/ 
От леди к королеве (KR) Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8B%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%88%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%3F/6315193/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8B%D0%B3%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE/6315195/

От леди к королеве (KR) Глава 49 – Кажется мне не доверяют

Глава 49 - Кажется мне не доверяют

 

- С вами все в порядке?"

- … Да."

Ответила Роземанд, Глара выглядела неуверенной, но все равно вернулась к своим обязанностям. Медленно покачиваясь в кресле-качалке из дорогого дерева, Роземанд на мгновение успокоилась.

Ее спекуляции длились дольше, чем обычно, так как ей приходилось иметь дело с тем, чтобы покинуть дворец в течение нескольких дней. Роземанд, некоторое время о чем-то размышляла, затем спокойно приказала Гларе кое-что сделать.

- Глара."

- Да, Леди Роземанд."

- Принеси бумагу и ручку, чтобы я могла написать письмо."

В ответ Глара быстро принесла все перечисленное. Вскоре Роземанд взяла ручку и начала быстро что-то записывать. Ее движения казались одновременно уверенными и полными радости.

Спустя долгое время она закончила писать письмо и аккуратно сложила его, положив в конверт со своей печатью. Роземанд передала его Гларе и сказала:

- Как обычно, передайте, что письмо должно быть сожжено."

- Не беспокойтесь, Леди Роземанд. Разве обычно так не происходит?"

Глара приняла письмо, как будто это была знакомая ситуация. Роземанд ни словом не обмолвилась о получателе, но Глара догадалась, для кого он предназначался. Она спрятала письмо и спросила:

- Леди Роземанд, когда я смогу доставить письмо?"

- Чем скорее, тем лучше. Если возможно, тайно, чтобы никто не заметил. Ну, вы ведь и так знаете?"

- Не беспокойтесь, Леди Роземанд. Я всегда так делаю."

Глара кивнула с лукавой улыбкой. Только увидев ее позу, Роземанд почувствовала облегчение.

Это позволило ей немного расслабить голову, которая в противном случае была бы заполнена сложными мыслями. Глара была умным человеком, так что ей не придется беспокоиться о ней. Роземанд рассмеялась, почувствовав, что ее настроение улучшилось.

Как и было запланировано, Роземанд покинула Императорский дворец на следующее утро. Расстояние до поместья барона Дэрроу было значительным, так что независимо от того, как быстро она прибудет, она сможет вернуться в Императорский дворец только через 2-3 недели.

Лусио не мог заставить себя пожелать ей приятной поездки, вместо этого он сказал ей, чтобы она была в безопасности. Проводив Роземанд, он, как обычно, вернулся в свой кабинет. Он небрежно сел за стол и поднял ручку, чтобы подписать бумаги.

- Ааа!"

В это время он почувствовал сильную боль в запястье и схватился за руку. Горничная, ожидавшая снаружи, услышала громкий шум и поспешно вошла в его кабинет.

- Ваше Величество, что случилось?"

- ХАА…"

Лусио тяжело вздохнул и, заикаясь, спросил горничную:

- На сегодня…"

- Да?"

- Какое сегодня число?"

- 21 июля... ах!"

Как будто что-то пришло ей в голову, горничная прикрыла рот, который открылся от удивления.

- Черт возьми," - пробормотал Лусио и сжал запястье другой рукой, все еще чувствуя боль. Черт возьми, как же так…

Служанка из Центрального дворца ничего не сказала, и Лусио выглядел крайне озлобленным. Он поднял другую руку, которая не страдала от

сильной боли и сделал жест, как бы показывая, что все в порядке, и горничная на мгновение заколебалась, прежде чем уйти, но затем сделала, как было приказано.

Боль продолжалась довольно долго, ни на секунду не прекращаясь. Он подумал о том, что его тело было по-настоящему жестоко по отношению к нему. Он рассмеялся с несчастным выражением на лице.

Петронилла улыбнулась и ступила в поместье Эфрени. Дворецкий герцога узнал ее и вежливо поздоровался, приглашая войти. Герцогиня Эфрени узнала Петрониллу и тоже поприветствовала ее.

- Леди, вы уже прибыли."

- Герцогиня, Вы сегодня уезжаете?"

Спросила Петронилла печальным голосом. Герцогиня Эфрени кивнула.

- Мне кажется, я слишком обременяю свою госпожу.… Мне очень жаль."

- Вы не должны сожалеть, герцогиня."

Петронилла, ответившая ей тихим голосом, сказала:

- Вы обещали мне, что исполните одно мое желание позже. Так ведь?"

- Конечно, Леди."

Герцогиня Эфрени успокаивающим тоном дала ей понять, чтобы она не волновалась.

- Не беспокойтесь, Леди. Принимая во внимание тяжелую работу моей госпожи, я сдержу это обещание."

- Я также не думаю, что вы из тех, кто отказывается от доверия. Пожалуйста, путешествуйте осторожно и возвращайтесь с хорошими новостями. Я также буду молиться, чтобы Господин Эфрени выздоровел."

- Ах, большое вам спасибо, Леди."

Герцогиня Эфрени обняла Петрониллу с таким чувством, словно ее переполняли всепоглощающие чувства. Герцогиня продолжала говорить:

- Я сообщила все необходимые сведения дворецкому. Он уже давно живет в этом доме, так что на него можно положиться."

- Благодарю вас, герцогиня. Не волнуйтесь, желаю вам приятного пути."

- Еще раз благодарю вас, леди."

Именно в этот момент послышался чей-то голос, выходящий из комнаты. Глаза Петрониллы, естественно, обратили взор на звук. Кто-то вышел в гостиную.

