/ 
Тот, кто нас воскресил Глава 14. Осенний фестиваль IV. Наставник и настоятельница
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Тот_кто_нас_воскресил.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D1%82%2C%20%D0%BA%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B8%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.%20%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%BE%20%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%91%D1%82%20%D0%98%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B9%20%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%83%D1%81%20II.%20%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B8%20%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%86/6311549/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D1%82%2C%20%D0%BA%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B8%D0%BB%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015.%20%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20III.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6311515/

Тот, кто нас воскресил Глава 14. Осенний фестиваль IV. Наставник и настоятельница

Глава 14. Осенний фестиваль IV. Наставник и настоятельница.

– Пойдём, Пеон. Не будем мешать твоему мастеру и его леди, – мягко велел Вито и, легонько подталкивая мальчика в спину, направился вместе с ним в сторону квартала ремесленников.

– Надеюсь, ты не возражаешь, если до того, как пойти на фестиваль, я наведаюсь к кузнецу за новым мечом? – осведомился старый солдат, на что Пеон немного сердито заявил.

– Е-если у вас есть свои дела, господин Марсело, н-не надо было меня б-брать с собой! Я не ребёнок! Мне не н-нужен присмотр!

– Знаю, Пеон. Прости. На самом деле есть одна важная вещь, которую я хотел с тобой обсудить, – поведал Вито серьёзным голосом, после чего, бросив украдкой взгляд назад, таинственно прошептал. – Идём. По дороге я тебе всё расскажу.


– Хочешь знать, почему я не дал тебе спросить у господина Пантелеймона, зачем он взял на бой с Охотником мой меч, хотя при нём, как ты верно заметил, уже находился его посох? – спросил Вито, пока они с Пеоном проходили мимо небольшой площадки, на углу улицы, где бродячий актёр жонглировал перед зрителями разноцветными бутылками.

С любопытством уставившись на это зрелище, мальчик энергично закивал головой.

– Проблема в том, что господин Пантелеймон взял с собой меч вовсе не случайно, – заявил уверенно Вито. – Подобное невозможно из-за того, как мой бывший ученик относится к этому виду оружия. В прежние времена я с трудом смог обучить его фехтованию, поскольку Пантелеймон упрямо не хотел брать в руки вещь, способную нанести хоть кому-то смертельный вред. Почему же он вдруг взялся за меч сейчас?

Пеон пожал плечами, и тогда старый воин со вздохом поведал.

– Потому что впервые за много лет он всей душой пожелал кого-то убить.

– У-убить? А что в этом такого? Р-разве плохо прикончить того, к-кто напал первым?

– Для нас с тобой нет, но только не для Пантелеймона. Чтобы контролировать свою магию, господину важно сохранять ясный ум и полный самоконтроль. Вот почему ему опасно поддаваться жажде крови.

– А почему м-мастер...?

– Не рассказал нам правду? Кто знает? В последнее время господин перестал делиться своими мыслями даже со мной, – поделился Вито, в чьём обычно невозмутимом голосе внезапно прозвучало лёгкое расстройство.

– П-перестал?

– Да. Полагаю, это означает, что ему становится хуже. Он настолько боится происходящих с ним перемен, что ему намного легче о них умалчивать, делая вид, будто всё хорошо.

– Т-тогда мы должны ему помочь! – воскликнул решительно Пеон.

– Ты прав, – улыбнулся старый воин. – Вот почему я хочу, чтобы ты внимательно присматривал за своим мастером. Сообщи мне, если заметишь в его поведении что-нибудь необычное.

– В-вы имеете ввиду б-более необычное, чем обычно? – попытался пошутить мальчик.

Вито снова тепло улыбнулся и вдруг резко остановился.

– Мы на месте. Будь добр, подожди меня здесь.

Пеон посмотрел вперёд и обнаружил, что они, в самом деле, уже добрались до дома кузнеца. Приготовив в качестве образца свой второй парный клинок, Вито зашёл внутрь.


