/ 
Кража небес Глава 430
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20429/8457391/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20431/8457393/

Кража небес Глава 430

"За благосклонность Будды!" У Ци сложил ладони вместе, поклонившись монаху, сидевшему со скрещенными ногами у восточного входа в город Ань Хэ. После этого он бросил две свиные головы, три свиные печени и четыре свиные рульки в бак с водой, стоявший рядом с монахом.

Монах открыл глаза, его губы неестественно дернулись, он кивнул У Ци и сказал: "Благодетель... за благосклонность Будды! Садху! Садху!"

Пока монах мысленно переживал из-за свиных голов и прочего, что Ву Ци бросил в бак с водой, Ву Ци внезапно подхватил стоявшую рядом с ним старую проститутку лет пятидесяти, великолепно одетую, и бросил ее тоже прямо в бак с водой. Монах задрожал с открытым ртом и уставился на Ву Ци, потеряв дар речи.

Ву Ци снова сложил ладони вместе, затем поклонился и преданно сказал: "Гроссмейстер, я потратил щедрую сумму денег, чтобы выкупить эту женщину из борделя, намереваясь взять ее в наложницы. Но в тот момент, когда я встретил вас сегодня, меня вдруг озарило, что разврат - худший из всех грехов. Я решил перевернуть жизнь и больше не связывать себя с этими грязными занятиями. Между этой дамой и буддизмом есть судьба. Пожалуйста, примите ее, гроссмейстер!"

Неторопливо кивнув монаху, Ву Ци потащил Лю И, который стоял в стороне, сдерживая смех, с искаженным лицом, и медленно вышел из золотого барьера, направляясь к горному лесу, расположенному в нескольких сотнях миль к востоку от города Ань Хэ.

Монах внезапно позвал: "Благодетель! Пожалуйста, подождите!"

Однако старая проститутка, которой У Ци платил золотыми листьями и серебряными слитками, поспешно вылезла из цистерны с водой и бросилась в объятия монаха. Затем она начала рыдать и плакать, как будто не было завтрашнего дня: "Гроссмейстер, вы не можете вот так просто бросить меня! Между мной и вами есть судьба! В моей предыдущей жизни, в жизни, предшествующей предыдущей жизни, и во всех нескольких тысячах перевоплощений, через которые я прошла, я разбила несколько десятков тысяч деревянных рыб перед Буддой. Только тогда я получил возможность быть близким с тобой в этой жизни! Гроссмейстер, вы не можете вот так просто бросить меня!"

Все несколько тысяч культиваторов, наблюдавших за происходящим в городе, мгновенно разразились хохотом. Некоторые с более слабой культивационной базой смеялись, держась за животы, катаясь и дергаясь по полу. Лао Ай, наблюдавший за тем, как У Ци справляется с ситуацией с вершины ворот стены, вытянул длинное лицо и пробормотал себе под нос: "Уловки этого парня все еще такие подлые! Даже я несколько раз терпел от него поражения и унижения! Интересно, какой стадии культивации он достиг..."

Безумец Сюэ сухо сказал: "Учитель, не база культивирования У Ци делает его таким страшным, а его беспринципная тактика и бесстыдные подходы, когда он кого-то наказывает! Видите, он мог бы покинуть город, не поднимая никаких проблем, но он просто нарочно издевается над этим монахом. Повезло, что мы теперь на его стороне!"

Лицо Лао Ая несколько раз дернулось. Наконец, он тяжело вздохнул и кивнул головой.

Лю И и Ву Ци шли по дороге торопливыми шагами. Когда до города Аньхэ оставалось несколько десятков миль, Ву Ци поднял Лю И на руки и полетел на восток под порывами сильного ветра в сторону горного хребта. Лю И некоторое время безучастно смотрел на Ву Ци, а потом вдруг покачал головой и сказал: "Даос Жадность, тебе не нужно было использовать такой метод, чтобы справиться с монахом из храма Золотого Павильона".

Ву Ци окинул его холодным взглядом и рассмеялся: "Конечно, у меня есть свои причины для этого!"

Покачав головой, Ву Ци сказал: "Преподобный Сань Ле - могущественный герой, и его лидерство в городе Аньхэ хорошо воспринимается людьми. Мне очень повезло, что я могу следовать за ним. Однако несколько лысых ослов намеренно усложняют ему жизнь. Если я не преподам им урок, они будут смотреть на нас свысока! Я просто использовал небольшой трюк. Это не стоит упоминания!"

Самодовольно рассмеявшись, Ву Ци бросил провокационный взгляд на Лю И и сказал: "Я уже помог преподобному выпустить свой гнев. Теперь твоя очередь показать нам свой грандиозный план!".

