/ 
От леди к королеве (KR) Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Lady-To-Queen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%20%E2%80%93%2010%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4%2C%20%D0%B2%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%C2%A0/6315200/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D1%82%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%20%28KR%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%E2%80%A6/6315202/

От леди к королеве (KR) Глава 56 – 10 лет назад она умерла

Глава 56 - 10 лет назад она умерла

 

Это была жестокая мысль, но он уже не знал, что делать. Правда в том, что любой на его месте мог бы сделать тоже самое. Интенсивные нападки затемняли нравственность человека. Это разрушило стандарты того, что было моральным и аморальным. Когда тебя постоянно избивают, тело понимает, что такие стандарты никогда не помогут.

Для Лусио в то время эта мысль была своего рода защитным механизмом. Он просто хотел жить. Однако он подумал, что если так будет продолжаться еще немного, то он может умереть. Он продолжал бороться с болью, издавая какие-то звуки, и наконец спросил Алису, как будто собирался умереть.

- Ваше, Ваше Величество… пожалуйста, спасите меня, пожалуйста, спасите меня."

"…"

После этих слов избиение на мгновение прекратилось. Конечно, это не означало, что это задело ее. Алиса, которая смотрела на раны, пропитанные кровью, улыбнулась и спросила его:

- Может, мне остановиться?"

- Пожалуйста, спасите меня, Ваше Величество… пожалуйста, спасите меня…"

- Разве я сказала, что убью тебя?"

После сказанного, она вытащила меч из ножен и отдала ему в руки. Ему пришлось использовать его как опору, иначе он мог упасть, а если это произойдет, то неизвестно что она с ним сделает. Вскоре она прошептала сладким голосом:

- Неужели ты хочешь, чтобы тебя перестали бить?"

-... Да, Ваше величество. Пожалуйста…"

Он умолял, но Алиса даже не подала виду, что слышит его, а продолжала говорить.

- Тогда убей."

"…"

- Я даю тебе одну минуту. За это время я хочу, чтобы ты лишил этого человека дыхания."

"Ах…"

Он отчаянно смотрел в лицо матери, но выражение ее лица не было похоже на лицо человека, приказывающего своему ребенку убить. Лусио предсказывал свое будущее с мрачным выражением лица. Если он не убьет этого человека, избиения наверняка начнутся снова, и он действительно может умереть. Нет, помимо всего прочего, он больше не хотел проходить через эту ужасную боль. Он действительно ненавидел это так сильно.

"СТРАДАЙ, СТРАДАЙ. "

Он медленно встал, вонзив меч в пол, издав странный звук. Это было так, как будто избиение сломало его кости, так как его ноги дрожали от сильной боли. С окровавленным и заплаканным лицом он подошел к человеку, связанному и сидящему на стуле. Лицо его было покрыто белой тканью, и разглядеть его было трудно, но он, казалось, тоже предвидел свою скорую смерть и плакал. Он посмотрел на мокрую тряпку в области глаз и сделал отчаянное выражение лица.

- Мне очень жаль."

- Но я хочу жить. Я хочу жить! Я прошу прощения. Я прошу прощения. Я не никогда не прощу вас за это. Никогда…"

-УДАР

- Можешь не прощать меня."

-УДАР

-УДАР

-УДАР

-УДАР

Сколько раз он ударил? Только когда белая ткань пропиталась теплой кровью, он перестал колоть. Он выронил меч с пустым выражением лица, от которого ничего не осталось.

Раздался лязг, меч упал, брызнула кровь. Он стоял в луже крови, измазанный ею с головы до ног. Он поднял глаза и повернул голову к Алисе, выглядя как человек, потерявший рассудок.

Алиса улыбалась.

Лусио думал, что он не в своем уме. Естественно как и его мать. Человек был мертв. Если быть точным, он убил человека, и она приказала ему это сделать. Он не плакал и не смеялся, но она улыбалась. Была ли она счастлива, что человек умер? Лусио заговорил с ней хриплым голосом:

- Сейчас…"

"…"

- Пожалуйста, спаси меня.… "

- Лусио."

