/ 
От леди к королеве (KR) Глава 61 – Императрица это уже слишком
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%82%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F/6315205/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062%20%E2%80%93%20%D0%A2%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B5%D1%88%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%D1%8B%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%2C%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%3F/6315207/

От леди к королеве (KR) Глава 61 – Императрица это уже слишком

Глава 61 - Императрица это уже слишком

 

Когда Патриция позволила ей войти, Роземанд, чье выражение лица было еще грубее, чем прежде, вошла в её комнату величественными шагами. Патриция, устав от ее высокомерия, прочла ей лекцию о ее поведении.

- Вы, вероятно, единственная, кто проявляет такое невежливое поведение в Императорском дворце.»

- Что я такого сделала, Ваше Величество?»

- Говорю тебе еще раз, следи за своими манерами. Похоже, тебе не помешают пару уроков этикета.»

 Услышав ее слова, Роземанд не выдержала и закричала.

- Из нас двоих, явно не мне нужно поучится этикету!»

- Вы это меня имеете ввиду?»

- Да, Ваше Величество.» - Ответила она холодным голосом.

- Почему вы урезали бюджет Тщеславного дворца?»

- Ах.»

Патриция ожидала этого вопроса, но когда она, наконец, столкнулась с ним, она почувствовала себя более странно. Немного успокоившись она ответила.

- А это проблема?»

- Как можно так внезапно урезать бюджет? Я вернула титул баронессы, но я все еще возлюбленная Его Величества.»

- Да. Вы «Неофициальная» возлюбленная Его Величества. В Имперском законодательстве нет ни слова о бюджете для возлюбленных. Я просто делаю все по закону.»

- Тогда почему вы вдруг пренебрегаете законами и занимаетесь таким произволом?»

- Конечно, Леди Роземанд. Служанки были посланы в Тщеславный дворец, и, как вы сказали, вы больше не баронесса. Поэтому я просто подумала, что было бы разумно сократить свой бюджет как владелица Дворца.»

Сказав это, Патриция добавила с недовольным выражением.

- То, что я встречаюсь, с простой дочерью барона в любое время, когда вы захотите, Леди Роземанд, просто беспрецедентно. Я думаю, одного этого достаточно, что мы относимся к вам, как к возлюбленной Его Величества.»

- Вы только что сказали, дочь простого барона?»

Роземанд рассмеялась и поправила Патрицию:

- Ваше Величество, к сожалению, я больше не дочь барона Дэрроу. Это имя теперь не имеет для меня никакого значения.»

- Что это значит?» - Спросила Патриция, приподняв бровь.

- Мой отец подписал отказ от родительских прав. Скоро я буду приемной дочерью герцога Эфрени. Так что теперь я не дочь простого барона, а дочь одного из трех премьер-министров империи.»

- И что?» - Спросила Патриция с уверенным видом, и лицо Роземанд сморщилось.

- Я прошу вас прекратить оскорблять меня.»

- Не помню, когда я сказала, или сделал что-то оскорбительное, Леди Роземанд. Для меня не имеет значения, дочь ли ты барона или приемная дочь герцога. Кем бы ты ни была, я самая благородная женщина в этой империи, и ни одна женщина не осмелится превзойти меня. Но должен ли такой человек, как я, заботиться о том, что ты говоришь?»

- …»

К сожалению, все слова Патриции были правдой для Роземанд. Патриция продолжила:

- Так даже лучше. Поздравляю, Леди Роземанд. Заранее поздравляю. Из того, что я знаю и слышала, герцог Эфрени довольно богат. Тогда мне не придется увеличивать бюджет Дворца. Нет, наверно будет лучше, подрезать его еще чуть-чуть.»

- Ваше Величество!»

- Не кричите, Леди Роземанд. Если вы скоро станете принцессой, сохраните свои манеры и достоинство. Прежде чем попасть в герцогство, вы должны заново научиться этикету у знати. Если вам неловко говорить об этом герцогу напрямую, я могу проявить милосердие, и сама все ему рассказать.»

- Нет, в этом нет необходимости, Ваше Величество.» - Поспешно ответила Роземанд.

- Мой отец уже обещал пристроить ко мне учителя. Так что я не нуждаюсь в милости вашего величества.»

- Это хорошо. У императрицы не так много свободного времени, чтобы заботиться о таких пустяках.»

- …»

- Все на этом? Тогда оставь меня. Я сейчас очень занята.»

Сказав это, Патриция позвала служанок. Зайдя в комнату служанки поинтересовались, зачем их позвали. Патриция сделала самое заботливое в мире выражение лица и отдала им приказ.

- Леди Роземанд возвращается во Тщеславный дворец, так что вы все, проведите её как полагается.»

- Да, Ваше Величество.»

Лицо Роземанд окаменело от явного выдворения. Однако Патриция села за стол, и без всякого интереса стала просматривать заваленные бумагами документы. Роземанд изобразила на лице натянутую улыбку и вскоре резким голосом обратилась к служанкам Императорского дворца, шедших рядом с ней.

- Можно идти и побыстрее. Не похоже на то, что у меня сломана нога.»

Сказав это, Роземанд снова сделала надменное выражение лица и пошла вперед. Она чувствовала, как горничные Императорского дворца сплетничают у нее за спиной, но Роземанд продолжала грациозно шагать с выражением, которое говорило, что ей все равно. Ее настроение было испорчено из-за этой соплячки Патриции, поэтому она собиралась поехать в Центральный дворец и немного развеяться.