Выражение Лю И резко изменилось. Теперь он смотрел на Ву Ци безразличным взглядом, холодно ухмыляясь, он сказал: "Понятно. Значит, даос Жадность считает, что я, Лю И, создал угрозу вашему положению в городе Аньхэ?" Развернув веер и несколько раз элегантно взмахнув им, он наклонил голову и сказал: "Если только даос Жадность не посмеет убить меня прямо сейчас, то рано или поздно я точно стану высоким и могущественным человеком в городе Аньхэ, где только один надо мной и миллионы подо мной!"

В глазах Ву Ци появился враждебный взгляд, он свирепо посмотрел на Лю И, воскликнув суровым голосом: "Ты действительно думаешь, что я недостаточно смел? Прими предупреждение от этого монаха и лучше не позволяй мне найти у тебя ничего необычного!"

Лю И рассмеялся и отвернулся, чтобы посмотреть в другую сторону. Однако Ву Ци успел заметить неодобрительный взгляд, промелькнувший в глазах Лю И, и облегченно вздохнул. Сухо рассмеявшись, он неожиданно спросил: "Брат Лю И, я восхищен твоей смелостью, когда ты так разговариваешь с преподобным Сань Ле. Не боишься ли ты, что преподобный Сань Ле может быть предан Небесному дворцу Эйфории и разоблачить твой план, а затем выдать тебя Небесному дворцу Эйфории, требуя вознаграждения?"

Лю И повернулся, чтобы посмотреть на У Ци. Он издевательски улыбнулся и элегантно взмахнул веером, не отвечая на вопрос. В его глазах было выражение презрения, смешанного с пренебрежением. Он принял сдержанную и гордую позу, как будто полностью превосходил У Ци по уровню интеллекта, настолько, что смотрел на У Ци, как на идиота.

Ву Ци рассмеялся. Он уже получил ответ, который искал.

Небесная марионетка поглотила всю память преподобного Сань Ле. Отсюда Ву Ци знал, что он был не в фаворе в Небесном Дворце Эйфории, неудачливый парень, который всегда был мишенью для издевательств и подвигов. На самом деле, стать градоначальником города Ань Хэ было задачей, где риск был больше, чем награда. На него в любой момент могли совершить покушение, а его задачей было собирать налоги с жителей города Ан Хэ и передавать их в Небесный дворец Эйфория. Хуже всего, что из собранных налогов ни один цент не достанется преподобному Сань Ле.

Из-за всего этого в сердце преподобного Сань Ле зародилась обида на Небесный дворец Эйфории. Кроме того, он тайно восхищался Мастером Небесного Дворца Эйфории, Леди Цяо, о чем никогда никому не рассказывал. Можно было только представить, что когда Лю И представит Преподобному Сань Ле безупречную схему, тот с открытым сердцем примет ее, втянет Небесный Дворец Эйфории и Храм Золотого Павильона в полномасштабную войну, чтобы извлечь из нее максимальную выгоду.

К такому выводу пришел У Ци после того, как марионетка небесного зверя поглотила все воспоминания преподобного Сань Ле. Но к его удивлению, этот Лю И пришел прямо к преподобному Сань Ле и предложил подобную схему. Предположительно, Лю И понимал преподобного Сань Ле не слабее, чем сам преподобный Сань Ле. С его происхождением, сиротой и учеником святого отшельника, как он мог знать так много вещей, когда он только недавно прибыл в город Ань Хэ?

По этой причине Ву Ци знал, что за спиной Лю И должен работать кто-то другой! Должно быть, они очень долго изучали и наблюдали за преподобным Сань Ле, и в итоге разработали против него план!

Ву Ци был очень заинтересован в людях, которые работали за Лю И!

Тем временем Ву Ци, Лао Ай, Безумец Сюэ и даже Скрытое Сердце - все они были странными культиваторами, которые внезапно появились рядом с Преподобным Сань Ле. Невольно они стали переменными в плане, который придумали Лю И и те, кто стоял за ним!

Переменная всегда опасна. Ву Ци не хотел, чтобы его втягивали в опасную ситуацию без видимых причин. Поэтому он воспользовался случаем, чтобы показать Лю И, что он человек, который применяет жестокую тактику, любит бороться за власть и торговаться за каждую унцию. Он притворился, что является странствующим культиватором Золотой сердцевины ранней стадии, который только что прилепился к преподобному Сань Ле, готовясь опереться на городского лорда, чтобы накопить богатство или построить другие неприятные дела.

И, очевидно, он отлично сыграл свою роль, применив подлую тактику, которую использовал ранее. Лю И ослабил свою бдительность перед У Ци. Что касается того, что подумают люди, стоящие за Лю И, Ву Ци сейчас не волновался, так как у него еще было время, чтобы постепенно придумать, как с ними справиться. В любом случае, Ву Ци чувствовал, что это была забавная игра, и он хотел подыграть им, чтобы узнать, что именно будут делать эти люди.

