/ 
От леди к королеве (KR) Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%E2%80%93%20%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%85%2C%20%D0%B7%D0%B0%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8/6315181/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%20%E2%80%93%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%3F/6315183/

От леди к королеве (KR) Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 

Глава 37 - Не вы ли стоите за этим?

 

Хотя Патриция и не питала особо дружеских чувств к герцогу Эфреней, она ждала от него мудрого и трезвого суждения как от Великого герцога империи. По правде говоря, ее ожидания не оправдались.

 

Она обратила свои мысли на нынешнюю политическую ситуацию в Мавинус. Нынешний император единственный продолжатель рода предыдущего императора, и у Лусио нет непосредственного наследника. Если он навсегда закроет глаза, то трон перейдет к другой семье - побочной. Тот факт, что Лусио единственный наследник своей линии, придает ему огромную легитимность, и он пользуется огромной имперской властью над знатью. Императорство равносильно религии. Неудивительно, что герцог Эфреней сопротивляется Патриции, которая всего лишь регент в этих делах.

 

Но в конце концов она решила, что слишком торопится с выводами. Возможно, она слишком много думает и делает преждевременные выводы. Не слишком ли рано клеймить герцога Эфреней как политического оппонента? Она тут же перешла к следующему вопросу:

 

- Мы обсудим этот вопрос с Министерством финансов и займемся им отдельно. Что дальше на повестке дня?

 

- Следующие вопросы - это те, о которых Ваше Величество еще не читали. Мы можем обсудить это на следующем заседании Совета.

 

- Очень хорошо. Неужели сейчас нет более насущных вопросов?

 

Маркиз Брингстоун заговорил:

- Ваше Величество. Есть еще одна вещь, которая была отложена. - Патриция кивнула, и он продолжил, на этот раз сердито: - Мы должны найти того, кто посмел покушаться на жизнь королевы империи и того, кто привел императора в такое состояние. Их нельзя оставлять в живых.

 

- В настоящее время госпожа Рафаэла обыскивает охотничьи угодья вместе с охраной, - спокойно сообщила ему Патриция. - Но... я подозреваю, что за всем этим стоит леди Фелпс.

 

Для Патриции — это не просто мучительное подозрение, а чистая вера. Но не все согласятся с этим. В глазах окружающих Роземанд и Патриция любовные соперницы, и некоторые могут подумать, что королева пытается подставить любовницу. Тем не менее Патриция твердо настаивала на своих намерениях.

 

Тут заговорил герцог Уизерфорд:

- Ваше Величество, я также считаю, что это серьезный вопрос. Кто-то пытается уничтожить императора и его народ. Виновные должны быть схвачены и сурово наказаны.

 

- Я согласна, герцог Уизерфорд, - сказала Патриция: - Невозможно игнорировать признание убийцы, и я хотела бы начать проводить расследования и допросы как можно чаще. А что думают другие дворяне?

 

- Я верю, что ваше суждение верно, Ваше Величество. Это преступление тяжелее любого другого вопроса.

 

- Мы не должны прощать тех, кто смеет издеваться над императорской семьей империи Мавинус.

 

Патриция кивнула в ответ на крики общего согласия в комнате, затем повернулась к герцогу Эфреней:

 

- А вы как думаете, герцог?

 

- Ваше Величество ... - его лицо напряглось: - А что, если ... она невиновна?

 

- Что? - Патриция совершенно ошеломлена его словами, и герцог Эфреней продолжал:

 

- Нет никаких явных доказательств, что за всем этим стоит леди Фелпс...

 

- Герцог.

 

Он на мгновение смутился оттого, что его прервали, но потом заговорил спокойным голосом:

- Да, Ваше Величество.

 

- Вы за этим стоите?

 

- Что?

 

- Я спросила, не вы ли за этим стоите. - Глаза Патриции холодны, как ледник.

 

- Я, Ваше Величество ... что вы... - пробормотал он.

 

- Если за этим стоите не вы, то разве имя из уст убийцы не было бы самым точным предположением? О, или вы думаете, что я рискнула своей жизнью, чтобы избавиться от любовницы или даже заставить императора умереть? - Патриция задрожала от ярости, и ее зрачки расширились от гнева. Она прекрасно понимает свое положение и никогда не повышала голоса, но в этот момент ничего не могла с собой поделать. Да как он смеет! - Неужели вы думаете, что за всем этим стою я?

 

- Ваше Величество, вы слишком торопитесь с выводами...

 

- Нет, герцог. Что тут еще обсуждать? Я своими собственными ушами слышала, что истинная виновница - леди Фелпс. Вы в этом сомневаетесь? Должна ли я указать на кого-то еще в этой ситуации? Герцог, скажите мне. Если есть кто-то еще, я буду счастлива разоблачить их тоже.

 

- ...

 

- Разве я не говорила вам раньше, чтобы вы дали мне другие варианты?

 

- Ваше Величество... я просто боюсь, что пострадает невинный человек... - тихо сказал он, но Патриция со смехом прервала его:

 

- Если мы сами не примем никаких мер, то это дело не будет раскрыто, пока кто-нибудь не объявится и не признается сам.

 

- ...

 

Патриция смерила герцога холодным взглядом и в то же время поняла одну вещь. Этот человек определенно ненавидит ее:

- Герцог, я не знаю другого способа. Как королева - регент, я несу ответственность за руководство этой ситуацией и выслеживание преступников от имени Его Величества. Вот почему я говорю то, что делаю. Вы хотите сказать, что мы должны игнорировать то, что произошло, в случае причинения вреда потенциальным жертвам? Даже если два столпа империи чуть не погибли?

