/ 
Кража небес Глава 103
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20102/6285393/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20104/6285395/

Кража небес Глава 103

Глава 103: Три вопроса

Ян Дан ответил краткой улыбкой. Он небрежно поднял руку и сказал: «Гроссмейстер Цитры, Юэ Тан, ты прославила свое доброе имя под небесами, за последние три года. Наконец, я увидел тебя, и ты действительно доказала свою необычайную репутацию. Оставим эти формальности. Ма Йи, найдите Гроссмейстеру Юэ место, где она может сесть. Затем он указал пальцем на возвышение. Главный Императорский Слуга Ма Йи, с красным лицом, быстро вызвал несколько молодых евнухов и приказал им переместить темный узкий стол ко второму уровню возвышенности, куда Ян Дан указал пальцем. Затем он провел Юэ Тан на место.

Таким образом, начался банкет во дворце. Ян Дан поднял бокал и предложил тост за Небеса, а затем за Землю. После этого, радостно засмеялись все важные служители и знатные люди. Музыканты за спиной У Ци начали играть мелодичные композиции, а нежный аромат рассеялся по всем уголкам большого зала, и парад танцоров вошел в зал, как калейдоскоп бабочек. Все предлагали тосты друг другу, наслаждаясь моментом в гармоничной атмосфере.

Получив тост от нескольких самых старых и опытных министров и дворян, таких как Цзин Кэ и несколько других, Ян Дан встал и вышел из большого зала. Следом за ним последовало несколько ветеранов-служителей, включая Цзин Кэ. Когда все эти люди ушли, позиция хозяина дворцового банкета перешла к наследному принцу Ян Цижуну, и атмосфера в большом зале стала более расслабленной. Все министры и дворяне теперь разговаривали и общались, в гораздо более спокойной манере.

Когда Ян Дан, Цзин Кэ и еще несколько человек были в большом зале, так как их статус был слишком высоким по сравнению с другими, ни один из этих министров не осмеливался полноценно наслаждаться праздником. Но когда они ушли, а Ян Цижун занял главное место на банкете, и атмосфера в большом зале стала очень пламенной. В конце концов, его отношение не было таким серьезным и тяжелым, как у Ян Дана, и он был более дружелюбен к людям.

Музыка поднималась и ниспадала по всему большому залу, а горничные честно танцевали. Один за другим министры поднялись и подошли к принцессе Чжан Ле и предложили ей тост. В возрасте пятнадцати лет она сформировала свое Золотое Ядро, и ее ожидало яркое и безграничное будущее. Со скоростью испорченной любви, которую она получила, в настоящее время, ее сила в Великой Династии Янь, только усилилась. Таким образом, все министры выступили с самыми великолепными словами похвалы в честь ее достижения, надеясь оставить хорошее впечатление в сознании. Все они боялись показать какое-либо неуважительное поведение, которое заставит принцессу Чжан Ле причинить им позже неприятности.

Но У Ци заметил, что внимание принцессы Чжан Ле было сосредоточено совершенно не на этих людях. Ее прекрасные глаза смотрели на Гроссмейстера Цитры, Юэ Тан, которая спокойно и неподвижно сидела на своем месте. Словно красивый, гордый павлин, внезапно обнаружил еще одну редкую птицу с великолепными перьями, вторгающуюся на ее территорию, и ее враждебность была вызвана инстинктивно. У Ци засмеялся, подумав про себя: «Все женщины одинаковы».

Прямо, когда У Ци размышлял над тем, какие методы принцесса Чжан Ле придумала, чтобы усложнить жизнь Юэ Тан, он увидел, что принцесса Чжан Ле встала. Она держала в руке большую чашу и наполнила ее прекрасным вином. Затем она подняла руку и помахала Юэ Тан, говоря: «Гроссмейстер Цитры, Юэ Тан? Ваше доброе имя звучало под небесами последние три года? Какое замечательное достижение! Цзы Сюань хочет получить тост от Гроссмейстера Юэ Тан. Кто-то, налейте гроссмейстер Юэ Тан, полную чашу вина!

