/ 
Кража небес Глава 7
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/6285297/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208/6285299/

Кража небес Глава 7

Глава 7. Зловещие варвары.

Если стоять перед деревянным домом и смотреть вдаль, в нескольких милях отсюда можно увидеть реку с переливами волн.

В ширину эта река достигает почти ста метров и на ее поверхности находился плавучий мост. По ту сторону моста – грязная тропинка, ведущая в неизвестном направлении глубоко в лес. По эту сторону – прочно стоят несколько башен лучников, сооруженные из дерева и грязи.

Мост на десятки метров удалялся от берега и был закреплен двумя кожаными ремнями, это – подвесной мост.

С другой стороны – зеленая гора, похожая на естественный барьер. Два горных хребта растянулись, как две длинные руки, обняв равнину, простирающуюся на десятки миль.

Горный пейзаж представляет собой сплошные скалы, а под гигантскими деревьями густо разрослась дикая трава с ядовитыми колючками. Здесь даже мышь не проскользнет невредимой.

Впереди – зеленая река, позади – огромная зеленая гора. Через равнину текут два ручейка, а почва здесь богата и плодородна для трав и деревьев. Эта земля подходит для поселения, как никакая другая.

Недалеко от деревянного дома, где спал Ву Ци, в окружении деревьев было разбросано несколько сотен свободно построенных деревянных домов, как больших, так и маленьких. Между домами расположились участки фермеров. Несколько собак игриво гоняются за однорогим животным, похожим на оленя.

Человек, который принес Ву Ци еду и одежду, сидел на корточках перед кустарником с красными цветами неподалеку от дома и раскапывал корень белого дерева, тяжело пыхтя. Услышав звук, с которым Ву Ци вышел из дома, человек поспешно сунул корень дерева в кожаный мешок на поясе, а затем повернулся и улыбнулся Ву Ци.

- Красный цветок Цаньэ лечит душевные раны и помогает женщинам, которые потеряли слишком много крови. Хе-хе, кажется, что брату он не понадобится.

Ву Ци благодарно кивнул головой и спросил:

- Каким великим именем зовут меньшего брата? Ву Ци хочет поблагодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь.

Человек на мгновение испугался, а затем вдруг улыбнулся со словами:

- Ву Ци? И впрямь странное имя. Это меня зовут великим именем? Ты портишь мне аппетит, разговаривая, словно по книге. Меня зовут Щен. Великое имя… У меня еще не великое имя. Вот когда я дорасту до шестнадцати, старший сможет дать мне имя.

Приблизившись к Ву Ци, он стукнул его с некоторой силой, а затем потащил к передней части деревни, в сторону подвесного моста.

По дороге он продолжал хвастать событиями позапрошлой ночи и чудесным эффектом крови освещенного тигра, которой его отец напоил Ву Ци. По его словам, кровь освещенного тигра может воскресить мертвого, излечить все болезни и раны. Это – всемогущее лекарство.

Ву Ци только улыбался, слушая хвастовство Щена. Он разглядывал окружающий пейзаж, мысленно делая свои заключения.

Уровень продуктивности здесь был невысок, он может даже быть назван низким. Все мужчины здесь полны силы. Он видел несколько женщин, что шли, набрав воды в реке: ведра, которые они несли, диаметром были более метра, и размером с пару небольших водяных котлов.

Все здесь были хорошо обучены. Группа детей тренировалась на небольшом участке ровной земли в центре деревни. Оружие в их руках было настоящим и острым. Глядя на размеры лезвий и клинков, можно было понять, что весят они не меньше двадцати-тридцати килограмм. Детям этим было лет по семь-восемь, но обращались они с этим оружием так, будто оно не весило ничего.

После недолгого размышления, Ву Ци быстро повторил навык, приобретенный в «Источнике воды» и направил Природную Энергию Воды в свои глаза. Тонкий слой голубого янтаря тут же застил глаза. Снова посмотрев на детей, что тренировались с копьями и клинками, к своему удивлению, Ву Ци увидел, что их тела были наполнены кровью и ци, а у некоторых даже весьма сильной внутренней энергией, которая циркулирует внутри них.