Она весело рассмеялась над его словами и подошла к нему. У Лусио больше не было сил. Теперь казалось, что если она будет бить его и дальше, он действительно умрет. Нет, может быть, теперь он и правда хотел умереть. Он посмотрел на Алису, которая приближалась к нему. Смех Алисы был ужасно красив.

- Поздравляю. Ты наконец-то сделал это."

"…"

Она поздравляла его с тем, что мать никогда не должна делать с ребенком. Под конец Лусио заплакал. Когда он начал плакать, как ребенок, Алиса нахмурилась, как будто это ее раздражало. Но она терпеливо ждала и открыла рот только тогда, когда его плач затих.

- Лусио."

"…"

- Не хочешь ли убрать ткань, чтобы узнать кто это был?"

"…"

- Быстрее."

Это было то, что он не мог сделать. Но Лусио считал, что ничто больше не может сломать его, когда он уже убил кого-то. Он протянул дрожащие

пальцы и приподнял ткань, покрывавшую тело покойного. Женщина умерла, ее выражение лица показывало, как сильно она боялась смерти, а глаза были полны слез. Она много плакала перед смертью. Служанки рядом с ними отвернули головы от такого зрелища, но Лусио, участник убийства, не проявил никаких эмоций. Его психическое состояние было слишком подавлено, чтобы испытывать подобные чувства.

- Она мертва."

- Да, она мертва."

Она рассмеялась и согласилась с его словами. Затем она позвала Лусио дружелюбным голосом.

- Лусио."

"…"

- Лусио."

- … Да."

- Ты знаешь, кто этот человек?"

Отвечая на этот вопрос, Лусио впервые взглянул на мертвеца. Это была женщина примерно того же возраста, что и Алиса. Она была красива и вполне могла сойти за горничную. Вскоре Лусио ответил вялым голосом:

- ...Она горничная?"

- Почти. Кто бы это мог быть?"

"…"

Честно говоря, ему совсем не было любопытно, он просто хотел поскорее умыться и лечь спать. Нет, может быть, он хотел просто умереть. Именно в этой ситуации ему хотелось уйти как можно скорее.

Дождь тем временем перешел в ливень, вспышки молнии и раскаты грома уже вовсю бушевали. Все служанки ерзали на месте и делали вид, что хотят поскорее вернуться, но это все равно никак не могло повлиять на сложившуюся ситуацию. Под проливным дождем она повернулась к Лусио, который стоял с усталым выражением лица, и Алиса прошептала ему на ухо с яркой улыбкой:

- Сегодня у тебя день рождения, так что, я расскажу тебе кое-что интересное."

"…"

- На самом деле я не рожала тебя, дитя."

Дитя. Лусио впервые осознал, что такой милый титул никак не вписывается в их отношения. Лусио только рассмеялся, когда понял, что его мать-не Алисса.

Да, это было правильно. Если бы его мать действительно была Алисой, это было бы шоком. Однако выражение лица Лусио, показавшее некоторое облегчение, было вынуждено полностью застыть при следующих словах.

- Твоя мать жива."

"…"

- Нет, она была жива."

Прошедшее время. Лусио на мгновение затошнило и перехватило дыхание от своего воображения. Нет, этого не может быть. Ни за что. Ерунда. Эй, правда…

- Но вы убили ее?"

Действительно…

- Нет, милый мой. ЭТО ТЫ УБИЛ ЕЕ!"

"…"

В этот момент лицо Лусио приняло такое выражение, которое невозможно описать. Если бы его можно было описать одним словом…

"... Ах!"

Безумие.

- ААААААААААААААААА!"

Он закричал. Лусио с удивленным видом опустился на колени и ударил кулаком по каменному полу. Из его руки сочилась кровь, а из глаз текли кровавые слезы. Позади него гремел гром и сверкали молнии. Алиса смотрела на эту картину с довольным выражением лица.

- Аааа… ААА!"

Он не обратил никакого внимания на свое лицо, с которого капала кровь, и пополз к мертвой Джанет, как черепаха. Следы от ран остались. Он обнял свою мертвую мать и заплакал еще сильнее.

- Аааааа!."

Тело Джанет, в котором еще оставалось немного тепла, постепенно остывало из-за холодной дождевой воды. Все отрицательные эмоции, которые только могут испытывать люди, хлынули на Лусио.

