/ 
Кража небес Глава 459
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20458/8457420/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20460/8457422/

Кража небес Глава 459

У Ци продолжал смеяться, покидая это место после успешного обмана Архата Бао Шэна. Что касается того, убьет ли монах всех, чтобы заткнуть им рты, или просто будет отчаянно бежать, то это уже не его дело. Он кричал изо всех сил, и все несколько миллионов человек, как внутри, так и снаружи Бессмертного Перевала Цин Сюй, слышали его громко и четко. Неужели Архат Бао Шэн действительно смог убить столько людей во всем Бессмертном Перевале Цин Сю?

Посмеявшись от души, он открыл браслет и взглянул на него своей божественной волей.

От этого взгляда его сердце мгновенно сжалось. Этот генерал Бессмертного Перевала Цин Сю был чрезвычайно богат! Здесь была не только большая куча бессмертных камней, но и не было ни одного энергетического камня среднего или низшего класса, так как все остальные были энергетическими камнями высшего и высшего класса! Количество одних только энергетических камней высшего класса превышало 500 000 штук!

Когда Фэн Цинъя дежурил у Бессмертного Перевала Цин Сюй, с любого, кто заходил туда, он сдирал слой кожи. А если сложить комиссионные и налоги, которые он собирал с Бессмертного Квадрата Цин Сю, а также взятки, которые давали другие, то это количество энергетических камней было не так уж и много. Поскольку все культиваторы из ближайших трехсот провинций приходили сюда торговать, годовой оборот Бессмертного Перевала Цин Сюй был просто астрономическим.

Жаль только, что энергетические камни, хранящиеся в сокровищнице Бессмертного Перевала Цин Сюй, каждые три года передавались династии Юй. Если бы это было не так, то добыча У Ци была бы еще больше!

Он глубоко вздохнул. Общая стоимость энергетических камней и камней бессмертия в браслете была почти в десять раз больше, чем у него было сейчас. В этот момент У Ци почувствовал, что ему нужно посетить еще несколько бессмертных перевалов и квадратов, проходящих мимо власти династии Ю, чтобы проверить воду и посмотреть, есть ли шансы нанести удар. Если таковые будут, он не будет против ограбить их все!

Щелкнув языком, он перенес все энергетические камни, камни бессмертия, а также груды драгоценных материалов в кольцо духа черного дракона. Он заставил кольцо поглотить и браслет-накопитель - так лучше уничтожить улики. Затем, качнув телом, его даосский халат, нижнее белье, сапоги, носки, включая шнурок, которым были подвязаны волосы, рассыпались в порошок. Из кольца духа черного дракона выплюнуло совершенно новый наряд: лунно-голубой даосский халат, пару облачных сапог из белой оленьей кожи и высокую корону, усыпанную золотом и нефритом.

Он надел новый наряд и обернул вокруг талии нефритовый пояс. Держа в одной руке нефритовый скипетр Руи, вырезанный из цельного куска нефрита духов, и венчик с фиолетовым золотом в качестве ручки и шелком небесных шелкопрядов в качестве волосков на воротнике, он изменил свой облик и переоделся в богатого даоса, который выглядел опрятным и чистым. Он спокойно тренировал свою базу культивирования, пропуская немного ауры дьявола из своей Зарождающейся Души Зарождения Низинного Инферно Дьявола, а также немного холодного воздуха из фальшивой Зарождающейся Души, которая культивировала Водное Писание Темной Инь. После этого он сразу же окутался огромной злой аурой и пронизывающим холодом. Вместе с его роскошным нарядом любой здравомыслящий человек понял бы, что он не из тех, кого можно провоцировать.

Приняв недружелюбный вид, он на огромной скорости умчался на облаке в сторону города Ань Хэ.

Когда он приближался к берегу большого озера, он вдруг вспомнил генеральшу, которую встретил, когда приехал, Фэн Цинву. Некоторое время он колебался, а затем решил пойти в обход, минуя десять тысяч миль запретной зоны, определенной Фэн Цинву и ее подчиненными, чтобы избежать этой непокорной дамы и избавить себя от ненужных неприятностей.

Но, когда неприятность искала своего часа, любые усилия, предпринятые для ее избежания, были бы просто бесполезны.

У Ци избежал места, где у него произошел конфликт с Фэн Цинву, и сделал крюк в тридцать тысяч миль. Однако, как только он вышел на берег, над его головой нависла огромная тень.

