/ 
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 96 – "Грим"
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Re-Zero-kara-Hajimeru-Isekai-Seikatsu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095%20%E2%80%93%20%22%D0%A1%D0%B8%D0%B3%D0%BC%D0%B0%22/6258263/
https://ru.novelcool.com/chapter/Re%3A%20%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BD%D1%83%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%20%E2%80%93%20%22%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%83%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%22/6258265/

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля Глава 96 – "Грим"

Субару: Прошлое, которое видел Гарфиэль...

Сигма: Правда, это всего лишь часть. Я вытаскивала его на себе из гробницы и все это время слышала его бормотания и всхлипы. Так что, общий смысл я уловила.

Сглотнув, Субару посмотрел на нее. О прошлом Гарфиэля он совершенно не ожидал услышать от Сигмы. Но это была тема не менее важная. Правда, Субару ожидал об этом узнать чуть попозже... но какая разница, в конце концов?

Субару: Не могли бы вы мне рассказать об этом? Что этот умник... в смысле, что видел Гарфиэль - и почему он так не хочет освободить храм? Почему он против того, чтобы жители покинули это место?

Сигма: Я видел то, как он расстался со своей матерью.

Субару: Ааа...

Знакомое чувство пронзило его сердце. Ведь в ходе испытания он тоже успел проститься со своей мамой. Однако для Субару все сложилось более-менее приятно. А вот для Гарфиэля, похоже, нет. Наверное, поэтому он так сильно привязан к храму.

Сигма: Малой Су, ты знаешь что-нибудь о его матери?

Субару: Немного. Фредерика слегка рассказывала мне. Она была обычным человеком, которая встретила некоторых полукровок, и... ммм... в общем, много всего произошло - и эти двое родились на свет. А затем мать оставила их в храме и...

Сигма: В этом все и дело. Она с радостью бросила их - и ее совершенно не заботили они.

Она озвучила то, что Субару не стал говорить - и слегка улыбнулась. Сигма произнесла именно то, что тогда рассказала Фредерика о своей матери. Правда, она заметила, что ее бурная жизнь была следствием плохой удачи. Фредерика и Гарфиэль использовали фамилию своих родителей. Первая взяла ее от отца - Бауман, а второй от матери - Тинзель.

Субару: Но, исходя из слов Фредерики, он простился с матерью, когда был совсем маленький... Хотите сказать, он смог запомнить это? Насколько точны подобные воспоминания?

Сигма: Испытание ведь устанавливается Ехидной, которая владеет книгой мудрости. Поэтому вместо того, чтобы использовать не слишком четкие воспоминания, она создаст реальность, которая будет больше всего похоже на то, что боится сам проходящий... она почерпнет из его самых глубочайших страхов.

С таким тяжело не согласиться. Ехидна легко воссоздала мир Субару с его школой и улицами, которые, в принципе, невозможны для этого параллельного мира. Если учесть, что все это берется из подсознания участвующего, то источником картин, с помощью которого создали подобный мир, был никто иной, как сам Субару.

Субару: Понятно. Да, я согласен. Но... что такое так сильно травмировало психику Гарфиэля, чтобы заставить его страдать? Может, это звучит и грубо, но он провел самостоятельно гораздо больше времени, чем с матерью. Поэтому как-то не верится, что бы такой типаж, как он, убивался по чему-то столь...

Сигма: А ты думаешь, что воспоминание о предательстве собственной матери - это какая-то мелочь, малой Су?

Она перебила Субару, сурово посмотрев на него. Ощущая, как остро ударили эти слова прямо в сердце, он замолчал. Сигма опустила свои грустные глаза.

Сигма: Хотя и я, и его сестра Фредерика тоже не особо заметили, что произошло с ним. Малой Гар сам-то, наверное, не осознавал собственную боль. Но испытание подняло все воспоминания и... Полагаю, что его нынешнее поведение связано именно с этим.

Субару: Все-таки, я не понимаю. Он против освобождения храма не потому, что боится окружающего мира, а... потому питает какие-то негативные чувства к матери, бросившей его и выбрав вместо него свободу там, в том мире?

