/ 
От леди к королеве (KR) Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20136%20%E2%80%93%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%3F%20%282%29/6315217/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20138%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9%20%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%D0%B5%21%20%282%29/6315219/

От леди к королеве (KR) Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)

Глава 137 - Я должна была стать императрицей вместо нее!

                                                    

Роземанд осталась во дворце, несмотря на то, что ей был присвоен титул маркизы Этиллер. Она не хотела переезжать во дворец побольше. После того, как она стала дочерью герцога, она почти получила титул маркизы, и в эти дни уже жила самой комфортной жизнью.

                                                    

- Маркиза, прибыла слуга из дворца императрицы.

                                                    

Роземанд, читавшая книгу, слегка нахмурилась, услышав эти слова. Это была не очень желанная гостья, но поскольку она приехала из Дворца императрицы, игнорировать ее было невозможно. Она прямо сказала: - Приведите ее.

                                                    

Вскоре в комнату вошла Мирия с коробкой, перевязанной розовой лентой. Роузмонд высокомерно спросила: - В чем дело? Императрица очень редко посылает сюда кого-либо.

                                                    

- Когда миледи стала дочерью герцога, императрица пожалела, что не поздравила вас лично, и, поскольку на этот раз вы получили титул маркизы, она почувствовала, что больше не может откладывать это и прислала подарок.

                                                    

- Подарок, - Роземанд покачала головой,выражение ее лица было веселым. Хотя это было высокомерное отношение к начальнице горничных из Дворца императрицы, даже для маркизы, Роземанд без всякого беспокойства открыла подарочную коробку, присланную Патрицией ранее.

                                                    

Роузмонд подтвердила, что это духи, и прищурилась. - Всего лишь... духи?

                                                    

- Это духи, изготовленны из травы под названием стерин. Его выращивают только на Востоке, но говорят, что он очень ценный, - Мирия была очень расстроена реакцией Роземанд, но вежливо объяснила это, ничего не скрывая в своем тоне.

                                                    

Роземанд опробовала духи, распылив аромат в воздухе, и вскоре сделала удовлетворенное выражение лица. - Запах очень приятный. У ее величества есть вкус.

                                                    

- Благодарю вас, маркиза.

                                                    

Мирья немедленно покинула Дворец. Глара уставилась на подарок, который прислала Патриция, с недовольным выражением на лице. Роземанд распылила духи, присланные Патрицией, на запястье и понюхала их, а когда заметила выражение лица Глары, с любопытством спросила: - Почему ты делаешь такое лицо? Тебе не нравится подарок императрицы?

                                                    

- Скорее... Внезапно вести себя подобным образом кажется подозрительным.

                                                    

- Она поступает мудро, - Роземанд улыбнулась и закрыла крышку духов, - Императрица сейчас бесплодна. Это чудо-просто сохранить свое положение. На данный момент я единственная женщина в Императорском дворце, которая была признана способной произвести на свет наследника. На ее месте я бы тоже попыталась спастись.

                                                    

- Это так?..

                                                    

- Все, что нам теперь нужно сделать, это убедиться, что я рожу сына, и проследить, чтобы он стал наследным принцем. Когда его величество умрет, мы сможем отравить императрицу, и разве место вдовствующей императрицы, естественно, не станет моим?

                                                    

- Да, маркиза. Вы правы, - Глара приподняла кончики губ и рассмеялась. Ее беспокоил только один момент. Дело было в том, что после того дня, когда Роземанд и Лусио поссорились, Лусио полностью прекратил свои визиты во Дворец Тщеславия.

                                                    

Глара вздохнула. Роземанд спросила ее: - Почему ты вдруг снова вздыхаешь?

                                                    

- Его величество... так давно он не бывал во Дворце.

                                                    

- Мне все лишь двадцать семь лет. У меня еще много времени, чтобы завести детей, - сказала Роземанд, доставая духи «Стерин» и распыляя их на шею. Он пах сладко и элегантно.

                                                    

- В любом случае, с тех пор, как все стало так, его величество, который ценит традиции, не может произвести наследника с кем-то, кто даже не является наложницей. Даже если это произойдет, этого будет достаточно, чтобы пойти и приложить руку к тому, чтобы был выкидыш. У вас есть мысли о том, что это будет?

                                                    

- Наркотик или афродизиак, - ответила Роземанд.

                                                    

Тем временем Петронилла, поразмыслив, решила сама навестить графа Брэдингтона. Ситуация в эти дни уже давно отодвинула свидание с Ротсеем. В любом случае, она уже сказала, что свяжется с ним, так что придется сдержать обещание. Дворецкий графа Брэдингтона, казалось, был весьма удивлен ее визитом.

                                                    

- О боже, леди Петронилла. Вы действительно пришли. На самом деле, я был немного удивлен, когда получил сообщение...

                                                    

- Ох... Молодой господин внутри?

                                                    

- Он ждет в приемной. Пожалуйста, входите.

                                                    

Петронилла грациозно вошла в приемную, не совершив ни одной ошибки, хотя ей было неловко посещать дом графа. Когда дверь приемной открылась, Ротсей поймал ее взгляд.

                                                    

Петронилла, сама того не сознавая, неловко рассмеялась. - Прошло много времени, сэр.

                                                    

- Я думал, что моя шея сломается от ожидания. Пожалуйста, присаживайтесь, - сказал Ротсей и сам принес чай. Петронилла удивилась, попробовав чай.

                                                    

- Чай здесь потрясающий. Я никогда раньше не пробовала такого вкусного чая.

                                                    

- Благодарю за комплимент, леди Петронилла. Я волновался, так как давно не заваривал чай, но вы меня успокоили.

                                                    

- ...Прошу прощения? - взволнованная Петронилла захлебнулась. - Подожди, тогда этот чай...

                                                    

В то время как Петронилла не могла говорить, заговорил Ротсей. - Я сам заварил чай. Я рад, что он, кажется, соответствует вашим вкусам.

                                                    

Сказав это, Ротсей посмотрел на нее с дружелюбной улыбкой. Петронилла пробормотала с потрясенным лицом: - Нет, я... я очень озадачена, так как никогда не думала, что вы заварите чай. То есть... Я никогда не видела в своем окружении человека, который умел бы заваривать чай.

                                                    

- Да. На самом деле я очень редкий случай, - рассмеялся Ротсей, признав это, и добавил еще чаю в пустую чашку Петрониллы. - Когда вы делаете мне комплименты, я чувствую себя лучше, чем когда - либо еще. Это большая честь для меня.

                                                    

- ... - нет, ну, чтобы зайти так далеко, как честь... Неловкая улыбка вернулась на лицо Петрониллы от его чрезмерности. Выпив еще несколько глотков чая, она рассказала, почему до сих пор не могла связаться с ним.

                                                    

                                                    

                                                    

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.