Возможно, это был шанс для него официально влиться в Континент Паньгу...

С плутовской улыбкой, которая была ему хорошо знакома, Ву Ци подхватил Лю И на руки, и они полетели прямо к возвышенной горе, расположенной в нескольких сотнях миль к востоку. Под руководством Лю И, Ву Ци пробирался через лес, который рос на пологом склоне. Пролетев около трехсот миль, они вышли на настоящие горные хребты. Их окружали высоченные пики и бездонные пропасти, а природная энергия в атмосфере была во много раз сильнее, чем снаружи.

Континент Паньгу доказал, что является истоком всего сущего во вселенной, так как природная энергия здесь была почти в сто раз плотнее, чем на Планете Мириад Бессмертных. Насколько хватало взгляда У Ци, это место было полностью покрыто различными экзотическими цветами и необычными растениями, многие из которых были редкими видами, которые можно было использовать для изготовления пилюль бессмертия и лекарств духа.

Но, как рассказывал Юй Хэхуан, и Небеса, и династия Юй очень строго следили за всеми культиваторами, которые посещали и покидали континент Паньгу из внешних небесных царств. Помимо Неба, которое могло бесцеремонно грабить всевозможные редкие и ценные ресурсы с континента Паньгу, и Династии Юй, которая могла по официальным каналам покупать у культиваторов различные духовные лекарства и драгоценные продукты по высокой цене, любой приезжий культиватор, осмелившийся в больших масштабах собирать духовные травы и добывать минералы на континенте Паньгу, подвергался суровому наказанию со стороны объединенных сил Неба и Династии Юй.

Духовные травы и другие подобные ресурсы, которые когда-то находились в окрестностях этих родных бессмертных сект, были в основном собраны. Ситуация с внешними небесными царствами была примерно такой же. С другой стороны, на территориях, контролируемых династией Юй, процветали духовные предметы. Однако, поскольку они находились под официальным контролем династии Юй, кто осмеливался их трогать?

Хотя после того, как бессмертные секты вторглись в окрестности города Ань Хэ и вытеснили отсюда официальную власть Династии Юй, различные запреты, наложенные Династией Юй, все еще имели очень мощную сдерживающую силу для людей в регионе. В результате, хотя горы изобиловали духовными предметами, не многие люди осмеливались собирать их по своему усмотрению, так как боялись, что это приведет к появлению армии из династии Юй, которая в конечном итоге полностью уничтожит их или даже их собственные секты.

Пройдя более тысячи миль вглубь по пути облаков среди гор, Лю И вдруг закричал: "Стоп! Стоп! Это где-то рядом!".

Схватив Лю И за руку, Ву Ци управлял порывом ветра и приземлился на покатый пик. На самом деле пик был хребтом, который тянулся от огромной горы высотой более ста тысяч футов. В ширину он был около ста футов, а в длину - почти десять тысяч футов и висел в воздухе, как скипетр Руйи.

Весь хребет приобрел ярко-зеленый оттенок, на его обращенной вверх стороне росли черные грибы, а на обращенной вниз - многочисленные глицинии, предпочитающие тенистую среду. В месте соединения хребта с главной вершиной виднелась скала шириной около ста футов в форме ганодермы. Лю И радостно запрыгал, указывая на скалу, и сказал: "Вот оно! Вот оно! Иди и возьми его быстро! С этой штукой в моей руке Небесный Дворец Эйфории и Храм Золотого Павильона точно будут сражаться друг с другом до смерти!"

Ву Ци забросил Лю И на вершину наклонного пика, затем скользнул к скале.

Он вытащил летающий меч низшего класса, который он украл у кого-то ранее, и с его помощью срезал несколько глициний и трав, которые росли возле скалы, медленно раскрывая ее полную форму. Это действительно был дух Ганодермы размером около ста футов в ширину, его цвет был темно-фиолетовым, и он почти полностью кристаллизовался. Дух Ганодермы, подобный этому, потерял всю свою жизненную силу и больше не имел никакого лечебного эффекта. Однако сквозь прозрачное тело этого огромного кристаллизованного духа-ганодермы Ву Ци увидел сферическое пространство шириной в три фута прямо в его сердцевине.

Фиолетовая жидкость заполняла это пространство, среди которой висела крошечная и симпатичная белая лошадка размером с ладонь, которая, казалось, крепко спала.

"Вот оно!" Ву Ци глубоко вздохнул!

Лю И бросил на Ву Ци быстрый, презрительный взгляд и равнодушно сказал,

"Это не что иное, как Ганодермический конь, сформированный из энергетической сущности Ганодермического бессмертного, который не выдержал испытания. Это просто то, что позволит смертному ступить на путь Бессмертия одним махом после употребления!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.