Потрясение свело его с ума. Это тоже было бы своего рода защитным механизмом. Мало того, что он совершил убийство, так это еще и оказалась его родная мать, кто бы после такого не сошел с ума?

- Ахаааааааа!"

Держа в руках мертвую Джанет он продолжал рыдать горькими слезами. Он выглядел так, словно был животным в безумии. Он кричал изо всех сил, думая, что скорее сойдет с ума. Его крики были еще долго слышны в Императорском дворце.

В конце концов, когда он потерял сознание из-за сильного шока и долгих стенаний, Алиса наблюдала за всем этим и смеялась со странным выражением на лице.

- Ахахахаха!"

Алиса, которая так много смеялась, теперь заплакала. И после этого она начала издавать звуки, где ее крики и смех пересекались. Она улыбалась и плакала, глядя на мать и сына на полу.

Дождь лил не переставая, и грозы продолжали бушевать.

"Император…"

Лусио заговорил дрожащим голосом:

- После победы он вернулся в Императорский дворец."

"…"

- И он все узнал. Императрица, разумеется, была свергнута с престола."

Его голос, говоривший об этом, больше не дрожал. Это был твердый, ледяной голос.

- Я все время вспоминаю тот день. Я все думаю о том дне, когда я убил свою мать этими руками. Мне снятся кошмары. Я снова убиваю свою мать. Потом она улыбается. Свергнутая императрица улыбается рядом с ней. А потом я схожу с ума."

Он говорил с угрюмым выражением лица.

- Через несколько дней годовщина смерти моей биологической матери. Той, которую я убил... моей матери.…"

Его лицо было похоже на лицо человека, который, казалось, потерял все. Рассказав эту историю, он впервые взглянул на Патрицию. Он был напуган. Что, возможно, она будет винить его. Несмотря на то, что он заслужил обвинения, и это было оправданно, он все равно боялся быть обвиненным. Затем он упрекнул и отчитал себя.

- Я все еще эгоистичный и грязный ребенок."

- В тот день ... ты не мог понять."

Он горько рассмеялся. И тут он встретился взглядом с Патрицией. Патриция была…

"Ах…"

Это было пустое выражение. Как шокированный человек. - Пробормотал в ответ Лусио.

- Ты тоже ко мне... вини меня."

"..."

Ах

- Это естественно. Я ведь не личность. Я…"

Он сглотнул слюну.

- Я и есть чудовище."

"…"

Патриция ничего не ответила. Вместо этого она…

- Императрица?"

"… "

- Вы… почему?…"

Воскликнула она.

 

 

 