  Оставшись снаружи, Пеон начал размышлять над словами старого воина. Опасения Вито по поводу Пантелеймона почти не вызывали у мальчика сомнений. В конце концов, он сам пообещал своему мастеру сохранить втайне от других последние слова Пимена Ерма. Исходя из этого, Пеон был уверен, что у его учителя могли быть и другие секреты.

– А вдруг мастер, правда, теряет контроль над своими силами? – в страхе спрашивал себя он. – Наверное, так и есть, ведь господин Пантелеймон такой могущественный! Он может почти всё, и, конечно, ему тяжело справляться с этой ношей! Любой другой бы давно сдался, а учитель продолжает бороться!

В результате этих мыслей лицо Пеона приобрело решительное выражение. Пример Пантелеймона в очередной раз вдохновил мальчика. Только что он нашёл в себе силы для принятия важного решения.

– Вито прав! Я должен помочь мастеру! Надо найти какой-то способ! Если бы только можно было спросить совет у того, кто разбирается в магии! – размышлял лихорадочно он, как вдруг услышал рядом с собой чей-то приятный голос.

– Мальчик, ты выглядишь потерянным. Скажи, ты заблудился? Тебе нужна моя помощь?

Пеон оглянулся и увидел, что рядом с ним стоит рыжеволосая женщина почтенных лет, одетая в голубую рясу.

– М-матушка Теодосия?

– Знаешь меня? – на секунду удивилась жрица, вслед за чем, вглядевшись в его лицо, с пониманием изрекла. – Я тебя вспомнила. Ты из компании того зеленоглазого воина, чьё могущество столь велико, что даёт ему власть даже над смертью.

– Д-да, именно! Я у-ученик господина П-пантелеймона! – заявил Пеон с горделивыми нотками в голосе.

Между тем до него вдруг внезапно дошло, что нужный ему человек находится прямо перед ним, и потому, не тратя зря время, мальчик поспешно произнёс

– М-матушка, скажите, могу я спросить в-вашего совета?

– Да, дитя. Я тебя слушаю, – ответила с теплотою в голосе жрица.

– В-вы ведь в-владеете магией?

– Насколько это позволяют мои способности, – скромно ответила женщина.

– А к-как вы кон-контролируете свои с-силы?

– При помощи молитв, умеренной жизни и укрепления тела, – ответила без промедлений жрица.

Глава Пеона радостно засияли.

– З-значит, если м-мой учитель тоже б-будет это делать...?

Матушка сразу же оборвала его надежды и покачала головой.

– То, что подходит для управления магией веры, может не подойти для той силы, которой обладает Пантелеймон. Мне жаль.

– Н-неужели нельзя что-то с-сделать?! – в отчаянии воскликнул мальчик.

Жрица задумалась, а затем, немного помедлив, предложила.

– Изучив образец магической энергии Пантелеймона, я, возможно, пойму, как ему помочь.

Пеон тут же сделал шаг вперёд и смело предложил.

– Д-давайте! Во мне ч-часть его силы! Я-я готов ко всему!

– Если таково твоё желание, – кивнула жрица, а затем мягко положила свою холодную руку на лоб парня.

Вначале ничего не происходило, как вдруг рука жрицы засияла слабым светом, а спустя ещё секунду женщина тихо изрекла.

– Да, я её чувствую. Пылающая как огонь и неукротимая как волна. Это энергия самой природы, самой жизни, но...

Глаза Анны Теодосии с изумлением раскрылись, и уже она помрачневшим тоном закончила.

– Топливом для этой силы служат чужие души. Обладать ею, значит, терпеть постоянный голод, который можно утолить, лишь отняв чью-то жизнь.

– Я-я знаю это! – ответил нетерпеливо Пеон, не испугавшись слов жрицы. – С-скажите, к-как этой с-силой управлять!

Матушка покачала головой.

– Если такое возможно, то потребуется время, чтобы найти ответ.