***

- Синяки очень серьезные, Ваше Величество. Ваше тело еще не полностью восстановилось после последнего инцидента, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны.»

- Я так и сделаю. Это была моя ошибка.»

- Да, Ваше Величество. Вы обязательно должны принимать лекарства.»

Лусио кивнул, показывая, полностью с ним согласен, и только тогда Императорский врач с облегчением покинул Центральный дворец. Роземанд входила в комнату, когда наткнулась на врача и очень удивиласб.

- Ваше Величество?»

- А, Роза. Ты приехала.»

- Да. Почему здесь врач?..» - Спросила беспокойным голосом Роземанд.

- Вы ведь не больны, Ваше Величество?”

- Нет, Роза. Я в порядке.»

Он быстро сменил тему.

- Что значит «В порядке»? Должно быть что-то серьезно раз вы обратились к врачу…»

 - Я действительно в порядке. Ты была у барона?»

- ...Да.»

Горько улыбнувшись Роземанд сообщила ему результат своей поездки.

- Барон согласился отказаться от родительских прав. Это и есть доказательство.»

Сказала Роземанд и вручила ему подписанный договор об отказе.

- Возможно, герцог Эфрени захочет официально объявить о том, что я стала его приемной дочерью. Тогда я буду уже не дочерью простого барона, а дочерью благородного герцога.»

- ...Кажется, ты одержима этим статусом.»

- Разве это не естественно, Лусио? Только тогда я смогу любить тебя, сколько душе угодно, без всяких ограничений.»

Роземанд сказала это и оставила легкий поцелуй на лбу Лусио. Выражение лица Лусио, было не таким довольным, как раньше, но Роземанд поцеловала его закрыв глаза, и не смогла заметить этой мелкой детали.

- Когда я стану дочерью герцога, мне будет легче войти Императорский дворец.»

- …»

Лусио ничего не сказал, но Роземанд восприняла это как положительное молчание. Вскоре она начала хныкать, как ребенок, будто забыв, что совсем недавно говорила весьма серьезно.

- Да, кстати, Ваше Величество.»

- Да, Роза.»

- Императрица – уже слишком…»

Поскольку она вела себя как ребенок, надувая щеки и выражая недовольство, Лусио спросил, проявляя интерес.

- Что такое?»

- Ну, она урезала бюджет для Дворца тщеславия.»

На половину. Разве это не слишком много? Услышав слова Роземанд, Лусио на мгновение о чем-то задумался и вскоре заговорил беззаботным голосом:

- Расходы на тщеславный дворец были довольно высоки. Даже если бюджет урежут на половину, у тебя и горничных не должно быть недостатка в средствах.»

- ...Да?»

И тут Роземанд наконец заметила нечто странное. Впервые перед ней, Лусио защищал Патрицию. «Только не её!».

- Лусио… Ты серьезно? -Спросила Роземанд шокированная его словами.

- Я не хочу быть экономным, но чрезмерно раскидываться деньгами тоже нехорошо. Более того, финансы в наши дни…»

- Ваше Величество!»

Воскликнула Роземанд с потрясенным выражением лица. Обсуждение финансов в ее присутствии. Он прежде никогда этого не делал.

- Вдруг… Почему вы вдруг стали таким, Ваше Величество?» - Спросил Роземанд дрожащим голосом.

- Что значит «Вдруг», Роза? Твои расходы были чрезмерными уже давно.»

Он стал говорить серьезным тоном.

- Просто это не было официально указано. В любом случае возлюбленная - это неофициальная должность, связанная с императором, и чрезмерные траты на всякую роскошь не к добру. Более того, теперь ты даже не баронесса.»

- …»

Роземанд обиженно посмотрела на Лусио и вскоре покинула Центральный Дворец. Любой, кто посмотрел бы на нее, понял бы, что она рассердилась, когда она демонстративно ушла.

- Скорее всего это правильный путь.»

Сказал Лусио глубоко вздохнув.

- Как он может так со мной поступать?!»

Крича от гнева, Роземанд вернулась во дворец. Она была так рассержена что бросала все предметы, попадающиеся ей под руку. Со звоном, осколки стекла разлетелись во все стороны. Глара, наблюдавшая за ней, крепко зажмурилась.

- Леди, пожалуйста, успокойтесь.»

- Успокоится? Разве я выгляжу так, будто могу быть спокойной? Я почти уверена, что любой может увидеть и подтвердить, что благосклонность Его Величества ко мне, уже не та, что раньше!»

Она снова с криком швырнула стакан. Разлетевшееся стекло, едва не попало в Глару. Вздрогнув от испуга она прижала руку к груди. Возможно, на свете не было более экстремальной работы, чем быть горничной Леди Роземанд.

- Ясно, что Его Величество не отходил от этой негодяйки, пока меня не было!»

Роземанд, которую только что буквально разрывало от ярости, резко стала очень спокойной. Глара растерялась, не зная, что ей делать, при такой внезапной смене настроения.

- Глара, немедленно свяжись с герцогом Эфрени.» - Резким голосом сказала Роземанд.

- По какой причине…»

- Есть только одна причина! Попросите их как можно скорее завершить процесс удочерения. Поторопись!»

- Да, да. Леди, я сделаю это, пожалуйста, успокойтесь.»

Глара просил ее, успокоится, но Роземанд по-прежнему выглядела злой. Глара быстро выбежала из тщеславного дворца, чтобы предотвратить еще больший скандал.

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.