/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011%20%E2%80%93%20%22%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B2%22/6258178/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012%20%E2%80%93%20%22%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D1%8B%22/6258179/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"

Не считая встречи со странным человеком в капюшоне, их дальнейшая прогулка прошла спокойно. Изредка Эмилия поглядывала на водную гладь в задумчивости, но на любые вопросы отвечала с улыбкой. Тот человек, с которым она столкнулась, ничем примечательным не отличался, кроме капюшона, но почему-то он вызывал у сереброволосой полуэльфийки странные чувства. Для начала его поведение было уж слишком учтивым. Он так страстно описывал ее серебристые волосы, а ведь обычно внешность Эмилии уж точно не была предметом восхищения.

Субару: Кстати говоря, плащ ведь должен скрывать ее личность...

Он осознал, что магический эффект, позволявший Эмилии держать в секрете свою внешность от других, не подействовал на этого человека. Обычно люди вообще практически не должны замечать сереброволосую полуэльфийку. Однако тот мужчина... явно различил цвет волос Эмилии. Это означало, что магия на него не возымела должного эффекта.

Субару: Беако...

Беатрис: Так ты тоже заметил... А Эмилия с Гарфиэлем даже глазом не моргнули, я полагаю. Беззаботные детки, что с них взять...

Малютка, идущая рядом с Субару, сразу поняла, что того беспокоит. Отойдя чуть подальше от Эмилии, черноволосый парень взялся рукой за подбородок и нахмурился.

Субару: Я не заметил никакого трюка, но тот человек был уж слишком подозрительным. В конце концов, магический эффект плаща не так легко преодолеть.

Беатрис: Получается, он или весьма силен в магии, или обладает каким-нибудь благословением... В любом случае, это не обычный прохожий. Угораздило же нас нарваться на него...

Субару: Расскажем Эмилии?

Беатрис: Не стоит. Если бы у него были какие-то дурные намерения, она бы сразу это заметила, я полагаю. Так что, не стоит нагнетать обстановку.

Услышав слова малютки, Субару кивнул. Беатрис не была той, кто скажет ерунду. Она часто наблюдает за поведением других людей и особенно за Эмилией, поэтому к ее словам есть смысл прислушиваться. Поэтому Субару понял, что нет смысла просто так нагнетать обстановку... однако быть настороже все же стоит. Конечно, случайно столкнуться в таком большом городе еще раз с одним и тем же человеком для них маловероятно, но, с другой стороны, этот парень может захотеть сам с ними встретиться. Поэтому осторожность никогда не помешает.

Гарфиэль: Шевелись, командир! Если вы будете телиться с Беатрис так долго, то мы прибудем лишь к закату.

Беатрис: Полно тебе говорить всякий бред, я полагаю. Фу, от тебя еще и попахивает...

Блондинчик отвернулся и лишь громко заржал в ответ на столь грубое заявление малютки. Но внезапно у него изменилось выражение лица. Уши задвигались в разные стороны, а нос сморщился.

Субару: Что не так?

Гарфиэль: Да ничего, просто... там около гостиницы... кто-то ругается.

Они зашли за угол. Стоило блондинчику замолчать, как Субару тоже услышал шум. Похоже, там действительно кто-то был не в духе.

Субару: Ну и ну... Как бы не дошло до драки...

Гарфиэль: Командир, тебе ли говорить об этом с учетом того бардака, который устроил во время переговоров? Если бы не присутствие крутого я, тебя бы вышвырнули из торговой палаты...

Субару: Наверное, я просто слишком обаятелен... Да, моя Эмилия?

Он вдруг заметил, как сереброволосая полуэльфийка, дойдя до них, прошла мимо, не обращая никакого внимания.

Эмилия: Этот голос мне знаком... По-моему, это Йошуа.

Субару: Ах, и правда... Точно, это тот мелкий зазнайка.

Эмилия: Я не хотела бы, чтобы с ним что-то случилось. Давайте посмотрим.

Оставив беспечного Гарфиэля позади, Субару поспешил за сереброволосой полуэльфийкой. Завернув за угол, он увидел Пагоду плавающей птицы, а там...

Мужской голос: Слышь, ты, совсем уши не моешь, что ли? Хорош тут торчать - и позови свою госпожу уже!