***

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 176 – Ты пытаешься положить этому конец? (2)
Глава 175 – Ты пытаешься положить этому конец? (1)
Глава 174 – Не беспокойся об этом больше (2)
Глава 173 – Не беспокойся об этом больше (1)
Глава 172 – Разве ты не ненавидела меня? (2)
Глава 171 – Разве ты не ненавидела меня? (1)
Глава 170 – Это я должна была сказать (2)
Глава 169 – Это я должна была сказать (1)
Глава 168 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (2)
Глава 167 – Ты когда – нибудь служила Его Величеству? (1)
Глава 166 – Так ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (2)
Глава 165 – Ты хочешь сказать, что мы должны пожениться сейчас? (1)
Глава 164 – Спасибо, что спросила (2)
Глава 163 – Спасибо, что спросила (1)
Глава 162 – Просто не попадайтесь (2)
Глава 161 – Просто не попадайтесь (1)
Глава 160 – Зачем я вернулась сюда снова? (2)
Глава 159 – Зачем я вернулась сюда снова? (1)
Глава 158 – Это секрет между нами двумя (2)
Глава 157 – Это секрет между нами двумя (1)
Глава 156 – Жена твоего мужа (2)
Глава 155 – Жена твоего мужа (1)
Глава 154 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (2)
Глава 153 – Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 152 – Кажется, я влюблен в тебя (2)
Глава 151 – Кажется, я влюблен в тебя (1)
Глава 150 – Это наш первый и последний раз (2)
Глава 149 – Это наш первый и последний раз (1)
Глава 148 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 147 – Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (1)
Глава 146 – Изначально это была моя должность (2)
Глава 145 – Изначально это была моя должность (1)
Глава 144 – Потому что я влюблен в тебя! (2)
Глава 143 – Потому что я влюблен в тебя! (1)
Глава 142 – Я твой муж (2)
Глава 141 – Я твой муж (1)
Глава 140 – Я жалею, что вернулась (2)
Глава 139 – Я жалею, что вернулась (1)
Глава 138 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (2)
Глава 137 – Я должна была стать императрицей вместо нее! (1)
Глава 136 – Как ты мог так поступить со мной? (2)
Глава 135 (68) – Как ты мог так поступить со мной? (1) [Webnovel]
Глава 67.2 Случилась ли роковая встреча?
Глава 67.1 Случилась ли роковая встреча?
Глава 66.2 Это была одержимость
Глава 66.1 Это была одержимость
Глава 65.2 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 65.1 Почему ты так со мною поступаешь?
Глава 64 – Величайший долг мужа
Глава 63 – Жена говорит мужу идти к любовнице
Глава 62 – Ты не собираешься выходить замуж, старшая сестра?
Глава 61 – Императрица это уже слишком
Глава 60 – Спасибо тебе за то, что ты продолжаешь ненавидеть меня
Глава 59 – Должно быть, вы были очень удивлены
Глава 58 – Надо было тогда умереть
Глава 57 – Настоящая боль…
Глава 56 – 10 лет назад она умерла
Глава 55 – 10 лет назад, в его день рождения 
Глава 54 – По крайней мере, мы можем быть такими
Глава 53 – Ты что, избегаешь меня? 
Глава 52 – Действительно… как сумасшедший
Глава 51 – Пожалуйста останься 
Глава 50 – Выглядит не очень–то и хорошо
Глава 49 – Кажется мне не доверяют
Глава 48 – Вы хотите стать шпионом?
Глава 47 – Чужие ли мы…
Глава 46 – Пожалуйста помоги мне
Глава 45 – Вы хотите стать тестем императора?
Глава 44 – Но почему он выбрал именно её?
Глава 43 – Настоящий виновник, кто–то другой
Глава 42 – Неизменная сущность 
Глава 41 – Какая печальная любовь
Глава 40 – Похоже, ты изменилась… 
Глава 39 – Ваше величество, поздравляем!
Глава 38 – Что тебе было нужно?
Глава 37 – Не вы ли стоите за этим? 
Глава 36 – Грех, заслуживающий смерти
Глава 35 – Ни о чем не спрашивая
Глава 34 – Королева – Регент
Глава 33 – Жива я или мертва?
Глава 32 – Почему вы приняли стрелу вместо меня?
Глава 31 – Я нуждаюсь в нем больше, чем когда–либо
Глава 30 – Я никогда не позволю тебе умереть
Глава 29 – У меня не было выбора 
Глава 28 – Я сумасшедшая сука 
Глава 27 – Я вижу тебя повсюду
Глава 26 – Охотничьи соревнования
Глава 25 – Вы уверены?
Глава 24 – Под дождем 
Глава 23 – Что здесь делает королева?
Глава 22 – Она сыграла злую шутку
Глава 21 – Любите ли вы императора?
Глава 20 – Вы были с императором прошлой ночью? 
Глава 19 – Вы с ума сошли?
Глава 18 – Неожиданная встреча
Глава 17 – Последняя милость
Глава 16 – Заткнись
Глава 15 – Встреча с женами посланников
Глава 14 – Подозрительный список приглашенных
Глава 13 – Мне не следовало приходить
Глава 12 – У вас есть хоть какое–то чувство стыда?
Глава 11 – Встреча трех сторон
Глава 10 – Откуда ты это знаешь? 
Глава 9 – Хотите заключить сделку?
Глава 8 – Живи так, как будто тебя здесь нет
Глава 7 – Ты нравишься императору?
Глава 6 – Поздравляю королева
Глава 5 – Тайный сад
Глава 4 – Начало испытаний
Глава 3 – Имя табу
Глава 2 – Я буду кандидаткой в королевы вместо моей сестры
Глава 1 – Леди Патриция
Пролог – Я сожалею, что не стала императрицей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.