 

- ...Прошу прощения, Ваше Величество. Но я не думал об этом.

 

- Да, герцог, вы должны просить прощения. То, что вы сейчас сказали, может быть использовано как измена. Я уверена, что вы это знаете.

 

- ...

 

Патриция отвернулась от него:

 

- Этим расследованием должен заняться герцог Уизерфорд. Вы можете это сделать?

 

- Да, Ваше Величество. Я сделаю все возможное, чтобы найти настоящего преступника.

 

Лицо Патриции все еще слегка пылало от гнева, но она глубоко вздохнула и взяла себя в руки. Она постаралась успокоить бурю в своем сознании, насколько это было возможно, и закрыла собрание:

 

- Я только вчера заняла эту должность, и у меня еще нет опыта в государственных делах. Давайте закончим этот совет и соберемся завтра снова.

 

***

 

Вернувшись в свои покои, Патриция первым делом принялась изучать своего нового политического оппонента:

 

- Мирья, пожалуйста, проверь биографию герцога Эфреней.

 

- Что произошло сегодня на заседании Совета, Ваше Величество? - Спросила Мирья.

 

- Вот что случилось, - сказала Петронилла, когда Патриция уже собиралась открыть рот. Лицо Петрониллы не выглядело слишком счастливым: - Герцог Эфреней был не согласен со всем, что сказала сегодня королева-регент. Как будто... как будто это было нарочно.

 

- ...

 

Патриция только покачала головой в ответ на слова Петрониллы, погрузившись в свои мысли. Мирья с любопытством посмотрела на нее:

 

- Что случилось, Ваше Величество?

 

- Ничего. Может быть, я забегаю вперед. После того, что случилось вчера, я не в своем уме.

 

- Ваше Величество ... о вчерашнем дне...

 

Патриция до сих пор не рассказала им всех подробностей покушения. Она в какой-то степени говорила об этом с Рафаэлой, и, возможно, Мирье и Петронилле удалось собрать воедино кое-какие сведения от нее и дворцовых сплетен, распространявшихся вокруг.

 

В конце концов Патриция рассказала Петронилле и Мирье все, не упустив ни одной детали - за исключением того, что случилось после реки. Не по какой-то особой причине, а просто потому, что она считала это излишним. Как она и ожидала, Петронилла и Мирья были потрясены.

 

- О, честное слово ... чтобы леди Фелпс это сделала...

 

- Но как бы ни было велико преступление, ее невозможно наказать без каких-либо доказательств.

 

- Именно поэтому я и беспокоюсь. Возможно, улик будет недостаточно, - сказала Патриция.

 

- Ты собираешься полностью покончить со всем этим на этот раз?

 

Глаза Патриции тверды, как сталь:

- Если возможно... тогда да, с радостью.

 

Нет никакой необходимости затягивать эту битву. Ни милосердия, ни прощения. Возможно, это было бы возможно в прошлом, но сейчас это было бы просто проявлением глупости. Патриция больше всего на свете хотела покончить с этими проблемами как можно скорее.

 

Чего она хотела...

 

Она хотела смерти Роземанд. Патриция не настолько чистосердечна, чтобы не мечтать о таком исходе. Если кому-то причинен вред, он хочет отплатить. Если кто-то чуть не погиб, он хочет отомстить. Бог повелел не превращать этот мир в ад и не мстить, но... ладно. Если Патриция не отомстит сейчас, то ад будет не только на земле, но и в ее сознании. И даже если бы ее приговорили к вечному проклятию, она не думала, что пожалеет об этом.

 

Патриция улыбнулась и закрыла лицо ладонью.

 

***

 

К допросу Роземанд приступили немедленно. Хотя Патриция по горло занята государственными делами, она постаралась найти время, чтобы понаблюдать за любовницей в тюрьме. Хотя Роземанд и сидела в темнице, она не отказалась от своей странной, надменной улыбки. Патриция ненавидела это зрелище, но решила с ним смириться. Роземанд все равно скоро исчезнет.

 

Роземанд, разумеется, не стала сотрудничать со следствием. Хотя у нее есть право хранить молчание на все вопросы, она всегда отвечала:

- Я не знаю. - Прогресс шел медленно. Патриция не ждала, что этот процесс будет легким, но и не ожидала, что Роземанд окажется настолько замкнутой.

 

Впервые у Патриции появилась мысль о злоупотреблении своей властью. Конечно, это неправильно, и она вскоре отказалась от этой идеи. Она не может показать, что сомневается в этом процессе.

 

Однажды Патриция наблюдала, как герцог Уизерфорд допрашивает Роземанд, а потом сама вошла в комнату для допросов. Герцог удивленно посмотрел на нее:

- Ваше Величество, что вы делаете?

 

- Расследование продвигается очень медленно. Прошло уже три дня, а она так ничего и не сказала.

 

Три дня. Лусио все еще в коме, а Роземанд ничего не сказала. Обычно Патриция терпелива, но при таких обстоятельствах терпение не помогало.

 

- Герцог, я сама хотела бы допросить леди Фелпс, - тихо сказала Патриция.

 

- Как вам будет угодно, Ваше Величество.

 

Герцог Уизерфорд удалился, и Патриция взглянула на открытую записную книжку, которую он оставил. Она пуста. Пустота.

 

Патриции это надоело. Она не позволит себе проиграть.

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.