Йошуа: Вы настолько отвратительно себя ведете, что даже не заслуживаете увидеть моего брата, не говоря о моей госпоже! Пожалуйста, покиньте это место, пока целы и невредимы.

Мужской голос: Ты что, не понял то, что я сказал, а? Пошли отойдем, малец!

Молодой парень с фиолетовыми волосами - Йошуа - стоял прямо перед входом в гостиницу, подняв в сторону свои руки. Он явно ругался в данный момент с каким-то другим мужчиной. Несмотря на то, что Субару мог наблюдать его лишь издалека, было заметно, что тот обладал недюжинными пропорциями телам. А по его резкому поведению можно было понять, что Йошуа в данный момент сильно рискует своим здоровьем.

Эмилия: Хватит, прекратите!

Пока Субару оценивал возможности каждого из них в бою, сереброволосая полуэльфийка уже поспешила к ругающимся - и растащила их. Фиолетововолосый парень от неожиданности едва не потерял дар речи.

Йошуа: Г-госпожа Эмилия?!

Эмилия: Я возвращалась со своих дел - и вот увидела вас двоих, ругающихся прямо перед гостиницей. Что вам двоим взбрело в голову? Успокойтесь и давайте поговорим.

Со стороны это выглядела так, будто она пыталась помирить двух ссорящихся детей. Но этого, как оказалось, было достаточно. Правда, блондинчик, судя по разочарованному вздоху, явно надеялся увидеть драку. Осознав, что его ожидания не окупились, он решил присоединиться к остальным.

Йошуа: Ох, сколько же вас здесь... Прошу меня простить за все неудобства.

Эмилия: Не страшно. А теперь, пожалуйста, расскажи нам, что случилось.

Йошуа: Но разве я могу беспокоить госпожу Эмилию такими мелочами...

Он упрямо отказывался посвящать сереброволосую полуэльфийку в суть их конфликта, как будто, опасаясь того, что она сможет использовать это в своих интересах. Если это действительно так... то Йошуа явно перегибает палку. Ведь Эмилия была не из тех людей, кто поступила бы подобным образом.

Мужской голос: Да тут и обсуждать нечего. Мне сказали прийти сюда, а этот умник не стал пускать. Что ж, придется силком его отсюда вытолкать.

Похоже, этот субъект явно не желал успокаиваться. Он недовольным взглядом смотрела на Йошуа, а в голосе слышалась явная угроза.

Йошуа: Сколько еще мне повторять? Хотя бы ради приличия попытался бы скрыть свою личность. Даже в такой строгой одежде от меня не скрыть свое нутро. Ложь здесь неуместна!

Мужской голос: Да ты что... Вообще-то, я сам не в восторге от подобного прикида. Просто пришлось побегать по чужим поручениям! Да и вообще... какая тебе разница!

Он расстроенно почесал свой затылок, наблюдая, как Йошуа явно не собирается идти к нему навстречу. Даже с участием сереброволосой полуэльфийки беседа все еще не сдвинулась с мертвого места.

Эмилия: Давайте просто уладим все мирно и тихо. Субару, а ты что думаешь... Ммм?

Два упрямца и одна полуэльфийка повернулись к Субару, который, нахмурившись, задумчиво приставил руку к подбородку. Его взгляд лежал на том самом мужчине, который ругался с Йошуа.

Эмилия: Что не так, Субару?

Субару: Я, конечно, могу ошибаться... но, кажется, видел его где-то раньше...

Мужской голос: А? Слышь, ты, нарываешься... Ох!

Услышав разговор Субару и Эмилии, мужчина посмотрел в их сторону своим колючим взглядом. Но рассмотрев повнимательнее черноволосого парня, он потерял дар речи. С дрожащими губами мужчина указал на Субару.

Мужской голос: Это же ты... тогда был с Рейнхардом...

Субару: Упоминание святого меча не сказать, что упрощает ситуацию, но...

Задумавшись над этими словами, он вдруг все осознал. Просто дело в том, что сейчас этот мужчина был одет чуть опрятнее - и вел себя не так грубо. Однако, к сожалению, тот злобный взгляд все так и остался при ним.

Субару: Че! Так же тебя зовут, верно? Эй, давно не виделись. Что здесь забыл?

Че: Хорош вести себя так, будто мы друзья. Какой я тебе Че? Зови меня Раченс!