Теоретически, эти дети могли сравниться с элитными членами группы Жадных Волков из Секретной Школы. Внутренняя энергия в их телах стоила им, по меньшей мере, от трех до пяти лет напряженных тренировок.

Внезапно Ву Ци стало трудно дышать: он понял, что плотность природной энергии, содержащейся в этом воздухе, невероятна.

В «Свитке Кражи» есть почти все. В нем – огромное количество информации. Здесь есть и раздел о природной энергии. Природная энергия – это основа для всех культиваторов. Чем выше плотность энергии, тем выгоднее это для культиватора.

Природная энергия Земли уже давно исчерпана из-за массового производства в современной промышленности. Земля стала похожа на опустошенный источник.

Что до этой горной деревушки, плотность энергии внутри этого кусочка земли едва ли не на том же уровне, что и в чудесных мирах, описанных в «Свитке Воровства». Не удивительно, что дети здесь обладают такой внутренней силой, и не удивительно, почему у стоящего рядом Щена такое мускулистое тело, которое собиралось развиваться и дальше.

Земли с природной энергией богаты, здесь даже картофель растет крупнее и слаще, чем в других местах. То же касается и людей.

Щен был известен в деревне, поэтому по пути многие приветственно махали ему. Те, кто были старше его, звали его просто Щеном; ровесники – братом Щеном; младшие – уважительно дядей Щеном. Ву Ци увидел нескольких девочек-подростков, довольно хорошеньких. Зардевшись, эти девочки смущенно приветствовали Щена.

Земля здесь плодородна, природная энергия – в достатке, а пейзажи – восхитительны. Здесь и вправду прекрасное место для жизни. Хотя те, кто живут здесь, так же высоки ростом и мускулисты, как и Щен, эти девочки показались милыми и хорошенькими.

Ву Ци смотрел на девочек и не мог не начать понемногу таять. Такого очарования природной красоты он никогда раньше не встречал. Убрав с глаз Природную Энергию Воды, Ву Ци тряхнул головой. Сейчас не время думать о красивых девочках-подростках. Надо разобраться, где он находится.

Следуя за Щеном ко входу в деревню, что находился в конце подвесного моста, Ву Ци увидел нескольких пожилых мужчин. В руках у них были палки, и они вели группу людей, браня и покрывая ударами тех, кто катался по земле.

Телосложением, эти мужчины были схожи с Щеном, их плечи могут выдержать и коня, а бить и бранить людей – у них в порядке вещей. Эти старики с палками в руках состарились до такой степени, что их тела были согнуты, как дуга лука, но они все еще были проворны, словно белки. Палки им были нужны, чтоб избивать людей, что катались по земле, как сумасшедшие. Удивительное зрелище.

Ву Ци и Щен подошли к ним ближе. Один из стариков закашлялся и еще раз с силой замахнулся на группу людей, а затем испустил пронзительный рев, будто наконец выпустил гнев.

Несколько мускулистых мужчин стремительно оттащили этих людей и бесстрастно перерезали их горла кинжалами. Хлынула кровь. Люди тряслись, издавая ужасные звуки. Сельские жители похватали веревки и повесили людей, все еще истекающих кровью, высоко на столбы башен у моста.

Кроме них, дико вопящих и окровавленных, у башен висели еще тридцать трупов. Мертвы они были уже несколько дней, некоторые трупы уже даже ссохлись. Их одежда уже исчезла с их тел, обнажив потемневшую кожу, покрытую красочными рисунками, которые казались свирепыми и таинственными. Здесь были все виды рисунков: дикие звери, ядовитые насекомые, причудливые цветы… Глядя на бьющиеся в конвульсиях тела, старики и все жители деревни начали хохотать. Но в их смехе не было слышно и доли злорадства. Это был смех расслабления и удовлетворения.

Ву Ци ошеломленно наблюдал за происходящим. Вдруг он услышал, как Щен радостно воскликнул:

- Эти варвары снова искали смерть в нашей деревне, неужели это нас не оправдывает?

Десятки простых людей и старики, что держали в руках палки, обернулись: общее внимание стало полностью приковано к Ву Ци.

Он повернулся к старикам, обхватил ладонью свой кулак и почтительно им поклонился.

- Маленький человек Ву Ци вместе со своим учителем и другими учениками попал в трагическую ситуацию. К счастью, вы, старейшины, спасли меня! Маленький человек глубоко вам благодарен за это!