Он удивленно поднял голову и увидел огромную птицу, пытавшуюся пролететь над ним. Размах крыльев птицы составлял более десяти миль. Ее огромный рот был открыт, но она не издавала ни звука. Вместо этого из нее торчало несколько десятков толстых железных цепей. Они тянулись на несколько сотен миль в длину и были натянуты, а их концы держали в руках группа рослых людей из королевства Лонг Бо.

Следуя командам капитана в золотых доспехах, группа из нескольких тысяч мужчин из царства Лонг Бо ритмично ревела во весь голос, изо всех сил натягивая железные цепи. Натянутые длинные цепи скрипели и то и дело выпускали множество ярких искр, сталкиваясь друг с другом. Даже одиночка Лонг Бо обладал силой, способной унести гору. Но, как ни странно, эта группа из нескольких тысяч мужчин Лонг Бо была утянута гигантской птицей все дальше и дальше, медленно приближаясь к Ву Ци.

Очевидно, что они не могли сравниться с гигантской птицей. Объединенные силы нескольких тысяч человек были слабее, чем гигантская птица!

Ву Ци был ошеломлен. Гигантская птица, пролетая над его головой, имела размах крыльев в десять миль и тело, усеянное длинными перьями бледно-зеленого цвета, почти бесцветными. Порывы дикого ветра быстро кружились вокруг нее. Перья мягко колыхались на ветру, а на спине у него было три длинных перышка, которые тянулись на десятки миль в длину и мигали ослепительным зеленым светом. Когда эти длинные перья шевелились, из земли без шума вырывалось несколько десятков смерчей.

Птица была огромной, и ветер был чрезвычайно сильным. Однако, когда птица летела и дул ветер, они не издавали ни единого звука.

Птица, как и ветер, были частью атмосферы. Обе они полностью слились с этой частью пустоты, слившись с атмосферой. Поэтому, когда птица летела, и когда ветер шевелился, они не издавали никаких звуков. Когда птица хлопала крыльями, она демонстрировала великолепное качество, которое смутно соответствовало Великому Дао Неба, Земли и Вселенной. Это заставило сердце У Ци забиться, как будто он только что заглянул в главную тайну Неба и Земли.

Это была легендарная божественная птица Гейл!

Легенды гласили, что Гале всю жизнь живут в воздухе. Если они не умирали, то никогда не приземлялись на землю. Они гордо и величественно летали на большой высоте, в миллионах миль над землей, охотясь на допотопных драконов. Высшие эксперты среди галов могли охотиться даже на Небесных драконов, а Истинных драконов брали себе в пищу.

Пролетевший над У Ци гал был, очевидно, новичком, только что ставшим взрослым. Его общая сила была не больше, чем у обычного Бессмертного Неба. Он явно боролся со своей врожденной божественной способностью управления ветром и врожденной могучей силой. Если бы это был взрослый опытный Гейл, то его общая сила могла бы мгновенно убить все несколько тысяч мужчин Лонг Бо.

Только новичок, только что ставший взрослым, соблазнился бы ароматом полностью приготовленных драконов и больших питонов, разложенных людьми на поверхности озера, и с радостью полетел бы вниз из своей безопасной зоны в миллионах миль над землей, чтобы полакомиться вкусной едой и зацепиться горлом за специально изготовленные железные цепи, оказавшись в такой неловкой ситуации.

Но согласно схеме, которую У Ци видел ранее, эти железные цепи были прибиты к земле железными столбами. Однако сейчас их держали в руках несколько тысяч людей Длинного Бо, в то время как Шторм пытался улететь. Это показывало, что Шторм боролся долгое время, и он сломал эти железные столбы.

Пока Ву Ци с восторженным вниманием наблюдал за могучим Гале, сзади вдруг раздался яростный рев Фэн Цинву: "Эй ты, даос! Останови этого зверя, и я щедро вознагражу тебя! Если ты сможешь помочь нам поймать этого Гейла живым, наш Владыка префектуры обязательно даст тебе бесконечную выгоду!"

Ву Ци обернулся через плечо и увидел Фэн Цинву, скачущую к нему на Небесном Коне с очень жалким видом, за которой следовал отряд из почти тысячи кавалеристов. Ее доспехи были порваны и разбиты, обнажая множество пятен на светлой коже и многочисленные глубокие раны, из которых сочилась кровь. Ее левая рука обвисла на бок. Судя по тому, как она свободно раскачивалась при движении, она полностью оторвалась от плеча.