Субару: Точно, я угадал! Значит, это ты, Че!

Раченс: Да пошел ты!

Субару с добродушным видом положил ладонь на плечо Че, но тот сбросил ее с недовольным видом. Черноволосого парня, похоже, слегка расстроило такое надменное поведение.

Эмилия: Вы знакомы?

Субару: Ах, он один из тех, с кем я познакомился, когда только впервые встретил мою Эмилию. Помнишь, когда ты спасала меня от ограбления?

Эмилия: Ах, вот оно что... Стоп, он что, преступник?

Субару: Ну, а второй раз мы виделись, когда ты ушла на собрание кандидатов на престол. Я вдруг оказался вместе с Присциллой, а Че со своими дружками хотел обобрать нас. В общем, он классный парень!

Беатрис: А вот Бетти считает, что он больше смахивает на отброса.

В ответ на слова Субару сереброволосая полуэльфийка и малютка среагировали по-разному. Блондинчик, который до этого прохлаждался позади, вдруг стал демонстративно разминать руки, а фиолетововолосый парень стал выглядеть еще более серьезным. Осознавая, как ситуация вокруг него накаляется, и без того бледнолицый Раченс стал белым как смерть.

Раченс: П-п-п-подождите! В прошлом всякое бывало. Давайте забудем все - и пожмем руки. Может хотя бы... послушаете, зачем я здесь...

Субару: Гарфиэль, а что думаешь ты?

Гарфиэль: Думаю, что крутой я вышибет из него всю дурь. Пойдет?

Раченс: С-с-с-стойте! Подождите!

Он мгновенно оценил, что перед лицом такого врага, как блондинчик, у него нет ни шанса. Стоит отдать должное Раченсу: похоже, за последний год он тоже смог чему-то научиться - в том числе, распознавать перед собой уровень противника. Упав на колени, он поднял руки над головой, словно прося прощение, а затем указал на гостиницу.

Раченс: Но я говорю правду! Меня пригласили сюда... в смысле, мою госпожу пригласили сюда, но она решила прогуляться по городу, а меня отправила в гостиницу, чтобы уведомить их. Я точно не вру!

Гарфиэль: Конечно-конечно... Сейчас мы во всем разберемся... Можешь не сомневаться...

Блондинчик с типичным для него угрожающим видом стал подходить к Раченсу. Конечно, Субару в некотором роде было жаль его, но это не умиляло его поступков. Пусть он и сменил свой внешний вид, но внутри остался таким же мерзавцем. Поэтому Субару даже не желал вмешиваться в это. Неудивительно, что Йошуа не захотел его пропускать в гостиницу... Хоть в чем-то их мнения с Субару совпадали.

Гарфиэль: Слышь, упырь, сочувствую тебе за то, что решил выбрать то же место, где будет крутой я... Ррр!

Он уже было собиралась затащить того в угол, сжав кулаки... как вдруг блондинчик переменился в лице и стремительно посмотрел в другую сторону. На миг его глаза округлились от удивления, но потом взгляд стал прищуренным, будто он заметил угрозу. Волосы на голове встали дыбом, мышцы напряглись, а клыки и когти показались сами собой. То, с какой внезапностью Гарфиэль переменился, приготовившись явно к бою, не на шутку встревожило Субару. Он повернулся, чтобы посмотреть в ту же сторону, как вдруг....

Мужской голос: Раченс, похоже, не зря я беспокоился из-за того, что ты задерживаешься. Похоже, у тебя возникли неприятности?

Перед глазами у Субару словно загорелся огонь... Точнее, это был яркие красные волосы. У обладателя такой необычной шевелюры были чистые, как небо, голубые глаза. Он был одет в белую форму, а его прекрасные черты лица могли оставить отпечаток в памяти любого человека. Его присутствие здесь давило на всех окружающих, явно понимающих, что перед ними настоящий герой. Естественно, это был не кто иной, как...

Субару: ...Рейнхард.

Услышав его сдавленный голос, молодой парень слегка улыбнулся. Его выражение лица было настолько умиротворенным, что остальные мгновенно почувствовали себя так, будто их обнял сам ангел-хранитель.

Рейнхард: Давно не виделись, Субару. Не ожидал увидеть тебя здесь... Хотя стоит отдать должное Юлиусу - ведь он пригласил нас обоих.