Ву Ци, которому никогда еще не доводилось беседовать со старейшинами, опустился на колени и трижды поклонился старикам в ноги.

Но ему, благодарному за спасение своей жизни, этого было мало. Он искренне чувствовал благодарность ко всем жителям деревни. Они спасли ему жизнь, и у него появился шанс отомстить за Ву Вана и Лэ Сяобая. Как может он не благодарить их? Не потеряй Ву Ци всю свою одежду, он бы, несомненно, вверил бы им и ее.

Среди стариков был один, который казался намного старше других. Он больше походил на мешок с костями, все его лицо было испещрено морщинами. Он улыбался. Вот он нетвердой походкой направился к Ву Ци и поднял того с колен.

- Мы все служим Даянь. К чему так много пустых слов? Хмм, маленький брат, ты изгой, охотник на варваров?

Ву Ци встал, почтительно кивнул и сказал:

- Этот старейшина сказал правду. Да, это я.

Люди за спиной старика забеспокоились, раздался гул голосов, проклинающий варваров и говорящий, что за такое нужно платить кровью.

Ву Ци успел впитать интеллект и смекалку Лэ Сяобая. Он быстро проанализировал ситуацию и сделал для себя заключения. Стиснув зубы, он продолжил свою историю:

- Учитель маленького человека и его соученики были убиты ими! Раскаяние будет преследовать его вечно! Маленький человек вернулся, чтоб совершенствоваться и тренироваться. Отныне он будет убивать врагов и мстить за своего учителя и соучеников.

Жители деревни думали, что он говорит о варварах, но они не знали, что Ву Ци имел в виду Мяо Юаня и Секту Зеленых Гор.

Однако, хоть эти слова были всего лишь отчасти правдивы, но несколько стариков одобрительно закивали. Восхваляя Ву Ци, они сказали:

- Это, должно быть, хороший человек! Этот изгой, охотник на варваров, будет путешествовать и охотиться на варваров! Если ты не отомстишь за своего учителя, на тебя падет несмываемый позор!

Старик, который только что поднял Ву Ци с колен, с силой толкнул его. Затем он покачал головой и заметил:

- Но наш маленький брат Ву Ци очень слаб телом. Так ты не сможешь сражаться с варварами.

Прищелкнув языком и вздохнув, он заговорил гостеприимным тоном:

- У нас, в деревушке Мэн, существует тайный рецепт, который пришел к нам от предков. Смешав сухожилия и кости зверя с десятком трав, можно стать выше и укрепить все кости. Прежде, чем отпустить тебя, старейшины дадут тебе сто порций этого зелья. Твое тело увеличится вдвое!

Слушая старика, Ву Ци испытывал и радость, и раздражение.

Его тело было самым прекрасным из всех на Земле. И несмотря на свою худобу, он не был слабым. Мышцы его были полны сил.

С тех пор, как он унаследовал Свиток Кражи, он знал, что сила человека не зависит от размеров его мышц. Тем не менее, этот старик был весьма добр. Ву Ци оставалось лишь снова поклониться старейшинам в благодарность за их доброту.

Мысленно Ву Ци поклялся, что если в будущем он добьется больших успехов, то он вернется в деревню и отплатит этим людям за все, что они для него сделали.

Лишь только он подумал об этом, как в лесу, на другой стороне реки, раздался выстрел и с того берега стремительно прилетел шар зеленого огня, размером с кулак, и попал прямо в одного из мускулистых мужчин. Раздался дикий вопль. Мужчина моментально покрылся зеленым пламенем. Он успел лишь упасть на землю и перевернуться, а затем тут же превратился в пепел.

Старейшины были поражены. Крестьянин, который стоял на страже на крыше башни, закричал:

- На нас напали варвары!

По всей деревне пронесся оглушительный рев рога. Толпа варваров, одетых в звериные шкуры и покрытых татуировками, появилась на другом берегу. Их предводитель был окутан черным дымом, сквозь который был виден темно-зеленый кулак, размером с череп.

Свирепо указав на деревню, предводитель варваров дико заорал:

- Мужчины, всех убейте! Женщины, все отнимите! Дети, все съешьте! Вперед, дети мои!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.