С тех пор, как Юэ Тан провели на свое место, она касалась струн цитры пальцами, и ничего больше не делала. Когда многочисленные министры предлагали тост принцессе Чжан Ле, она просто сидела там, словно ледяная статуя, ее не волновало то, что произошло в ее окружении. Чувство, которое создавал ее образ, было похоже на цветок орхидеи, сформированный из сущности льда и снега, который жил сам по себе, тихонько расцветая в глубине долины, без какой-либо смертельной ауры.

Тем не менее, эта чрезвычайно холодная орхидея всегда вызывала смертельный шарм, привлекая взгляды многих молодых дворян в большом зале, когда они время от времени смотрели на нее. Ее аура, чистая, как лед, и такая же чистая, как нефрит, хорошо сочеталась с ее уникальной атмосферой очарования и соблазнения, одновременно создавая смешанное чувство противоречия и гармонии.

Она сидела там совсем тихо, но принцесса Чжан Ле внезапно повернула к ней копье. Как и ожидалось, Юэ Тан была поражена этим поступком. Она онемела, оставаясь неподвижной почти на два вдоха. Только тогда она изящно поднялась и ответила мягким голосом: «Ваше высочество, спасибо за гостеприимство, Юэ Тан очень ценит это. Однако Юэ Тан не умеет пить вино. Могу ли я выпить вместо него чай?»

Тишина царила в большом зале, это было даже тише того момента, когда Ян Дан в ярости ругал Цинь Циншуя. Крик тостов и разговоров был услышан из дворцов, расположенных далеко, где все средние и более низкие по статусу люди, пировали, что явно контрастировало с тишиной этого места. Те молодые дворяне, которые тайно смотрели на Юэ Тан несколько мгновений назад, теперь склонили головы, как хорошие мальчики. Никто из них не осмелился снова взглянуть в ее сторону.

Кто в городе Цзи никогда не слышал о жестокой славе принцессы Чжан Ле? По сравнению с силой сдерживания, предоставленной ей, об очаровании Юэ Тан не стоило и упоминать. Только культивированием царства Хтантиан, принцесса Чжан Ле уже проявила себя, как тиран в городе Цзи. И теперь, когда она сформировала свое Золотое Ядро и стала Бессмертным Человеком, она просто превратилась в женского Тираннозавра. Им лучше было держаться подальше от нее и никогда не пытаться провоцировать ее в каком-то смысле.

Даже Ян Цижун, который теперь сидел в стороне от возвышенности, не менял выражения лица и не сжимался, поворачивая голову к черному занавесу, свисающему за спиной. Он с улыбкой смотрел на несколько ласточек, парящих на ветру, сшитых на занавеске, как будто он восхищался изумительными произведениями искусства.

Очаровательная улыбка появилась на лице принцессы Чжан Ле. Держа большую чашу, в которой было 1,5 литра вина, она ласково подошла к Юэ Тан. Затем она протянула чашу к лицу Юэ Тан, улыбнулась и сказала: «Если это так, Гроссмейстер Юэ Тан не проявляет уважения к Цзы Сюань. Это всего лишь чаша прекрасного вина, не имеет никакого смысла, заменять ее чаем. В знак уважения, Цзи Сюань выпьет сначала. Гроссмейстер Юэ, твоя очередь следующая! »

Она задорно засмеялась, затем поднесла большую чашу к губам и выпила все 1,5 литра прекрасного вина за один глоток. Для Бессмертного Человека с Золотым ядром, независимо от того, что это была ее аура или телесное тело, они были, по крайней мере, в сто раз сильнее, чем Даосское царство Хиантиан. Для нее, выпить всего 1,5 литра прекрасного вина, было так же просто, как высокорослому, девятиметровому человеку выпить крошечную капельку вина. Нельзя было подумать, что она вообще пила вино.