– В-вот как? – вздохнул печально Пеон, догадавшись, что надежды на успех очень мало.

– Не печалься, дитя. На всё воля света, и для каждого из нас им уготована своя роль. В конце концов, твой учитель сможет обрести спасение, но сперва...

Жрица неожиданно прервала свой монолог, а её лицо резко нахмурилось.

– Странно.

– Ч-что такое?

– Почему-то я-то лишь сейчас заметила тот сгусток тьмы, что осел в твоей голове.

– Ч-что?! М-моей голове?! – воскликнул испуганно Пеон, после чего резко отпрыгнул назад и стал ощупывать макушку на предмет каких-либо странностей.

– Да и, похоже, довольно давно. Разве ты сам не помнишь, как это случилось? – спросила удивлённым голосом матушка.

– Н-нет, не помню.

– Тогда ответ ясен. Я слышала, магия тьмы способна влиять на разум, а это значит, что тебя заставили про это забыть.

– К-как же так? – поник мальчик. – Неужели м-мастер это не заметил.

– Тебе не стоит удивляться. Это заклинание было вплетено в твой мозг очень искусно. Даже я увидела его лишь потому, что являюсь жрицей света, и мне легче других найти следы сил тьмы.

– А вы м-можете это исправить?!

– Вероятно, да. Мой орден известен своей адаптивностью. Жрецы Голубой розы умеют всё понемногу, включая снятия магических недугов. Закрой глаза.

Пеон тут же подчинился, а в следующий момент его лба вновь коснулась холодная, но приятная на ощупь ладонь жрицы.
"ИСЦЕЛЕНИЕ СВЕТОМ"

В следующий момент магическая энергия матушки окутала его тело подобно солнечному теплу. Тяжёлая горечь, страх и отчаяния, преследовавшие Пеона с самого возвращения в Тиранию, внезапно отступили. С другой стороны, вместе с огромным облегчением он также почувствовал и внезапную слабость. Мальчик ощущал себя подобно коню, что пробежал несколько десятков миль, не показывая усталости, однако тут же свалился без задних ног, стоило ему только достичь цели.

– Теперь тебе положено отдыхать, – заявила жрица, после чего заботливо спросила. – Скажи, где сейчас находятся твои спутники, и я провожу...

– Матушка Теодосия, доброго вам дня, – вдруг раздался голос Вито Марсело.

Старый солдат как раз выходил из лавки кузнеца, когда увидел рядом с Пеоном жрицу голубой розы. При виде неё Вито ничуть не забеспокоился и не стал подозревать женщину в каких-либо дурных намерениях. Он хорошо помнил, что Анна Теодосия сделала для его господина, а ещё своим внутренним чутьем ощущал, что ей можно доверять.

– Желаю вам того же. Насколько я помню, вы тоже один из спутников человека по имени Пантелеймон? – перевела свой взор жрица в сторону старого солдата.

– Верно, меня зовут Вито Марсело. Пользуясь случаем, хочу вас ещё раз поблагодарить за помощь моему господину.....

Вито не закончил, поскольку, наконец-то, обратил внимание на слабость своего подопечного.

– Пеон, с тобой всё в порядке?

В этот момент сознание мальчика внезапно отключилось, и он, сильно пошатываясь, упал на руки очень вовремя подхватившей его жрицы.

– Волноваться не нужно. Он будет в порядке, – быстро успокоила Анна своего собеседника. – Этот мальчик находился под воздействием тёмной магии и, согласно его воле, я это воздействие устранила. Теперь ему нужен отдых, а, когда он проснётся, то сам расскажет, как и когда на него наложили такое сильное заклятие.

– Говорите, находился под воздействием тёмной магии? Выходит, мы уже дважды обязаны вам за помощь? – спросил Вито, осторожно принимая на руки тело Пеона.

– Вовсе нет. Помогать слабым и нуждающимся - мой долг.

– И всё же могу я угостить вас в знак признательности?

