереброволосая полуэльфийка смело смотрела вперед своими фиолетовыми глазами.

Полуэльфийка: Несмотря ни на что... я не позволю никому умереть!

Из ее сияющих рук выходило просто колоссальной кол-во магической силы. Настоящее олицетворение ледяной магии - метель - подобно сверкающему мечу уничтожала нападавших со всех сторон белых демонозверей. Неприятное щелканье их мелких зубов было слышно повсюду. Перед сереброволосой полуэльфийкой был символ истинного голода... древнее бедствие, которое могло лишь поглощать свою жертву... то, что несовместимо с самым понятием "жизни". Но даже в бою против такого кошмара, окружавшего ее со всех сторон, девушка не отступала ни шагу назад. Однако из-за продолжительного боя она потеряла контроль на своей огромной мощью - и ее ноги постепенно стали покрываться ледяной коркой. Если все так продолжится... она превратится в самую настоящую статую. Но и пусть... Она просто не могла позволить себе отступить. Ведь позади нее была те, кого она должна защитить во что бы то ни стало. Посмотрев назад, сереброволосая полуэльфийка увидела старые руины... с десяток людей, чьи жизни сейчас были на ее милости... и странного на вид мужчину, который не мог войти внутрь - и лишь изумленно смотрел на сражение девушки. В его руках была бледная розоволосая девушка. Поэтому... несмотря на нестерпимый холод, охвативший ее ноги... она продолжала стоять насмерть. Ее сердце горело огнем битвы. Как после такой картины позади нее эта девушка вообще могла взять и сбежать? Она прекрасно понимала, ради чего ведет этот неравный бой.

Полуэльфийка: Я... я не позволю никому умереть! Я защищу всех вас! Я поклялась матери, что никого больше не оставлю на растерзание судьбе!

Магическая метель столкнулась с огромной стаей надвигающихся демонозверей. Но те, даже не издав жалобного воя, лишь попадали на землю замертво. А остальные при виде погибших товарищей бросались к их телам, чтобы вдоволь насладиться вкусом их замерших тел. Это была ужасная картинка... Впрочем, возможно, сереброволосая полуэльфийка, попавшая в столь отчаянную ситуацию, выглядела ничуть не лучше. Но и пусть...

Полуэльфийка: Пока я помню о матери и Джусе... пока я вижу лица тех, кто сейчас рядом... пока в моих воспоминаниях не исчезнут те слова, что были написаны им... я не сдамся.

Даже понимая, что лед несет ей лишь гибель, девушка все равно не сдавалась. Прорываясь через метель, демонозвери подбирались все ближе и ближе к ней и к тем, кого она защищала. Сереброволосая полуэльфийка понимала, что если потребуется, она отдаст свою жизнь. Но, не успев толком принять это решение...

Мужской голос: Не нужно доходить до крайностей, моя Эмилия.

...она поняла, что кто-то только что приземлился рядом с ней прямо с неба. Из-за сильной метели сереброволосая полуэльфийка не могла разглядеть лица появившихся людей. Но она знала, кто был перед ней. Этот голос... Он всегда появлялся в тот момент, когда больше всего был ей нужен.

Мужской голос: Можешь пока отступить. Подкрепление уже здесь.

Детский голос: Точно, Бетти забыла, что ты любишь толкать пафосные речи.

Похоже, что они улыбались друг другу. Из белой пелены стали медленно появляться две фигуры - одна большая, а другая чуть меньше. Их голос звучали так бодро, будто они не могли сдержать своей радости...

Детский голос: Впереди нас ждут большие трудности, я полагаю.

Мужской голос: Ничего, мы что-нибудь придумаем... Да, я и ты, вместе!

Великий дух Беатрис и ее призыватель Нацуки Субару, держась за руки, только что вступили в самую эпичную битву из битв против ужасного всепоглощающего кошмара.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.