Субару: Ооо... действительно, давно не виделись. Погодь, ты только что сказал, что тебя тоже пригласил Юлиус?

Рейнхард: Вообще-то, госпожа Анастасия позвала сюда госпожу Фельт. А я здесь лишь, как ее рыцарь. Удивительно, что мы встретились с тобой.

Как всегда, присутствие красноволосого парня буквально затмевало все вокруг. Конечно, Субару не раз уже испытывал это чувство, но сейчас все было гораздо хуже - и ему с трудом удавалось поддерживать разговор. Похоже, что он с развитием своих способностей стал лучше понимать возможности Рейнхарда, о которых раньше ему было неизвестно. И чем больше Субару тренировался, тем сильнее осознавал пропасть между ними.

Рейнхард: Хм, прошел год, не правда ли? Сейчас ты выглядишь гораздо лучше, чем когда мы с тобой расстались. И это не может не радовать.

Субару: Эй, да ладно, такое ощущение, будто ты издеваешься надо мной. Знаешь, я вообще-то очень горжусь тем, как смог стать сильнее за последнее время. Но сейчас, находясь рядом, мне показалось, будто все это было зря.

Рейнхард: Я не хотел показаться грубым. В некотором роде мне даже завидно, ведь за последний год мои навыки так и не изменились. Честно говоря, я разочарован отсутствием роста...

Похоже, святой меча и так уже просто достиг того уровня, выше которого просто невозможно подняться. И то, что даже с такими способностями красноволосый парень желал стать еще сильнее, было, если честно, весьма устрашающе.

Рейнхард: Кстати говоря, Субару...

Субару: Да-да... А, что такое?

Рейнхард: Вот это молодой человек, который так пристально смотрит на меня... Он твой друг? Если да, не мог бы ты попросить его слегка успокоиться?

Он натянуто улыбнулся, смотря в сторону... Гарфиэля. Блондинчик выглядел весьма напряженным, готовым чуть ли не в любую секунду броситься в бою на свою жертву. На его клыки и когти Субару не раз рассчитывал в течение этого года... но сейчас он сомневался в том, что они помогут блондинчику перед лицом такого противника.

Субару: Гарфиэль, хватит. Это Рейнхард. Он мой... друг. Не бойся, я не позволю, чтобы он тебя обидел.

Он засомневался, может ли называть святого меча своим другом. Ведь тот просто спас его однажды, а затем они виделись после той позорной истории на тренировочном поле рыцарей. Рейнхард пытался помочь ему чем-то... протянул руку... но Субару ее отверг. Но пока тот размышлял над всем этим, красноволосый парень лишь спокойно кивнул.

Рейнхард: Ну, вот Субару меня и представил. Я его друг, Рейнхард ван Астрея. Буду рад узнать и твое имя тоже.

Гарфиэль: Гарфиэль Тинзель.

Рейнхард: Мило. Смотрю, ты в прекрасной форме... несмотря на столь юный возраст.

Субару шокировало то, как четко святой меча смог распознать личность блондинчика. После того, как тот покинул храм, Гарфиэль познал прелести окружающего мира и стал гораздо спокойнее. Поэтому с учетом его нынешнего поведения он запросто может сойти за двадцатилетнего парня... когда как на самом деле ему всего пятнадцать. Удивительно, но красноволосого парня было не обмануть этим.

Рейнхард: Я слышал пару слухов о тех, кто охранят госпожу Эмилию... о крутейшем из хранителей Гарфиэле Тинзеле... и о рыцаре полуэльфийки Нацуки Субару. Аж за душу берет то, что я могу называть тебя своим другом.

Субару: Хоть кто-то додумался называть меня как полагается...

Рейнхард: Да, я слышал и другие варианты, но не думаю, что их стоит озвучивать. Кстати говоря, говоря об одном из них... рыцарей духов... полагаю, речь как раз об этой малышке?

Он перевел взгляд на Беатрис, которая сжалась, стоя рядом с Субару... Казалось, еще чуть-чуть - и она возьмет его за руку. Красноволосый парень склонился, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.

Рейнхард: Могу сказать, что ты действительно великий дух. Это честь для меня - говорить с тобой.

Беатрис: Бетти, конечно, принадлежит Субару, но я не против и дальше слушать твою похвалу, полагаю. Только... не подходи так близко. Думаю, ты понимаешь, почему, я полагаю.