– Слуги света должны блюсти трезвость и умеренность, – со всей серьезностью заявила Анна.

– Я пониманию.

– Но от чего-нибудь, не содержащего спиртное, я отказываться не стану, – добавила с неожиданной улыбкой пожилая женщина.


Около часа спустя

   После того, как Вито Марсело и Анна Теодосия отнесли Пеона в гостиницу и оставили его там восстанавливать силы, новые знакомые отправились в небольшую чайную. Ввиду проходившего фестиваля свободных мест там почти не оставалось. Тем не менее статус жрицы света позволил Анне занять вместе с её спутником небольшой столик у широкого окна.

– Здесь… уютно, – произнесла задумчиво жрица, плавно блуждая глазами по помещению и одновременно мешая травы в своём напитке.

– Вы никогда не бывали в подобных местах? – осведомился удивлёно Вито.

– Раньше... не приходилось, – ответила растеряно Анна, словно сама не знала, что ещё можно сказать.

– А вот я у себя на родине часто ходил в них, – поделился ностальгическим тоном старый воин. – Иногда один, а иногда вместе с господином Пантелеймоном, который в то время был моим протеже.

– Ваша родина - Королевство Патрициев?

– Моя - да, господина Пантелеймона - нет. Откуда он прибыл для меня загадка. Лишь одной королеве Рейна, нашей общей покровительнице, он доверил это знание, – вздохнул Вито, после чего внезапно сменил тему.

– Скажите, господин Пантелеймон уже рассказывал вам про то, что это мы несём ответственность за убийство вашего первосвященника ‐ Назара Фиуса?

Спросив это, старый воин тут же внимательно уставился на женщину, словно хотел своим вопросом лишний раз её испытать.

– Да, мне это известно, – ответила в свою очередь Анна, встретившись взглядом с собеседником.

– И, несмотря на это, вы всё равно решили нам помочь? Почему?

Жрица ненадолго задумалась, а затем с грустью поведала.

– После пяти лет пребывания здесь события в Аврелии давно утратили прежнюю для меня значимость.

– Что вы имеете в виду?

– Как вы знаете, задачей нашего ордена является просвещение граждан в тех странах, где у Церкви света нет власти. Отправка сюда – путь в один конец. Мы не можем вернуться и прекратить свою миссию до поступления новых приказов из Дэрии.

– Не можете вернуться до новых приказов? До чего знакомо это звучит, – вздохнул с тоской старый воин, вспоминая свой собственный уход из Королевства. – И вас, правда, это устраивает?

Анна пожала плечами.

– Моё мнение не имеет значения.

– Это не так! У вас есть выбор! – воскликнул во внезапном порыве старый солдат.

– Вы правы, и я его сделала, – улыбнулась жрица. – Я остаюсь здесь не потому что мне приказали, а потому что сама этого хочу. В Тирании Пэнов люди страдают сильнее, чем в любой другой части Этны, и я желаю облегчить их участь.

– А что, если бы главы Церкви приказали вам вернуться в Аврелию?

– Тогда мой выбор - неподчинение, – тут же ответила без малейших колебаний Анна. – Никакая власть не может отвернуть меня от моего пути кроме власти света.

– Вы настолько верите в свет? – спросил несколько смущённым голосом Вито, поскольку сам он не страдал излишним религиозным рвением.

– Я верю в милосердие, добро и сострадание.

– В таком случае примите моё почтение. Такую стойкую веру в истинное добро я почти ни разу не встречал.

– Не стоит. Я вижу, вы сами являетесь поборником справедливости, – заявила уверенно жрица, глядя собеседнику прямо в лицо.

После этого они ещё некоторое время общались, пока Анна вдруг неожиданно не заявила.

– А теперь прошу меня простить, я должна идти.

– У вас есть какие-то дела? Может быть, я могу вам с ними помочь? – предложил со всей доступной ему галантностью старый воин.