Сигма: Похоже, что именно этот мир он и ненавидит. Он забрал у него его мать - и заставил почувствовать себя брошенным. Даже если бы он хотел последовать за ней, то барьер не позволил бы нам пройти - и мы не смогли бы отправиться вместе с ним. И для малого Гара, который любит и свою мать, и всех жителей храма, подобная ситуация невыносима.

Субару: Может, он просто ненавидит свою мать? Она ведь бросила и покинула его.

Он, как человек, не встречавший предательства в семье, не мог понять боль Гарфиэля. Как Субару себя ни вел, что бы ни делал, его родители никогда даже не задумывались о том, чтобы бросить его. Конечно, он всегда был благодарен им за это - но и всегда чувствовал вину.

Сигма: Кто его знает...

Она не смогла конкретно что-то сказать. Попытавшись подобрать нужные слова, Сигма сдалась и слегка вздохнула.

Сигма: Я никогда не пыталась узнать о том, что он на самом деле думает о своей матери. Если честно, мне было страшно. Я боялась, что снова заставлю его вспомнить те воспоминания, которые он видел тогда... в гробнице. Поэтому я никогда не спрашивала его.

Субару: Сигма...

Сигма: Однако хоть он и знает о своем прошлом, он все равно сохранил фамилию Тинзель. Гарфиэль всегда представляется, используя фамилию своей матери. Возможно, он делает это специально, чтобы не забыть ее.

Субару: Чтобы не забыть...

Кивнув в ответ, Сигма оглядела эту заброшенную лачугу, которую с таким трудом сделал Гарфиэль. Ее глаза заблестели от ностальгии.

Сигма: Да, он не хочет забыть чувства, которые испытал, увидев свое прошлое. А вот печаль это... или ненависть... я сказать не могу.

***

Отто: Вы в курсе, что выглядите ужасно, Нацуки?

Он ухмыльнулся, встретив Субару посреди деревни. Тот пожал плечами и посмотрел на Отто.

Субару: А ты, смотрю, не лучше выглядишь - за полдня стал весь такой липкий и грязный. Может, хватит уже шляться где попало?

Отто: Вряд ли кто-то будет рад копаться в грязи по собственному желанию, если что!

Субару: Ладно, не кричи, твой голос бьет по моей усталой голове. Кстати, говоря об утомлении, у тебя такие страшные черные круги под глазами... Значит, вот чем ты занимаешься вместо сна? Копаешься в грязи? Похоже, ты решил испытать все радости жизни в эти последние дни, да?

Отто: Может, хватит выставлять все так, будто я герой какой-то там не самой потребной истории?

Судя по его крику, вероятно, в этом мире есть какие-то странные небылицы о персонажах, занимавшихся не традиционными способами лечения недугов - с помощью грязи, например. Печально, что Субару об этом ничего не знал. Он понял, что в будущем после того, как все уляжется, ему стоит рассказать о разных историях из его прошлого мира.

Субару: В любом случае, если отбросить шутки... как у нас дела?

Отто: Не могу не согласиться, что без вас это было несколько тяжелее... но все же думаю, что это можно назвать успехом. Буду рад услышать вашу похвалу.

Субару: Ты просто молодчина! Только на тебя и могу надеяться. Все делаешь на пять с плюсом.

Отто: Как-то это уж слишком явная похвала. Мне как-то даже не по себе.

Он смущенно помахал руками. Субару хоть и не говорил об этом, но на самом деле был крайне благодарен Отто за всю ему помощь. Однако он сам стеснялся говорить о подобном - и поэтому молчал.

Субару: В любом случае, я рад, что твои приготовления идут успешно. А насчет другой вещи? Все в норме?

Отто: С этим... не так просто - да и времени не хватает. Прям катастрофически не хватает времени. Если я лишу себя часов сна, то да, тогда может, успею к послезавтра... может быть.

Субару: Ты лишаешь себя сна ради меня? Твое трудолюбие меня просто поражает.

Отто: Аааа, это такой напряг!

Он обнял свою голову и закричал. Даже без просьбы Субару он, вероятно, все равно воспользуется своим ночным временем, чтобы все сделать. Как друзья, они верили друг в друга. Отто, не осознавая, как сильно Субару ценит его труды, со страдальческим лицом повернулся спиной.