Рейнхард: Конечно, прости меня за это.

В отличие от Гарфиэля она не выглядела настороженной... однако с необычным для нее рвением Беатрис старалась быть как можно ближе к Субару - и тот чувствовал, как она дрожит. Не было похоже, что малютка чего-то боялась... Причина явно крылась в другом. Тем временем, святой меча величественно повернулась в сторону Эмилии.

Рейнхард: Госпожа Эмилия, давно вас не видел. Даже находясь на своей земле, я не переставал слышать о ваших подвигах.

Эмилия: Ага, рада тебя видеть, Рейнхард. Прошел год с того случая в замке... И мы тоже часто слышим о твоих достижениях.

Рейнхард: К сожалению, нашей стороне вряд ли есть чем так сильно похвалиться, как госпоже Эмилии. Моя помощь госпоже была весьма мизерна... По сравнению со всеми стараниями Субару я чувствую себя ничтожно.

Эмилия: Хахаха, это да, Субару прекрасно показал себя. Я горжусь своим рыцарем.

Услышав лестные слова Рейнхарда, она горделиво выпятила грудь. И пусть сказанное святым мечам было в большей степени всего лишь вежливостью, Субару почувствовал радость о того, как на это среагировала Эмилия... хотя и повела она себя, конечно, довольно глупо. В любом случае...

Субару: Раз мы уже успели все представиться... так почему вы с Раченсом так близки?

Эмилия: А ведь точно... Вы знакомы, Рейнхард?

Рейнхард: Да. Сейчас он работает под крылом госпожи Фельт. И хотя найти ему какое-то применение - порой задача не из легких, она считает, что Раченс подает большие надежды.

Субару: Да ну... Фельт наняла его?!

От неожиданности он округлил свои глаза. Рейнхард повернулся к Субару, а на его лице появилось слегка извиняющееся выражение.

Рейнхард: Прошу меня простить за то, что не учел приключившегося с тобой тогда в переулке... а ведь я тоже там присутствовал... Но много всего случилось... и госпожа Фельт захотела, чтобы я пригласил его на работу.

Субару: Ну, раз ты так говоришь, то тогда ладно... но серьезно... как такое вообще могло произойти? Она наняла только его, да?

Рейнхард: Под руководством госпожи Фельт работают все трое... те самые, что пытались ограбить тебя тогда.

Субару: Получается, та троица снова на коне?!

Ощущая превратность и жестокость своей судьбы, ему захотелось мысленно взмолиться к небесам. После призыва в этот мир на него столько раз нападали эти троя... С учетом того, что они оставили в его душе не самые радужные впечатления, Субару совершенно не ожидал встретить их опять.

Эмилия: Ладно, оставим удивление Субару на потом... Раченс сейчас под твоим командованием - и является работником Фельт, верно?

Рейнхард: Правильно. Госпожа Фельт решила прогуляться по городу - и отправила уведомить гостиницу о своем прибытии. И поскольку его не было некоторое время, я отправился сюда проверить, что с ним.

Его слова в точности совпадали с тем, что сказал этот бледнолицый уголовник ранее - и тот активно закивал головой.

Раченс: В-верно! Я же говорил вам, а вы не слушали. Так что, давайте... гоните мне свои извинения, а!

Рейнхард: Раченс, я не раз упоминал об этом, но твое вызывающее поведение не внушает доверия. Порой помимо слов нужно еще показать себя с достойной стороны, чтобы тебя услышали.

Раченс: Ах ты, упырь... на чьей вообще стороне?

Рейнхард: На стороне правосудия. Поэтому-то я прекрасно понимаю, почему брат моего друга повел себя подобным образом.

Отвернувшись от разгневанного Раченса, он улыбнулся Йошуа, который ответил крайним смущением.

Йошуа: Давно не виделись, господин Рейнхард. Похоже, что в этот раз из-за моей грубой оплошности ваш посланник...

Рейнхард: Скорее, это наша вина, Йошуа. И да - мы, конечно, с тобой давно не виделись, но не настолько, чтобы разговаривать так уважительно. А то я себя чувствую несколько неуютно.

Йошуа: Конечно, господин Рейнхард - друг моего уважаемого старшего брата, но в данный момент они находятся по разные стороны баррикад.

