/ 
От леди к королеве (KR) Глава 19 – Вы с ума сошли?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0/6315163/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020%20%E2%80%93%C2%A0%D0%92%D1%8B%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8%20%D1%81%20%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%BE%D1%87%D1%8C%D1%8E%3F%C2%A0/6315165/

От леди к королеве (KR) Глава 19 – Вы с ума сошли?

Глава 19 - Вы с ума сошли?

 

Она уже слышала этот голос раньше. Это не тот голос, который часто слышали ее уши, но определенно очень знакомый. Патриция обернулась и увидела идущего к ней человека.

- Ваше ... Ваше Величество?

- Что ты здесь делаешь так поздно ночью? - Спросил Лусио.

Она быстро смущенно вытерла слезы. Император последний человек в мире, перед которым она хотела бы плакать. Она моргнула и подняла голову в сторону приближающегося мужа.

- Что вы здесь делаете, Ваше Величество? - Спросила Патриция.

- Я первый спросил тебя, - ответил он.

- ...

Лусио излишне настойчив. Патриция поспешно придумала себе оправдание:

- Я просто ... смотрела на лунный свет. Он сияет и выглядит очень красиво.

- На твоих щеках все еще видны следы от слез.

Патриция покраснела и быстро вытерла щеки:

- Это слюни.

- ...

Патриция заметила недоумение Лусио и покраснела от смущения. Черт побери, она сама себе вырыла могилу.

Лусио достал из кармана носовой платок, но она с угрюмым видом отказалась от него.

- Я в порядке, - сказала она.

Несмотря на ее отказ, Лусио продолжал протягивать ей носовой платок. Отказываться было невежливо, и Патриция наконец протянула руку, чтобы взять его. Она насухо вытерла щеки и в внезапном приступе раздражения высморкалась в носовой платок. И очень сильно. Ей было забавно наблюдать, как Лусио смущается перед ней, и она улыбнулась:

- Я постираю и верну его вам. Вы не должны выглядеть таким безумным.

- ... Это драгоценный носовой платок. Ты должна вернуть его, - сказал Лусио.

Драгоценный носовой платок. Может быть, он получил его от Роземанд. Ядовитая злоба терзала сердце Патриции.

- Его вам дала леди Роземанд?

- ...Нет.

Решив, что в этой ситуации она ведет себя слишком жестоко, Патриция аккуратно сложила платок. Неважно, чей он, но она им пользовалась, и ей следовало постирать его и вернуть обратно:

- Спасибо.

- Ты что, плакала?

- ...

Ей не нравилась его прямота, и она крепко сжала губы.

Они просто стояли в саду, и молчание между ними становилось все более неловким, пока наконец Патриция не смогла его терпеть. Она повернулась, чтобы уйти, но тут ее взгляд упал на лицо Лусио в лунном свете. Это зрелище удивило ее саму.

Раньше его лицо было таким же бледным?

Он выглядел более усталым, чем обычно, и капли пота выступили у него на лбу. Этого было достаточно, чтобы возбудить ее любопытство, но в конце концов она перестала интересоваться его обстоятельствами. Она слишком устала и слишком занята, чтобы выказать беспокойство по этому поводу. Она отвернулась, но тут ее остановил голос.

- ...Не уходи.

- ...

На лице Патриции появилась циничная улыбка. Он не хочет, чтобы она уходила? Почему?

Она снова повернулась к нему лицом. Он действительно выглядел нездоровым, как будто какая-то болезнь охватила его.

- Ваше Величество, у вас не очень хороший цвет лица, - сказала она.

- ...

- Идите к леди Фелпс. Разве она не ваша любимая женщина?

- ...

- Как бы там ни было, она позаботится о вас лучше, - сказала Патриция бесстрастным голосом и снова отвернулась. Она слишком устала, чтобы проявить к нему хоть какую-то жалость или доброжелательность.

Пока она шла по дворцовой территории, капли дождя начали стучать по одной, затем по две, а затем превратились в ливень. Патриция сняла с плеч шаль, накрыла ею голову и бросилась бежать. Через некоторое время она вспомнила, что оставила Лусио позади. Она нахмурилась. Он ведь уже должен был уйти, верно? Но тропинка слишком пуста, чтобы она могла сказать это с уверенностью. Из сада в Центральный дворец можно попасть только этим путем.

Патриция закусила губу.

Не обращай на него внимания, - подумала она про себя: - Он не имеет к тебе никакого отношения.

Она побежала вперед с решительным выражением лица, но только короткое время. Ее ноги остановились, и дождь начал пропитывать ее неподвижное тело.

- Черт побери, - выругалась она себе под нос. Она пожалела, что встретила Лусио ранее. Патриция развернулась и побежала в противоположном направлении с отчаянным выражением в глазах.

- Почему меня должен волновать этот человек? - она отругала себя. Но она ничего не могла с собой поделать, она нес могла просто проигнорировать мужчину, одиноко стоящего под дождем.

- Хааа, Хаааа...

Ноги Патриции горели, пока она бежала всю обратную дорогу. Пробежав довольно большое расстояние до озера, она заметила Лусио, стоявшего на берегу. Она понятия не имела, почему он стоит здесь с таким глупым выражением лица, словно отказался от всего на свете, но сейчас не время спрашивать. Ее каблуки хлюпали по грязи, когда она бежала к нему. Только тогда он повернул свои пустые глаза и посмотрел на нее.