Отто: А вы все сделали, как надо, Нацуки? Если честно, с учетом проблем с госпожой Эмилией, я часто задаюсь вопросом, не собрать ли вещи и сбежать...

Субару: Я собираю недостающие кусочки мозаики. Правда, не спорю, что все еще есть вещи, которые мне не до конца понятны.

Отто: А все ли будет в порядке? Время-то заканчивается...

Субару: Если я не разгадаю все тайны вовремя, нам придется прорываться с помощью силы наших чувств... ну или как-то так. В историях, которые я знаю, такое часто проскакивало.

Отто: Ну, ладно, Нацуки. Хотя, если честно, игра за сторону, у которой почти нет шансов, не иначе, как глупость и самоубийство...

Он стал что-то бормотать себе под нос, но Субару, проигнорировав, начал идти. Отто последовал за ним. Совершенно пренебрегая его чувствами, Субару шел... шел в сторону дома, где его ждал Розваль. Это было не совсем обязательно, но все же он желал немного отчитаться перед ним. После разговора со Стигмой Льюис Субару смог немного понять о прошлом Гарфиэля. Конечно, она многого не знала, но теперь было понятно, что Гарфиэль против освобождения храма из-за то, что он не может принять прошлое... и из-за мнения Теты. Исходя из сроков, она должна была показаться завтра. Что же такого увидела Тета в испытании? Может быть, это разговоры Льюис Мейер с Ехидной... Однако как это повлияло на то, что она стала против освобождения храма? Субару следовало что-то сделать с упрямством Теты. Если возможно, так, чтобы это еще и повлияло на Гарфиэля - и дало ему шанс открыто решить с тем все вопросы. Блондинчик, может быть, груб и крайне эмоционален, но не настолько глуп, чтобы просто так поддерживать подобное. По крайне мере, Субару в это верил. Если бы Гарфиэль считал, что только одной силой можно было все решить, то просто устранил любое препятствие, мешающее мирной жизни храма. Никто, за исключением всесильного Розваля или Эмилии с Паком, не в состоянии что-то противопоставить Гарфиэлю в боевой мощи. Сейчас он самый сильный во всем храме - и, воспользовавшись своим превосходством, блондинчик легко решил бы любую проблему. А раз он так не делает... значит, все еще не растерял весь свой рассудок.

Субару: И сейчас мы пытаемся воспользоваться этим - и секретно ведем свою игру... Если подумать, мы выглядим прям, как настоящие злодеи.

Отто: Я всегда говорил, что подобные методы стоит оставлять лишь на крайний случай... Все-таки, это, действительно, далеко не самый честный трюк.

Услышав бормотание Субару, он как "главный злодей №2" пожал плечами и кивнул. А "главный злодей №1" мысленно про себя подумал, что пока №2 не отказывает в помощи, то все нормально. В общем, решение проблемы Гарфиэля может помочь сдвинуть все остальные напасти, которые окружили храма. Если они смогут его уговорить, то смогут решить "главную проблему №2". А что касается "главной проблемы №1"... в смысле, Эмилии, то...

Субару: После я еще раз схожу к ней.

Уже вечерело - и по всему храму зажигали свет. Солнце наполовину погрузилось за горизонт, освещая мир в оранжевых и фиолетовых тонах. Ночь наступала... и если ничего не случится, придет время испытания. Однако Субару еще никто не говорил, встала ли Эмилия или нет. Даже если представить, что она смогла проснуться, он сомневался, что она соберется с силами, чтобы пройти испытание. Вообще, в худшем случае даже завтрашний важный день для Субару, когда начнется последнее испытание, может оказаться под вопросом. Даже Пак, который должен был стать ключевым моментом в решении всех ее проблем, не знал, сколько времени ей понадобится, чтобы оправиться от шока.

Субару: Я понимаю, что это зависит от моей поддержки, но... с учетом того, что мы не знаем, как сильно ей тяжело, я боюсь вообще что-то делать.

Отто: Не понял. Вы хотите убедить госпожу Эмилию или нет? Или у вас есть какой-то другой способ? Конечно, я знаю о ее состоянии только из ваших слов, поэтому не мне что-то говорить.