Рейнхард: Ох, ты совсем не изменился. Не стоит так старательно копировать Юлиуса.

Он слегка улыбнулся в ответ на напыщенный вид фиолетововолосого парня. В любом случае, конфликт, похоже, исчерпал себя. С другой стороны, появились другие вопросы. В частности...

Субару: Если нас всех сюда пригласила Анастасия... то что она замышляет?

Рейнхард: В отправленном нам приглашении гласит, что она желает обменяться полезной информации взамен на что-то. Мы, конечно, догадывались, что все это неспроста, но совершенно не ожидали увидеть и вас с госпожой Эмилией.

Субару: Хочешь сказать, что стоит приготовиться к худшему?

Рейнхард: Все может быть... Как думаешь, Йошуа?

Здесь как раз присутствовал один из членов фракции, которая замыслила все это. Молодой парень поправил свой монокль...

Йошуа: Я думаю, что вы сами все увидите.

...и ограничился лишь этой фразой. Со своим привычным добродушным выражением лица святой меча повернулся к гостинице.

Рейнхард: Эта Пагода плавающей птицы обладает весьма исключительным дизайном. Я слышал, что подобный стиль существует только в Карараги.

Субару: Ммм, как удивительно... Ты тоже не знаком с этим? Неужели никогда не был в Карараги?

Рейнхард: Ага. Мне запрещено покидать страну из-за возможной опасности нарушения мира между странами. Я стараюсь даже близко не подходить к границе. Нахождение в Пристелле - это максимально возможная близость к другой стране, которую я могу себе позволить.

Такое заявление изрядно огорошило Эмилия и Субару. Им даже показалось, что это может быть шутка... да только по грустному смеху Рейнхарда подобное не было заметно. Дальнейшие расспросы могли выглядеть некрасиво, поэтому они решили оставить это на потом.

Субару: Мы уже достаточно давно стоим здесь перед входом... Может быть, пройдем внутрь, раз Фельт еще нет?

Рейнхард: Конечно, я не нянчусь с ней. Побыть наедине и расслабиться порой бывает крайне полезно...

Раченс: Порой? Да она пожизненно где-то балду гоняет!

Рейнхард: Раченс, мне показалось - или ты что-то сказал?

Раченс: Нет, ничего. Короче, могу я идти? Замечательно толпиться с вами, но давайте я уже отвалю.

Попросив разрешение удалиться, он тихо про себя бубнил всякие гадости. Красноволосый парень вздохнул.

Рейнхард: Ладно, отправляйся к Ханберли и Гаспуну - и вместе с ними охраняй госпожу Фельт. Конечно, вряд ли что-то может случиться, но с нами нет Рома, поэтому в случае опасности единственными, кто смогут вмешаться, остаетесь вы.

Раченс: Да понял я. А ты чем будешь заниматься?

Рейнхард: Останусь здесь с госпожой Эмилией. Если что случится, отправь мне сигнал с помощью огненной магии - и я прибуду в течение пяти секунд.

Раченс: Прямо в течение пяти секунд? Смешно.

Закончив разговор, он прошел мимо Субару. На пути Че, хоть и опасаясь святого меча, все равно пробуравил Йошуа взглядом. Он всем своим видом прямо напоминает типичного литературного злодея.

Субару: Что ж, давайте уже зайдем внутрь. Стоит поздороваться с Анастасией и порадовать ее тем, что Рейнхард с нами.

Рейнхард: Думаю, Йошуа сам должен нас пригласить... Давайте пройдем.

Йошуа: Ох, все правильно. Прошу прощения за неудобства.

Он выглядел слегка расстроенным. Наверное, дело было в том, что все пошло не так, как хотел фиолетововолосый парень.... Поэтому, чтобы поддержать его старания, Субару, Рейнхард, Эмилия, Гарфиэль и даже самодовольная Беатрис решили подыграть ему, покорно следуя указаниям Йошуа на пути в гостиницу.

Субару: Наверное, будет не хорошо, если мы все будем оставлять на него...

Рейнхард: Присоединяюсь к Субару.

Эмилия: Ах, раз вы вдвоем собираетесь идти, то и я с вами.

Гарфиэль: Раз командир и госпожа Эмилия уходят, то крутой я тоже.