Принцесса Чжан Ле подняла большую чашу вверх, наклонила подбородок вверх и гордо смотрела на Юэ Тан. Затем она ухмыльнулась и сказала: «Цель сегодняшнего банкета состоит в том, чтобы отпраздновать формирование Золотого Ядра Цзы Сюань. Если Гроссмейстер Юэ Тан не может пить вино, то почему вы присоединяетесь к нам здесь, в Торжественном дворце?» Затем взгляд в ее глазах изменился, и она продолжала насмехаться: «Неужели гроссмейстер Юэ Тан пытается заимствовать славу Цзи Сюань и сделать себе имя перед всеми важными служителями и престижными дворянами Великой Династии Янь? Это просто возмутительно, поскольку я действительно ненавижу, когда кто-то меня использует».

Ее слова были похожи на острые лезвия, пронзающие и проникающие в сердце. Среди стольких ученых, воинов и дворян в этом большом зале никто не осмеливался сказать ни слова.

Тело Юэ Тан слегка задрожало. Она кратко вздохнула и сказала: «Слова вашего сияния слишком тяжела для того, чтобы Юэ Тан смогла ее нести. Принесите мне вино. Здесь Юэ Тан поздравляет ваше высочество за формирование Золотого Ядра, вступления в царство Бессмертного Человека и отбрасывание оболочки обычного смертного. Желаю вашему высочеству Бессмертной жизни». Имперский слуга принес ей большую чашу, и он полностью наполненную прекрасным вином. Юэ Тан взяла себе чашу, слегка подняла свою белую завесу, обнажив свой крошечный и тонкий подбородок и половину ее вишнево-красных губ. Затем она открыла свои очаровательные губы и коснулась ими на края чаши, беззвучно выпив всю чашу прекрасного вина.

Когда последняя капля вина проскользнула ей в рот, Юэ Тан показала опустошенную чашу по направлению к толпе с изящными движениями.

Не известный, но смелый, престижный гость в большом зале внезапно захлопал в ладоши и приветствовал: «Гроссмейстер Юэ - такая хорошая пьяница!»

Тело Юэ Тан внезапно задрожало, когда выражение принцессы Чжан Ле стало холодным, как самый холодный айсберг, найденный на самых северных землях. Ее суровые глаза смотрели через несколько тысяч престижных гостей в зале. Дворянин, который громко вздохнул, уже давно усадил свое тело на место. Как он мог осмелиться показать себя в этот момент? Поскольку принцесса Чжан Ле не смогла найти преступника, у нее не было выбора, кроме, как выпустить весь ее набранный воздух депрессии на Юэ Тан. Она ухмыльнулась, затем внезапно вытянула руку и потянулась к завесе Юэ Тан. «С тех пор, как вы пришли в «Возвышенный дворец», почему вы все еще скрываете свое лицо? Снимите свою вуаль, дайте мне посмотреть, как красиво лицо!»

Юэ Тан поднялась. Как облако, она внезапно скользнула назад на несколько метров, едва избежав захвата принцессы Чжан Ле.

Злость появилась на лице принцессы Чжан Ле, когда она подняла брови, и отрезала суровым голосом: «Кто-то, снимите ее завесу для меня! Сегодня у нас торжественное празднование моих достижений. Тем не менее, она скрывает свое лицо за завесой. Она пытается действовать отчужденно, чисто передо мной?» После этого приказа, десятки императорских слуг и евнухов немедленно выбежали и бросились в направлении Юэ Тан в большой спешке и суете, чтобы схватить Юэ Тан. Несколько молодых и агрессивных дворян, которые видели возможность польстить принцессе Чжан Ле, протирали ладони и готовились к овациям.