Субару: В настоящий момент она так запутана, что не понимает, кто есть кто. Я никогда не видел ее в подобном состоянии. Поэтому, если тебя интересует мои шансы что-то сделать... я скажу, что придется прорываться чуть ли не с боем.

Отто: Значит, мы идем с вами по краю пропасти...

Он вздохнул, услышав неопределенный ответ Субару. Однако не было видно, что Отто собирался сбежать от него. Ощущая, что заставляет его буквально сражаться в неравном бою, Субару почувствовал угрызения совести. Поэтому то, что Отто все еще был с ним, являлось не иначе, как благословением.

Отто: Ладно, с госпожой Эмилией все понятно. А с Гарфиэлем? Вы смогли узнать хотя бы что-то, что можно использовать против него?

Субару: Да, я нашел информацию, которая поможет нам совладать с ним. Проблема только в том, что на все подготовки нам не хватает времени.

Конечно, его успех в отношении Гарфиэля зависел в большой степени от разговора с Тетой. Как же сложится завтра их беседа... До этого момента Субару не мог предсказать, как быть с Гарфиэлем. Ему снова придется использовать всю накопленную информацию, чтобы как-то надавить на Тету. Действительно, жизнь Субару - это настоящая ходьба по краю пропасти.

Субару: Вот мы и пришли. В этот раз я возьму тебя с собой.

Он посмотрел на Отто, когда они пришли к Розвалю. У того на лице сразу показалось беспокойство.

Отто: Х-хорошо, я понял. Все-таки, нет никаких причин, чтобы остаться в этот раз на стороне. Я с радостью сопровожу вас... Ааах, мне, правда, придется заявить маркграфу, что я его враг? Чувствую, что моя голова тут же слетит с плеч.

Субару: Расслабься. Если твоя голова слетит с плеч, то моя станет кормом для кроликов. Так что, я не позволю тебе умереть в одиночестве!

Отто: Ваши слова совершенно не успокаивают!

Субару показал ему большой палец. Отто в ответ взвыл. Пока они шутили между собой, дверь в дом отварилась - и на них посмотрела горничная... своим типичным холодным взглядом.

Рам: О чем вы так громко болтаете между собой ночью? Люди начнут сомневаться в порядочности господина Розваля. Так что, ведите себя более прилично.

Субару: Ну, уж прости... правда, а что ты здесь делаешь? Эмилия осталась одна?

Извинившись перед разочарованной Рам, он тут же переменил свою точку зрения, не понимая, почему та здесь. Горничная вздохнула, удивленно дернув плечами.

Рам: Твои волнения беспочвенны. Я сейчас вернусь. Ведь вы собирались встретиться с господином Розвалем - поэтому меня позвали, чтобы все подготовить. Как же бестактно это с вашей стороны, ставить в такое положение бедную госпожу Эмилию...

Субару: Получается, это еще и наша вина? И о каких приготовлениях идет речь? Розваль не может встать с кровати, поэтому ему ничего и не надо.

Конечно, он прекрасно знал, что клоун на самом деле прекрасно себя чувствуют и даже в состоянии снести голову Гарфиэля пинком. Однако Субару решил сделать вид, что не в курсе этого. Рам, посмотрев на Субару, презрительно закрыла один глаз и прошла между ними.

Рам: Господин Розваль ждет вас - так что, поторопитесь. Смотрите, чтобы он лишний раз не напрягался из-за вас... Как только все закончится, я тут же отправлюсь к госпоже Эмилии.

Субару: Какая ты занятая... Ты так беспокоишься о Розвале? Я бы советовал тебе сейчас больше заострять внимание на Эмилии. Если она проснется, а рядом никого не будет...

Рам: Вообще, не я должна быть рядом с ней, когда это случится. Неужели до тебя это не доходит?

Рам с неприязнью посмотрела на побледневшего Субару и ушла. Он молча смотрел ей вслед, как Отто вдруг постучал ему по краю плеча.

Отто: Если вы не пытались ее как-то спровоцировать, то ваша разговор был не самый удачный.

Субару: Да, до меня это дошло... еще во время общения.

Отто: Тогда у меня создается впечатление, что иногда вы можете быть крайне грубы в разговоре.