Беатрис: Бетти не хотелось бы оставаться в одиночестве... Но знайте, что я не сильно расстроюсь, если что, полагаю.

Субару и Эмилия: Да-да, какая ты милашка...

Двигаясь бок о бок с малюткой, они нежно поглаживали ее по голове. Сначала Беатрис раздраженно убирала руки, но потом сдалась и покорно схватила их за рукава.

Йошуа: Прошу! Госпожа Анастасия сейчас как раз принимает гостей.

Сейчас они находились в другой комнате, чем до этого. Черноволосый парень настороженно посмотрел на Йошуа.

Субару: Гостей? Она пригласила еще кого-то?

Йошуа: Вы сами все скоро узнаете, а пока не стоит так пилить меня своим злобным взглядом.

Субару: Эй, ни такой уж он у меня и злобный!

Йошуа: И не стоит так надрывать глотку, как самый настоящий демонозверь.

Субару: Весьма грубое замечание... И, кстати, какой именно демонозверь? Собака, кролик или кит? Выбирай!

По его мнению, это были самые неприятные монстры, с которыми только можно столкнуться. Хотя если вспомнить одного демонозверя с львиной мордой... но он не успел произвести такого серьезного впечатления, как остальные. Пока Субару нянчил свои психологические травмы, святой меча, услышавший его слова, задумался.

Рейнхард: Кит... Речь ведь о белом ките, верно, Субару?

Субару: Да, верно... Худшая тварь, какую только можно представить. Сколько раз я думал, что с ней уже покончено, а она все не дохла и не дохла... Вспоминая прошлые события, мне кажется, что победа над этим демонозверем - вообще чудо.

Если вспомнить то, как кит разделился на двойники, то действительно начинаешь думать о том, как сильно им повезло. Этот демонозверь был таким жутким монстром, что не зря его называли настоящим бедствием. Как только Субару подумал о нем, то тут же вспомнил, каких жертв стоила их победа - и в его груди защемило сердце.

Рейнхард: Ты не мог бы позднее рассказать мне о том, как вы одолели белого кита? Дело в том, что у меня есть свои счеты с этим монстром... Правда, не уверен, что смогу рассказать обо всем подробно.

Субару: Конечно-конечно. И если хочешь, можешь не говорить. Я пойму.

Он мог лишь частично предполагать, о чем конкретно речь. Субару знал, что битва с белым китом являлась тем, о чем мечтал один старый мечник в поисках своей мести. Конечно, черноволосый парень также и догадывался о том, кем является демон меча - и кто он по отношению к красноволосому парню. Правда, подробности их отношений ему были неизвестны. И Субару посчитал, что эта щекотливая тема была не тем, до чего стоит допытываться.

Рейнхард: Спасибо тебе.

Вот таким кратким ответом он одарил заботу Субару. Впрочем, тот и не просил более. Увидев, как святой меча грустно опустил глаза, Субару вздохнул. Эмилия и Беатрис обеспокоено посмотрела на него, но черноволосый парень с улыбкой отмахнулся.

Йошуа: Мы на месте. Пожалуйста, подождите в этой гостевой комнате, пока встреча закончится.

Фиолетововолосый парень, который наконец-то привел их к месту назначения, указал на двойную дверь. На ней висел свиток бумаги. Но Субару, несмотря на радость встречи со знакомой культурой, внутренне огорчился от того, как мало ему нужно для счастья. Однако, не успев как следует все обдумать...

Йошуа: Прошу прощения, вы не против небольшой компании?

Эти слова он адресовал тем гостям, которые уже находились в комнате. И ответ не заставил себя ждать.

Мужской голос: Конечно, мы здесь ничем особо не заняты.

Субару мгновенно переменился во взгляде. Этот уверенный голос ему был знаком до невозможности. Однако никто больше из его компании так не среагировал на него... кроме Рейнхарда. Его лицо напряглось, а в голубых глазах можно было заметить сомнение. Йошуа, не обративший внимания на это, открыл перед ними дверь. С деревянным скрипом она отварилась - и перед ними предстали находившиеся внутри гости. Те перевели свой взгляд на них.

Рейнхард: Дедушка...

Вильгельм: Это ты, Рейнхард?

Голоса дедушки и внука прозвучали одновременно. Вот так вот и произошла внезапная встреча двух членов семьи Астрея - Рейнхарда и Вильгельма.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.