Юэ Тан закричала вслух и повернулась к Ян Цижуну: «Юэ Тан пришла сюда по твоему приглашению, а в вуали я по приказу моего старшего. Мне не нужно снимать мою завесу для принцессы, но мне нужен наследный принц, который станет моей судьей. Это должно быть сделано согласно правилу Юэ Тан, нужно ответить на три вопроса от Юэ Тан. Если ответы на вопросы будут приняты Юэ Тан, я сниму завесу. Если на вопросы не будет дан хороший ответ, я надеюсь, что наследный принц простит Юэ Тан, поскольку я связана приказом моего старшего и не могу выполнить приказ принцессы».

Ян Цижун издал мягкий кашель и попросил всех имперских слуг и евнухов отступить. Улыбаясь, он посмотрел на принцессу Чжан Ле и сказал: «Цзы Сюань, это из-за того, что Юэ Тан должна была носить вуаль. В течение последних трех лет Гроссмейстер никогда не показывала свое лицо перед публикой, и она не сделала это специально на вашем праздничном банкете. Если вы хотите снять с ее вуаль, почему бы нам не следовать ее правилам?

Некоторое время он помолчал, потом сухо рассмеялся и сказал: «Это я, твой отец, пригласил сюда Гроссмейстера Юэ Тан, чтобы отпраздновать твои достижения».

Принцесса Чжан Ле какое-то время холодно смотрела на Юэ Тан, затем она вдруг рассмеялась: «Три вопроса? Прекрасно, поскольку в этом зале у нас есть несколько тысяч умов Великой Династии Янь, я уверена, что они будут иметь право ответить на ваши вопросы. Сегодня я выслушаю три ваши вопроса. Того, кто сможет ответить на вопросы и снять завесу Гроссмейстера, я вознагражу!

Затем она гордо бросила платье, развернулась и вернулась на свое место. Ее глаза все еще были сосредоточены на Юэ Тан. Все министры и дворяне в зале смотрели друг на друга, и некоторые из них покачали головой в одно и то же время. У Ци был удивлен, увидев это. Могли ли эти люди услышать три вопроса Юэ Тан? Судя по смущенным выражениям на лицах этих людей, казалось, что никто из них не мог дать ответы, которые удовлетворили бы Юэ Тан.

У Ци стало любопытно, когда он сосредоточил свое внимание и посмотрел на Юэ Тан, задаваясь вопросом, какие вопросы могут возникнуть у этой дамы?

Проснулся слабый вздох. Юэ Тан мягко погладила по струне цитры и сыграла несколько кристально чистых нот. Она сделала несколько случайных шагов на возвышенности, а затем вдруг сказала: «Первый вопрос: Что более важно – государственная власть или красота?»

Она снова вздохнула и продолжила задавать вопросы: «Второй вопрос: Что более важно – долголетие или красота?»

Она остановилась, провела глазами по лицам многочисленных верховных дворян Великой Династии Янь, затем задала последний вопрос, мягким голосом: «И это последний вопрос Юэ Тан: «Если есть девушка, которая вас знает, понимает, верит в вас, любит вас, рискуя всем ради вас, и сопровождала вас с юности, помогала вам, защищала вас, пожертвовала всем, чтобы только помочь вам ... Как вы собираетесь обращаться с такой девушкой?»

Тишина воцарилась в большом зале, когда она задала три вопроса, мрачная и серьезная, как на настоящем кладбище.

Все министры, дворяне, могущественные среди людей, смотрели друг на друга. Звуков долго не было слышно. Между тем, все несколько сотен женщин-танцоров и певцов, стоящих в задней части зала, казались потерянными в своих мыслях и продолжали повторять вопросы Юэ Тан. У каждого из них было бледное и желтое выражение лиц. Очевидно, их умы были глубоко отвлечены.

Принцесса Чжан Ле также рассеянно сидела на своем месте. Бессознательно, ее прекрасные глаза блуждали и дрейфовали по направлению к У Ци, и просто случайно она встретилась с ним взглядами.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.