Убрав руку Отто с плеча, он вошел в дом через открытую дверь. Торговец следовал за ним. Дойдя до крайней комнаты, Субару легонько постучал.

Субару: Розваль, это я. Могу войти?

Розваль: Ооо, ты уже здесь. Кооонечно, входи, кооонечно.

Субару слегка удивило то, что он услышал в голове клоуна его привычные нотки, как вдруг...

Субару: Ах, вот оно что.

Увидев Розваля в кровати, он кивнул. Субару осознал, о каких приготовления говорила Рам. Отто охнул позади него. На его лице был шок. Точно, он же первый раз видел его в таком образе.

Розваль: Кааак похвально, что ты спееециально пришел доложить о своих результатах. Я очень люблю эту чееерту в тееебе.

Он говорил привычным голосом, растягивая слова и задорно смеясь. Розваль встречал их с широко распростертыми объятьями и... со своим типичным клоунским гримом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 134 – "Лицами прямо в сугроб"
Глава 133 – "Не смей сдаваться"
Глава 132 – "Увидимся на чаепитии"
Глава 131 – "Чувство, рожденное из мести"
Глава 130 – "Отражение в зеркале"
Глава 129 – "Выбери меня"
Глава 128 – "Похоже, я влюбилась"
Глава 127 – "Последние часы особняка Розваля"
Глава 126 – "Нечестивец, беспощадный царь демонозверей"
Глава 125 – "Постановка "Битва в особняке Розваля"
Глава 124 – "Какая же ты глупая"
Глава 123 (В) – "Фальшивая идиллия"
Глава 123 (А) – "Потрошительница против крутейшего из хранителей"
Глава 122 – "Нежданно, негаданно"
Глава 121 – "Спасите его"
Глава 120 – "Элиорский лес во власти оледенения"
Глава 119 – "Любовь не знает преград"
Глава 118 – "Падение альфы Ориона"
Глава 117 – "Каракули на удачу"
Глава 116 – "В кругу семьи"
Глава 115 – "Первая любовь редко бывает удачной"
Глава 114 – "Мечты, воплощенные в реальность"
Глава 113 – "Один в поле не воин"
Глава 112 – "Идеальная машина для убийства"
Глава 111 – "Истинный барьер"
Глава 110 – "Причина такой слепой веры"
Глава 109 – "Ошибка"
Глава 108 – "В нужную минуту"
Глава 107 – "Самая–самая последняя ловушка"
Глава 106 – "Загадочная история Отто Сувена"
Глава 105 – "Ловушка торговца"
Глава 104 – "Тета (часть 2)"
Глава 103 – "Конец, давший начало"
Глава 102 – "Воссоединение с прошлым"
Глава 101 – "Тета (часть 1)"
Глава 100 – "Сокрытые воспоминания"
Глава 99 – "Запертая в четырех углах"
Глава 98 – "Опустевшая кровать"
Глава 97 – "Пару часов до рассвета"
Глава 96 – "Грим"
Глава 95 – "Сигма"
Глава 94 – "Брошенная"
Глава 93 – "Обоюдное согласие"
Глава 92 – "Фальшивка"
Глава 91 – "Притворство"
Глава 90 – "Простите меня"
Глава 89 – "Белым–бело"
Глава 88 – "Мотивы Гарфиэля"
Глава 87 – "Пара клоунов"
Глава 86 – "Путь без шанса на успех"
Глава 85 – "Слова, чувства и... кулаки"
Глава 84 – "Трижды нет"
Глава 83 – "Признание вины"
Глава 82 – "Клоунада"
Глава 81 – "Проблеск надежды"
Глава 80 – "Ее шершавый язык"
Глава 79 – "Конец снам"
Глава 78 – "Голоса его души"
Глава 77 – "Одинокая судьба"
Глава 76 – "Ведьма и Сателла"
Глава 75 – "Она"
Глава 74 – "Коварство ведьмы"
Глава 73 – "Хранительница его слабости"
Глава 72 – "Первая, пятая и одиннадцатая попытки"
Глава 71 – "Бесконечный поток смертей"
