/ 
Кража небес 249 Топографический обзор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20248%20%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%20%D0%A7%D1%83%20%D0%B8%20%D0%AF%D0%BD%D1%8C/6285539/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20250%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0/6285541/

Кража небес 249 Топографический обзор

.

Прошло полмесяца с тех пор, как Великий Янь и Великий Чу заключили тайный союз. В этот период ситуация считалась спокойной, так как между Великим Янем, Великой Цинью и Великой Чу не произошло ни одного крупного сражения. Конечно же, были группы разведчиков из Великого Цинь и Великого Яня, которые охотились и убивали друг друга между горными хребтами в горах Мэн, пытаясь вытереть друг другу глаза и уши. Однако, не было ни одного крупного сражения, в котором было задействовано более ста человек, и ни один культиватор выше Сяньтяньского царства не потерпел поражения.

Река Черная вода была маленькой речкой, которая ответвлялась от реки Лунъюань, протекавшей через горный хребет со скалами, темными, как чернила. Черные скалы заполнили русло реки, в результате чего кристально чистая речная вода выглядела темной, как чернила, что и дало ей свое название.

Несмотря на то, что у нее было ужасное название, вдоль берегов реки Черная вода была очень плодородной землей. Вдоль реки росло бесчисленное количество диких цветов и деревьев. Весной берег реки Черная вода превращался в красочный океан цветов, украшая реку великолепным оттенком, протянувшимся на запад на несколько десятков тысяч миль.

Земля, через которую протекала Черная вода, была долиной, которая вскрылась после землетрясения. Таким образом, ее окрестности были заполнены множеством горячих источников. Через каждые несколько сотен миль была бы область, заполненная многими бассейнами горячих источников. Горячая вода непрестанно булькала из-под земли, заполняя бассейны и выделяя клочки белого дыма, который дрейфовал вдоль долины на дальнее расстояние. Во всей долине, протянувшейся на несколько десятков тысяч километров, почти половина земли была покрыта плотным слоем водяного пара. Богатые подземные термальные места, плотный водяной пар, вместе с обильными подземными энергиями, подведенными к земле водяным паром, питали этот кусок земли, придавая ему пышную растительность и изобилие видов цветов и спиртовых трав.

Поэтому река Черная вода была известна всем демонам, жившим в глубине гор Менг. Время от времени цари демонов, правившие разными горными хребтами, посылали сюда маленьких демонов, собирая всевозможные травы. Они привозили их обратно, чтобы производить различные лекарства, или придумывали какие-нибудь низкосортные таблетки для духа. Это место было естественным садом трав для всех держав в горах Менг, местом, которое часто посещали демоны.

Наклонив голову вверх и задыхаясь на мгновение, У Ци лениво шел вверх по маленькому холму с деревянной палкой в руке. Он стоял на вершине небольшого холма, бросив взгляд на дальнее расстояние. Примерно на десятки миль впереди, он увидел, как река Черная вода изгибается вокруг возвышенной горы, образуя маленькое озеро с водой настолько чистое, что он мог видеть дно. Вокруг озера бурно росла богатая растительность, и многие скопления полевых цветов блестяще распускались. Рядом с озером стоял скальный хребет высотой менее десяти футов. За ним находились семнадцать соединенных между собой бассейнов горячих источников. Они были похожи на рассеянную по земле нитку жемчуга, каждый из которых под воздействием солнечного света выделялся разными цветами, выглядя при этом великолепно и роскошно.

"Эй, какое красивое место!" - сказала лиса-демон с тремя хвостами за спиной, когда она поднималась на вершину холма, поворачивая стройную талию, и подошла к У Ци. Либо намеренно, либо ненамеренно, ее высокая грудь ласкала руки У Ци, когда она проходила мимо него. Улыбаясь, красивая и очаровательная лисица с тремя хвостами бросила свой взгляд на маленькое озеро, прекрасные луга и семнадцать горячих источников недалеко от озера. Она хихикала и говорила: "Это действительно прекрасное место, где можно наслаждаться небом, как навесом, и землей, как матрасом! Что ты думаешь, герцог Тяньцзюньский?"

У Ци беспомощно повернул голову и дал взглянуть лисе с тремя хвостами, как он сказал: "По указу императора У Ци приводит вас, юная мисс, сюда, чтобы найти горячий источник с прекрасными пейзажами. Что касается остального, у меня нет комментариев".

Сзади слышно было громкое задыхание, когда к вершине холма подошел дракон-сомок, виляющий огромной головой сома и скручивающий ее жирное тело по пути. Клэри глупо обвела взглядом, затем покачала большой головой и спросила: "Что тут такого хорошего? Неужели оно настолько красивое? Кто-нибудь может мне сказать, что делает его красивым? Хм, брат У Ци, что значит иметь небо, как навес, и землю, как матрас?"