Жрица застыла и, казалось, на миг о чём-то задумалась.

– Да.…, думаю…, можете, – произнесла, наконец, она. – Сегодня вечером я должна встретиться со своими братьями и сёстрами по ордену.

– Вот как?

– Да, они прибыли с востока и несут важные вести, от которых зависит наше будущее, – произнесла ровным голосом Анна, словно обсуждала повседневные заботы. – Я считаю, вы должны с ними познакомиться.

– Почему я? – спросил удивлённо Вито.

– Ваш друг Пантелеймон относится к нам с предубеждением. Быть может, через ваше участие нам будет легче провести переговоры.

– Значит, я нужен как посредник?

– Именно так. Прошу выслушайте моих братьев и сестёр, а затем передайте их слова Пантелеймону.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 32. Судьба империи X. Всё так же, как и прежде
Глава 31. Судьба империи IX. Цена обещания императора
Глава 30. Битва при Титосе VI. Всадник с головой
Глава 30. Судьба империи VIII. Отставка тайного советника
Глава 29. Осада Титоса V. Всадник ... с головой
Глава 29. Судьба империи VII. Пожиратель душ
Глава 28. Осада Титоса IV. Триумф убийцы
Глава 28. Судьба империи VI. Сила единства
Глава 27. Осада Титоса III. Кукла и кукловод
Глава 27. Судьба империи V. Пламя святости
Глава 26. Осада Титоса II. Мгла
Глава 26. Судьба империи IV. Враг моего врага
Глава 25. Осада Титоса I. Мерцающие надежды
Глава 25. Судьба империи III. Закат орденов
Глава 24. Бездна отчаяния V. Неизгладимые шрамы
Глава 24. Судьба империи II. Рыцари–храмовники
Глава 23. Бездна отчаяния IV. Расставание
Глава 23. Судьба империи I. Проникновение в катакомбы Дэрии
Глава 23. Решение семи
Глава 22. Бездна отчаяния III. Наступление ужаса
Глава 22. На перепутье VI. Выбор стороны
Глава 22. Поединок III. Новая стезя
Глава 21. Бездна отчаяния II. Признание
Глава 21. На перепутье V. Легенда о хранителе
Глава 21. Поединок II. Четыре выстрела Кристиана Рольфа
Глава 20. Бездна отчаяния I. Принц Зенитар Пэн
Глава 20. На перепутье IV. Приглашение первосвященника
Глава 20. Поединок I. Причина, чтобы победить
Глава 19. Культ Эребос V. Безвозвратный конец
Глава 19. На перепутье III. Старый знакомый
Глава 19. Хищник идёт по следу III. И снова о событиях в Грэнии
Глава 18. Культ Эребос IV. Свеча в океане мрака
Глава 18. На перепутье II. Конец принципам
Глава 18. Хищник идёт по следу II. Охота началась!
Глава 17. Культ Эребос III. Дневник отступника
Глава 17. На перепутье I. Пленник Аврелии
Глава 17. Хищник идёт по следу I. Первая кровь
Глава 16. Культ Эребос II. Унесённые пеплом
Глава 16. Дело ведёт Игнатий Петрониус IV. Ловушка захлопнулась
Глава 16. Долгожданная встреча IV. Допрос
Глава 15. Культ Эребос I. Сражение или бегство
Глава 15. Дело ведёт Игнатий Петрониус III. Преступный мир Менелоса
Глава 15. Долгожданная встреча III. Новые знакомства
Глава 14. Осенний фестиваль IV. Наставник и настоятельница
Глава 14. Дело ведёт Игнатий Петрониус II. Советник и торговец
Глава 14. Долгожданная встреча II. Фиолетовый плющ
Глава 13. Осенний фестиваль III. Крыса, бегущая от бури
Глава 13. Дело ведёт Игнатий Петрониус I. Шефы "Особой службы" и начало расследования