Глава 70 – "Восьмой круг ада"
Глава 69 – "Лжец"
Глава 68 – "Поцелуй смерти"
Глава 67 – "Злой волшебник"
Глава 66 – "Кровавая метель"
Глава 65 – "Леденящая страсть"
Глава 64 – "Мир на грани"
Глава 63 – "Трагичная смерть"
Глава 62 – "Бойня в особняке Розваля"
Глава 61 – "400–летняя мольба"
Глава 60 – "Сказочке пришел конец"
Глава 59 – "Занимательные истории"
Глава 58 – "Бабуля"
Глава 57 – "Игра с жизнью и смертью"
Глава 56 – "Причины создания храма"
Глава 55 – "Пленница кристалла"
Глава 54 – "Я знаю, что такое ад"
Глава 53 – "Вопросы–ответы"
Глава 52 – "Перемены"
Глава 51 – "Люби–люби–люби"
Глава 50 – "Звериный рык"
Глава 49 – "Люблю–люблю–люблю"
Глава 48 – "Плата за вход"
Глава 47 – "Не поладили"
Глава 46 – "Саранча"
Глава 45 – "Право на участие в чаепитии"
Глава 44 – "Запретные слова"
Глава 43 – "Так вот оно что"
Глава 42 – "Цена одной–единственной жизни"
Глава 41 – "Тигр"
Глава 40 – "Встреча"
Глава 39 – "Дюк"
Глава 38 – "Состояние беспомощности"
Глава 37 – "Я тебя убью"
Глава 36 – "Помни о смерти"
Глава 35 – "Откровение маленькой девочки"
Глава 34 – "Последние мгновения"
Глава 33 – "Ветер перемен"
Глава 32 – "Полукровка от полукровки"
Глава 31 – "Горничные здесь, там и тут"
Глава 30 – "Беспокойство по пути домой"
Глава 29 – "Беспринципный человек"
Глава 28 – "За чашкой чая"
Глава 27 – "Темная сторона"
Глава 26 – "Стычка"
Глава 25 – "Замороженный лес"
Глава 24 – "Неудачный старт"
Глава 23 – "Вперед"
Глава 22 – "Слабость"
Глава 21 – "Решительность"
Глава 20 – "Оценка"
Глава 19 – "Домашка"
Глава 18 – "Отец и сын"
Глава 17 – "Любовь"
Глава 16 – "Типичное утро в семье Нацуки"
Глава 15 – "Испытание"
Глава 14 – "Момент истины"
Глава 13 – "Истинные намерения Розваля"
Глава 12 – "Напряженная обстановка в гостевой комнате"
Глава 12 – "Дар ведьмы"
Глава 11 – "Череда неожиданных встреч"
Глава 11 – "Гордоленигнев"
Глава 10 – "Судьбоносная прогулка"
Глава 10 – "Олицетворение жажды знаний"
Глава 9 – "Двойные стандарты легендарной певички"
Глава 9 – "Гробница"
Глава 8 – "Приключения по вине недуга"
Глава 8 – "Долгожданное воссоединение"
Глава 7 – "Полундра!"
Глава 7 – "Несуразный танец под луной"
Глава 7 – "Испытание на дороге"
Глава 6 – "Рыцари духов, торговцы и милое коварство"
Глава 6 – "Завершающий штрих"
Глава 6 – "В путь–дорогу"
Глава 5 – "Город водных врат"
Глава 5 – "Хитрый план Анны–Розы"
Глава 5 – "Фракцимилия"
Глава 4 – "Дорога зовет"
Глава 4 – "Будущий министр внутренних дел"
Глава 4 – "На новый уровень"
Глава 3 – "Чужая душа – потемки"
Глава 3 – "В малине"
Глава 3 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Родня изящнейшего из рыцарей"
Глава 2 – "Дворецкий со странными наклонностями"
Глава 2.5 – "Место встречи изменить нельзя"
Глава 2 – "Преступление и наказание"
Глава 1 – "Случайности не случайны"
Глава 1 – "Ох уж эти сестры"
Глава 1 – "Дом, милый дом"
Интерлюдия 4 – "Дела насущные"
Интерлюдия 3 – "У каждого своя правда"
Интерлюдия 2 – "Приятного аппетита!"
Интерлюдия 1 – "Чаепитие ведьм"
Эпилог – "Пришествие"
Эпилог – "Пришествие"
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.