Трёхххвостая лиса отвратительно посмотрела на дракона-сома, в то время как её три длинных, белых, как серебристые хвосты, качнулись немного позади неё. Клэри с гордостью отвернула голову и отказалась снова смотреть на дракона-сома. Если бы не Сомик-кровяной дракон, имеющий абсурдно сильную базу для выращивания, по крайней мере в тысячу раз сильнее ее, маленькая демоническая лисица из королевства Золотое ядро ранней стадии, она бы долгое время делала на нее саркастические замечания.

"Истинный смысл взятия неба как навеса и земли как матраца в том, что в этом месте можно заниматься сексом открыто!" - сказал Су Муйе, неторопливо поднимаясь на вершину холма, он держал в руке складной веера и слегка махал им. Его глаза задерживались возле возвышенной груди треххвостой лисы. "Старший сом-потомок-дракон, это амурные дела, и вы никогда ничего о них не поймете". Госпожа Лу Цуй, у вас отличные глаза! Муйе разделяет ту же мысль, что и вы. Это место настолько красиво, что оно должно быть поглощено всем сразу, забавное место!"

Лу Цуй, лиса с тремя хвостами, хихикала, в то время как она продолжала красть взгляд на Су Муйе своими водянистыми и очаровательными глазами.

Никто не заметил, что мужчина и лиса стояли рядом друг с другом. Либо намеренно, либо ненамеренно, они терели друг друга телами, игнорируя всех окружающих их людей. У Ци холодно посмотрел на Су Муйе и подумал про себя, что если бы вокруг них не было других людей, с развратным характером Су Муйе, то, возможно, он бы давно вовлек лису с тремя хвостами в ожесточенную битву, используя небо, как навес, а землю, как матрас!

У Ци вздохнул с печалью в сердце и почувствовал, как голова болит. Как такая паршивая задача могла упасть ему на голову?

Полмесяца назад, в день, когда Великий Янь и Великий Чу образовали союз, Янь Дань выдал императорский указ, приказав У Ци привести кого-то в глубину гор Мэн, в поисках живописного места, которое было наполнено прекрасной и романтичной атмосферой. У Ци был совершенно невежественен по поводу императорского указа, но ему не было дано никакого объяснения. Тем не менее, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться императорскому указу со всей должной покорностью.

У Ци считал, что только он один достаточно компетентен для задачи поиска живописного места, наполненного прекрасной и романтической атмосферой. Но кого он собрал вместе? Лу Цуй, один из учеников Су Мэйэра, который утверждал, что у него самые острые глаза и самые глубокие эстетические знания, последовал за ним в поисках подходящего места. Между тем, так как река Черная вода была рукавом реки Лонгюань, Сомик-потопный дракон мог рассеять тех водных демонов, с которыми они столкнулись во время путешествия. Значит, она была частью компании. Но почему Су Муйе тоже присоединилась к компании?

Значит ли это, что если они хотели выбрать живописное место с романтической атмосферой, то им нужны были эти Су Муйе, Капризный Инь и Ян, чтобы также осмотреть Фэн Шуй 1 [1]?

Звуки тяжелых шагов медленно шли сзади, по мере того, как высокий и здоровый Фань Цзиньлинь медленно поднимался вверх, как высокая стена. В руке у него была тяжелая тигровая алебарда, круглый щит толщиной в три дюйма на левой руке, и он носил дюймовую толстую, тяжелую, полную броню. Ступив на вершину холма, он холодно взглянул на У Ци, а затем отругался под дыханием: "Презренный мерзавец, грязный парень!".

У Ци наклонил голову и посмотрел в небо. Он снова глубоко вздохнул. Для Су Муйе, единомышленника, вступление в компанию все еще считалось приемлемым. Но почему в компанию вошёл и Фан Чжинлин? Несколько месяцев назад, во время дворцового банкета, этот парень также выпрыгнул и выразил намерение бороться за любовь принцессы Чжан Ле. Но в конце концов, он и Су Муйе были тяжело ранены выстрелами молний, брошенных ею, и почти стали настоящими евнухами. Боялись ли они, что У Ци не хватает неприятностей, чтобы справиться с ними, и таким образом заставили этого парня следовать за ним?

Слабый ветерок пронесся мимо, когда тощая и длинная лошадиная морда Цинь Циншуя разбилась о холм, издавая холодный смех. Он посмотрел прямо на У Ци и сказал: "Когда мы посещаем бордель и ищем женщин, это называется легкомыслием". Но герцог Тяньцзюнь, так как вы уже находитесь в милости принцессы Чжан Ле, вы всё равно пошли вперёд и изнасиловали чужую жену. Это то, что мы называем гнусностью!"

"Не могу не согласиться!" Был слышен холодный голос. Это был Цинь Ниху, который носил зеленую тяжелую броню и длинное слово, свисающее со стороны талии. Он был Яростным Тигром из клана Цинь, потомком Цинь Уяна. Он также встал во время дворцового банкета, объявив о своем намерении сразиться за любовь принцессы Чжан Ле, но в конце концов был поражен молнией и чуть не погиб.