А те кавалеристы, что стояли позади нее, были в еще худшем положении. Многие из них лишились носа и глаз, а их тела были залиты кровью. Они выглядели совершенно жалкими. Их облик полностью соответствовал описанию, возникшему в голове У Ци: разгромленная армия и побитый генерал.

Возможно, это было потому, что Ву Ци не послушалась приказа Фэн Цинву немедленно остановить Шторм, ее лицо исказилось, когда она прокляла их во весь голос: "Ты ублюдок! Ты не хочешь жить? Поторопись и останови шторм, или я разрежу тебя на куски и уничтожу всю твою секту!".

'Ах, та самая угроза?' У Ци покачал головой, недоумевая, кто испортил ее, сделав такой высокомерной и непокорной леди?

Тем не менее, Ву Ци было лень спорить с такой дамой. Он взлетел на несколько сотен футов в небо на облаке, лениво выбросил магический летающий меч низшего класса, превратив его в луч меча длиной в три фута, наполовину белый, наполовину сероватый, а затем, управляя им, полетел в сторону дна Гейла. Когда он был еще в паре миль от Шторма, сильный ветер сдул его.

Бесчисленные лезвия ветра разбили летящий меч на части, раздробив его на несколько десятков осколков, которые упали на землю.

Ву Ци прикусил язык и издал странный возглас: "Ай, какая сильная птица!". Затем он открыл рот, чтобы выпустить струю крови, втянул облако и упал прямо на землю, потратив много времени на борьбу, но так и не сумев подняться на ноги.

У Ци думал одурачить Фэн Цинву показухой. Он не хотел мочить ноги в этой луже мутной воды. Гейл не был его другом, и у него был конфликт с Фэн Цинву. Он решил не помогать ни одной из сторон. Поэтому он бросился на землю, плача и причитая, зажав ягодицу между ладонями, извиваясь и скручивая свое тело, как раненый червь.

Фэн Цинву подкатила к нему и остановилась рядом, устремив свой взгляд на летящего над ним Гейла и ругаясь про себя: "Бесполезный дурак!". Ругаясь, она достала копье из кожаного мешочка, висевшего рядом с седлом, и небрежно бросила его в сердце Ву Ци.

У Ци попятился назад. 'Почему она убивает меня?' По крайней мере, только что он атаковал Гейл летающим мечом. Он помог ей, хотя это было всего лишь шоу, но она все еще пыталась убить его? Ву Ци нахмурился, его тело скрутилось, и он, как рыба, скользнул по земле на расстояние десяти футов, уклоняясь от копья. Металлическое копье с силой ударило вниз, пронзив твердую каменную землю на глубину более одного фута.

Фэн Цинву повернулась и удивленно посмотрела на У Ци. Холодно усмехнувшись, она сказала: "Хорошее уклонение! Но... Как ты смеешь уклоняться, когда я тебя убиваю?".

Она указала на У Ци и холодно крикнула: "Кто-нибудь, убейте этого бесполезного дурака! Обыщите его душу и узнайте, где находится его секта. Когда мы закончим здесь, перебейте всех в его секте!"

Несколько конников откликнулись на ее призыв и с диким криком поскакали к Ву Ци. Даже когда они приблизились, тяжелые топоры и мечи были вытащены, пронзая воздух с пронзительным свистом, когда они выстрелили прямо в жизненно важные места У Ци.

У Ци мгновенно впал в ярость и закричал: "Сумасшедшая женщина! Ты с ума сошла или как?

Я только что помог тебе напасть на птицу!"

С помощью внезапной телепортации он уклонился от атак нескольких кавалерий, а затем, моргнув, оказался рядом с Фэн Цинву и метнул молнию ей в лицо. Фэн Цинву потрясенно вскрикнула: "Мерзкий даос, так ты только что притворялся?".

В этот момент Шторм внезапно остановился в воздухе, выпустив три длинных перышка из спины и обрушив их на голову Фэн Цинву.

Три порыва сильного ветра, длиной около ста миль каждый, беззвучно обрушились вниз с удушающим давлением.

Поскольку Ву Ци стоял рядом с Фэн Цинву, он тоже оказался под порывами сильного ветра.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.