- Оу…"

Это была молодая женщина. Женщина с огненно-рыжими волосами и красно-карими глазами, которые производили яркое впечатление и Петронилла быстро догадалась, что это любовница герцога Эфрени.

Петронилла взглянула на герцогиню, которая дрожала всем телом и подавляла свои эмоции, чтобы не показать себя в плохом свете перед Петронилой, которая была гостьей. Но Петронилла, которая уже поняла всю ситуацию, просто думала, что герцогиня ненавидит любовницу своего мужа до такой степени.

Петронилла подумала, не поприветствовать ли эту женщину, которая предположительно была любовницей герцога, но решила остаться на месте. Даже если бы она это сделала, это бы никак не повлияло на ее статус.

Петронилла сидела неподвижно и наблюдала за динамикой отношений между герцогиней и хозяйкой. Герцогиня успокоила дрожащие руки и спросила хозяйку:

- Иенна, в чем дело?"

- Я хотела узнать, не пришел ли кто-то, старшая сестра."

При словах "старшая сестра" лицо герцогини Эфрени заметно помрачнело. Петронилла почувствовала неприятные флюиды и напряглась всем телом. Герцогиня Эфрени холодно сказала:

- Даже если и так, это не твоя забота. Не так ли?"

- О, Старшая Сестра. Я просто подумала, не могу ли я чем-нибудь помочь."

Сказав это, женщина мягко рассмеялась и дружески обратилась к герцогине Эфрени.

- С сегодняшнего дня вас не будет в поместье. Я уже начала волноваться."

Несмотря на то, что это был ответ, который отклонялся от темы, она намеревалась спровоцировать герцогиню Эфрени, подняв эту тему. Герцогиня подавила свой гнев и холодно ответила:

- Как я мог поручить вам такую серьезную работу? Вы так не думаете?"

"…"

- Вот почему, пока меня не будет, я оставлю домашние дела этой молодой леди из глубоко укоренившейся семьи Маркизов. Разве я не говорила этого раньше?"

- Ты сделала это, старшая сестра."

Иенна улыбнулась и посмотрела на Петрониллу. На бесстрастном лице Петрониллы промелькнула легкая улыбка. Улыбка была не слишком чрезмерной и не слишком пустой, обычная формальная улыбка.

- Просто взглянув мельком, становится ясно, что у нее хороший характер и она хорошо заполнит место старшей сестры."

- ... Я тоже так думаю."

Герцогиня заставила себя улыбнуться и обратилась к Иенне:

- Пока меня не будет, Леди Грочестер позаботится обо всем остальном доме. Поэтому я надеюсь, что вы последуете указаниям леди. Вы ведь тоже член этой семьи."

- ... как я и должна."

Иенна послушно улыбнулась, и Петронилла подумала, что то короткое время, которое ей придется провести с ней, будет очень утомительным. Ей только повезло, что она будет проводить очень мало времени в этом доме.

- Вы должны немедленно идти, герцогиня. Иначе вы опоздаете."

Когда слуга настойчиво сообщил об этом герцогине, она встала, и в последний раз обняв Петрониллу сказала:

- Я оставляю все на ваше попечение, Леди. Но очевидно, что не произойдет ничего, что потребует вашего внимания."

Петронилла кивнула, как будто поняла, что имела в виду герцогиня.

- Да, Герцогиня. Пожалуйста, берегите себя."

- Благодарю."

Герцогиня Эфрени вышла из дома. Все слуги в доме герцога провожали ее, в том числе и Иенна. Даже несмотря на то, что герцогиня откровенно игнорировала ее.

Как только герцогиня Эфрени покинула поместье, Иенна медленно приблизилась к Петрониле и заговорила.

- Похоже, старшая сестра мне не доверяла. Учитывая, что она попросила кого-то другого позаботиться об этом, а не меня."

- Этого не может быть, мадам."

Петронилла изящно улыбнулась и вступилась за герцогиню Эфрени.

- Герцогиня, вероятно, хотела, чтобы вы не напрягались и чувствовали себя комфортно."

- Вы действительно так думаете?"

- Этого я не знаю. Честно говоря, я не могу знать мысли человека."

Двусмысленно заключила Петронилла.

- В любом случае, мне не сказали ни о чем, кроме того, что меня просто попросили помочь. Если бы я знала, что ты здесь, я бы отказалась."

Конечно, она приняла это предложение, потому что уже знала. Однако Петронилла сделала вид, что ничего не знает, и обратилась к Иенне:

- Не беспокойтесь, мадам. Я буду делать только то, о чем просила герцогиня. В любом случае, я посторонний, и я не думаю, что герцог хотел бы, чтобы посторонний знал о ситуации в его доме."

- Вы не только вежливы, но и умны."

- Это очень лестно."

Петронилла слегка приподняла голову и посмотрела на Иенну. Петронилла не была слишком маленькой, но Иенна была все равно выше ее. Ей уже перевалило за тридцать, но выглядела она довольно молодо для своего возраста и с первого взгляда могла сойти за двадцатилетнюю. Петронилла, до

некоторой степени знавшая обстановку этого дома, испытывала только жалость к герцогине Эфрени. Герцог, который не обладал никакой грацией.

- Вчера я услышала от дворецкого основные подробности. Я буду заходить только в случае необходимости. Даже если не я, дворецкий хорошо позаботится о домашних делах."

Это было просто символично. Петронилла продолжала:

- Я думаю, что Ее Величество будет ждать меня. А теперь я отправляюсь в путь."

- Берегите себя, леди. Дворецкий, проводи ее."

- … Да."

"…"

Петронилла молча села в экипаж. Перед отъездом кареты дворецкий тихо заговорил с ней.

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.