Глядя на членов его компании, У Ци чувствовал себя плачущим, но не имел слез. Су Муйе чуть не втиснул свое тело в треххвостую лису. Они обнимались и ласкали друг друга, и если бы не много людей вокруг, то, возможно, уже сняли бы одежду. Тем временем на протяжении всего путешествия Фань Цзиньлинь, Цинь Циншуй, Цинь Ниху, трио делало всевозможные саркастические замечания в адрес У Ци. Он просто хотел убить их ударом, а затем сообщить их старшим, что все они были съедены какими-то демонами или дьяволами в горах. Это были члены компании У Ци, и как бы он ни думал об этом, он был абсолютно уверен, что Янь Дань на самом деле наказывает его миссией!

Он прочищал горло, указывая пальцем на озеро, как он сказал: "Хорошо, это место". Lu Cui, Su Muye, быстро помогите мне взглянуть на него. Как там пейзаж этого места? Мы полмесяца прожили в дикой природе. Давайте быстро найдём подходящее место и вернёмся!"

Услышав зов У Ци, Су Муйе и Лу Цуй быстро привели в порядок свою одежду и убрали лицо.

Лу Цуй вырос в воздухе, глядя на горячие источники, озеро и луг. Ее большой палец кривился и двигался, указывая на каждый палец, казалось бы, делая какое-то гадание. Наконец, она кивнула и сказала: "Это хорошее место". Мириады цветов могут очаровывать эмоции, в то время как богатые ароматы могут сбить с толку чей-то разум. Это прекрасный пейзаж, окруженный возвышенными горами, место, где ветер зажат в ловушку, а природная энергия сохраняется. Пейзаж находится в довольно хорошем покрытии, что делает его похожим на потайную комнату. Если мужчина посетит это место и увидит одинокую девушку, его похоть обязательно пробудится".

Она высунула грудь, усмехнулась и сказала: "А еще, если украсить это место мистическим искусством Enchantment Palace, оно будет выглядеть и чувствовать себя точно так же, как спальня молодой девушки, заставляя злые мысли бесконтрольно подниматься в сознании!".

Тем временем Су Муйе достала компас и провела некоторое время, наблюдая за окружающей местностью и подземными энергетическими прожилками. В конце концов, он кивнул и восхвалял: "Под землей течет жила ядра пламени, простирающаяся примерно на сто миль. Мы можем направить его на поверхность, используя его для развертывания Небесного Грома и Земного Огня с очень мощной силой". В дополнение к этому, он также может снабжать энергией все боевые механизмы, созданные Мо Секцией. Я подсчитал, что энергии достаточно, чтобы поддерживать эти боевые снаряды в течение двух часов использования".

Ву Ци повернулся к Фан Джинлину и двум другим мужчинам. Холодным голосом он спросил: "Господа, каково ваше мнение?"

Цинь Циншуй пролетел тысячу футов в небо, с видом на окрестности. "Эта местность имеет очень сложный рельеф, много деревьев и богатую растительность, идеальное место для укрытия убийц и убийц". Он с удовольствием восхвалял: "Если мы сможем устроить здесь засаду на тридцать тысяч убийц, мы сможем остановить вторжение и преследовать армию из одного миллиона солдат".

Фан Цзиньлинь и Цинь Ниху прошли несколько раундов в этом районе, и они тоже с удовольствием кивали головой. Они улыбнулись и сказали: "В пределах тысячи миль есть много долин и пещер, где мы можем спрятать наших бронированных солдат". Пока мы можем строить ограничительные формирования, которые скрывают ауру, мы можем спрятать армию из нескольких миллионов бронированных солдат в этом месте". Даже если Великий Цинь окажется в полной силе, с этой армией, состоящей из нескольких миллионов солдат, мы все равно сможем удерживать их в течение нескольких дней".

У Ци выдохнул длинный, глубокий вздох. Судя по тому, что они сказали, казалось, что все они знают точный мотив этой миссии.

Тем не менее, он, как руководитель компании, был единственным человеком, который понятия не имел, с какой целью найти такое место?

Он яростно растоптал и закричал: "О чем именно вы говорите?".

Цинь Циншуй повернул голову и в изумлении посмотрел на У Ци. Затем, улыбнувшись, он сказал странным голосом: "Кажется, вы ничего не знаете, герцог Тяньцзюньский". Цель найти такое место - конечно же, убить некоторых людей!"

У Ци был в шоке. "Убить кого?" Он спросил с хмурым видом.

"Две династии объединяются, чтобы убить Цинь!" - холодно сказал Цинь Ниху.

**********

[1] Фэн-Шуй - Китайская философская система гармонизации каждого человека с окружающей средой. (Источник: [1] Фэн-шуй - Китайская философская система гармонизации каждого человека с окружающей средой. (Источник:

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.