- Вы что, с ума сошли? - крикнула она сквозь дождь.

- ...

- Если вы простудитесь, это будет только ваша вина.

- ...

- Идите. Что вы делаете? Что-то случилось с вашей головой?

- ....

Он раскачивался, как марионетка, и Патриция чуть не лопнула от злости, но быстро взяла себя в руки и накинула ему на голову шаль, чтобы ему было комфортнее. Этот поступок смутил ее, она предпочла бы, чтобы это сделала Роземанд, но у Патриции не было другого выбора.

- Пошли, - поторопила Патриция императора.

- ...

- Ваше Величество!

Этот человек должно быть полон решимости покончить с собой. Неужели он действительно хочет стоять здесь пока не простудится? Или он хочет, чтобы Патриция простудилась и умерла?

- Дождь усиливается, Ваше Величество.

Лусио стоял молча, как деревянная статуя, а Патриция взяла его за руку и сильно потянула. Если она оставит его здесь, то будет нести ответственность за последствия. Как ни странно, он подчинился ее прикосновению. Она непрерывно бормотала себе под нос:

- Я сошла с ума, я сошла с ума, - пока тащила его за собой.

Когда они наконец вышли из сада, Патриция подняла глаза к небу. Дождь не собирался стихать, и на этот раз она взглянула на лицо Лусио. Он все еще выглядел совершенно ошеломленным. Что же произошло такого, что могло бы заставить человека потерять рассудок за короткий промежуток времени?

- Вы не возражаете, если я отведу вас в Центральный дворец?

- ...

По-прежнему ни слова. Может быть, он действительно сошел с ума. Патриция вдруг забеспокоилась о том, что с ним случилось.

- Не могли бы вы сказать что-нибудь, Ваше Величество? Вы пытаетесь убить меня, сделав больной? Или вы надеетесь, что мы оба простудимся и умрем вместе? Это оно?

- ...

Патриция чувствовала, что сходит с ума. С каких это пор с ним стало так трудно иметь дело? Она решила больше не тратить время на расспросы и начала действовать. Если они оба останутся здесь слишком долго, то оба заболеют. Вначале она хотела отвести этого человека в Центральный дворец, но он слишком далеко отсюда. В конце концов, она была вынуждена выбрать наименее нравящийся ей вариант.

- Ваше Величество, мы идем в мой дворец сушиться. Иначе у нас обоих могут быть большие неприятности.

- ...

И на этот раз Лусио тоже промолчал, но Патриция и не ждала ответа. Она потащила его к королевскому дворцу, и он молча последовал за ней.

Когда они пришли, служанки были потрясены - во-первых, потому, что она появилась вместе с императором, а во-вторых, потому, что они оба выглядели так, словно выбрались из пруда. Патриция проигнорировала их взгляды и потянула его в свою комнату.

- Ваше Величество ... что это?.. - спросила Мирья, широко раскрыв глаза.

- Я тебе потом все объясню. Зажгите камин и принесите сухие полотенца и чай. Много.

- Да, Ваше Величество, - ответила Мирья и поспешила исполнить ее просьбу.

Патриция стянула шаль с Лусио, который все еще выглядел как ходячий мертвец. Его шелковая пижама была пропитана водой, и тонкая ткань прилипла к телу, открывая тонкие очертания мышц под ней. Патриция, однако, не обратила на это никакого внимания и почувствовала необходимость снять муслиновую ночную рубашку. Она тоже совершенно мокрая, и ткань неприятно прилипла к телу.

- ...

Лусио никак на это не отреагировал, но Патриция была несколько смущена и подумала, что ей следует переодеться, когда вернется Мирья. Мирья и служанки принесли все необходимое раньше, чем она ожидала, и по приказу Патриции вытерли Лусио насухо. Патриция сказала своей фрейлине, что собирается переодеться, и принесла в гардеробную несколько полотенец.

Вскоре из комнаты вышла Патриция в сухой белой ночной рубашке. Увидев спящего в кресле Лусио, она пригладила мокрые волосы.

- Почему император спит в моей комнате? - Удивленно спросила Патриция.

Мирья только пожала плечами, признавая свое поражение. Что бы ни случилось с императором, она не должна будить его. Во всяком случае, дождь лил не переставая.

- Мирья, отведи Его Величество в мою постель, - со вздохом приказала Патриция.

- А как же вы, Ваше Величество? А где вы собираетесь спать?

- А по соседству разве нет пустой комнаты? Я могу там спать. Пожалуйста, зажгите там камин.

- Вы можете спать вместе с ним ... - начала было Мирья, но тут же закрыла рот, увидев, как Патриция смотрит на нее. Патриция не собиралась делить с ним постель, по крайней мере сейчас. Возможно, когда придет время произвести на свет наследника, она так и сделает.

- Пожалуйста, позаботьтесь о Его Величестве, - сказала Патриция: - Он промок до костей, и может заболеть.

- Поняла, Ваше Величество.

После этого Патриция без всяких сожалений покинула комнату. С усталым выражением лица она легла в холодную постель в пустой комнате, где еще не успели зажечь камин. Поскольку она уязвима перед простудой сегодня вечером, важно, чтобы она хорошо отдохнула.

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.