Глава 13. Долгожданная встреча I. Схватка любви и скорби
Глава 12. Осенний фестиваль II. Танец опадающей листвы
Глава 12. Дорога на восток VIII. Последняя остановка
Глава 12. Пути пересеклись IV. Вор и воин
Глава 11. Осенний фестиваль I. Заслуженный отдых
Глава 11. Дорога на восток VII. Секрет силы Пантелеймона
Глава 11. Пути пересеклись III. Острый язык и холодный клинок
Глава 10. Угроза из сумрака VII. Смертельные прятки
Глава 10. Дорога на восток VI. Возвращение инквизиторов (продолжение)
Глава 10. Пути пересеклись II. Тень смерти и слова монаха
Глава 9. Угроза из сумрака VI. Новая луна
Глава 9. Дорога на восток V. Возвращение инквизиторов
Глава 9. Пути пересеклись I. Серебро и серые плащи
Глава 8. Братство Коприя V. Долг платежом красен
Глава 8. Угроза из сумрака V. Две тени
Глава 8. Дорога на восток IV. Смертельный дуэт
Глава 8. Тайный советник
Глава 7. Братство Коприя IV. Свой среди чужих
Глава 7. Угроза из сумрака IV. Приманка
Глава 7. Дорога на восток III. Ценнее золота?
Глава 7. Путь в никуда
Глава 6. Братство Коприя III. Длань полемарха
Глава 6. Угроза из сумрака III. Голубая роза
Глава 6. Дорога на восток II. Когда денег нет
Глава 6. Восставший воин
Глава 5. Братство Коприя II. Знак мрака
Глава 5. Угроза из сумрака II. Результат недосказанности
Глава 5. Дорога на восток I. Искусство сражения
Глава 5. Хитрость, скрытая в луне
Глава 4. Магия тьмы I. Прибытие в изумрудный город
Глава 4. Угроза из сумрака I. Охотник и императрица
Глава 4. Путь Пантелеймона IV. Клинки света
Глава 4. Молодой волк
Глава 3. После победы III. Кровные братья
Глава 3. Кошмар на Алектийском перевале III. Лекарство от страданий
Глава 3. Путь Пантелеймона III. Бремя силы
Глава 3. Новый росток
Глава 2. После победы II. Тайна принца Зенитара Пэна
Глава 2. Кошмар на Алектийском перевале II. Рассказ беглеца
Глава 2. Путь Пантелеймона II. Учитель и ученик
Глава 2. Воскрешённая
Глава 1. Крепнущие узы
Глава 1. Кошмар на Алектийском перевале I. Страхи, мечты и сомнения
Глава 1. Путь Пантелеймона I. Вечный беглец
Глава 1. Император
Специальный выпуск 6. Ради чего стоит биться?
Специальный выпуск 5. Задача наставника
Специальный выпуск 4. Финальный экзамен
Специальный выпуск 3. Судьба, выжженная железом
Специальный выпуск 2. Выжить любой ценой
Специальный выпуск 1. Её мечта
Спонтанная остановка
Промежуточная глава. В знании наше спасение
Пролог. Война на востоке
Эпилог
Промежуточная глава. Накануне штурма
Хэллоуинский спец. выпуск. Пьеса «»
Промежуточная глава. Сговор
Когда ждать продолжение?
Промежуточная глава. Погасшие огни
Промежуточная глава. Ещё один шанс
Промежуточная глава. Неизбежные последствия
Пролог. Двор владыки Крайоса
Эпилог
Промежуточная глава. Подготовка к сражению
Промежуточная глава. Один день Бонифатия Ксэнтуса
Промежуточная глава. Пункт назначения
Пролог. Исчезнувший враг
Галерея персонажей
Эпилог
Промежуточная глава II. Конец Капитона
Промежуточная глава I. Тэсия Джуно – одна
От автора. Обращение к читателям
Пролог. Всемилостивый вестник смерти
Карта. Этна и её окрестности
Глоссарий
От автора. Необязательная информация для новых читателей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.