/ 
Кража небес Глава 131
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20130/6285421/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20132/6285423/

Кража небес Глава 131

Глава 131: Предупреждение

Луна теперь была высоко в небе и сияла. В лесу Мо летали и танцевали бесчисленные светлячки. Под легким лунным светом, льющимся вниз, словно вода, крошечные пятнышки светились и мерцали повсюду, превращая все место, в мир, подобный мечте. Слабый водяной пар поднимался с земли, летая и паря между деревьями. За исключением шелеста листьев из-за ласкового ночного бриза, не было никаких других звуков, которые можно было услышать. Вопреки тому, как сегодня утром У Ци прибыл в это место, эти дикие животные и гигантские змеи блокировали свой путь и пытались создать ему неприятности, когда он возвращался в город в сопровождении Цзин Кэ, эти великие звери, сразу оборачивались и поспешили прочь, увидев богатого человека.

Несколько из них были медлительными в беге и были схвачены в воздухе Джин Кэ, прежде чем их отбросили на несколько сотен футов, ударившись о большие деревья. Их головы вздрагивали, когда они изо всех сил пытались подняться. Внезапно У Ци осознал, что независимо от этих диких животных или тех немногих гигантских змей, которые почти превратились в настоящих драконов, каждый из них был несчастным, а Цзин Кэ жестоко обращался с ними. Тем не менее, они все еще склоняли головы и сгибали их тела, демонстрируя ему лестную манеру.

Одним захватом Цзин Кэ поднял гигантского дикого кабана почти на тридцать футов по длине тела, махнул рукой и бросил его на тысячу футов. Затем, с таким же выражением лица, он сказал безразличным голосом: «Учитель слишком испортил эту кучу животных, поэтому они знают только, как каждый день наносить вред в лесу. Считаете ли Вы странным, что я спросил, что вы здесь?

У Ци задумался на некоторое время, покачал головой и ничего не сказал.

Цзин Кэ поднял голову и посмотрел на яркую луну в небе. Низким голосом он сказал: «Знания, достигнутые Учителем, огромны, и его достижение на пути Дао чистое и глубокое, что он даже достиг царства божественности. Учитель отличается от нас. Он открыт и чувствует себя, так же ясно, как самое яркое зеркало, не запятнанное какими-то пятнами пыли. В результате, он сформировал свою Зарождающуюся Душу1500 лет назад. В настоящее время его культивирование в Дао достигло совершенства. Возможно, всего через несколько лет он сможет превратить свою Зарождающуюся Душу в Зарождающуюся Божественность, обрести истинное бессмертие и жить размеренной жизнью».

Он тихо вздохнул, кивнул и сказал: «Учитель может видеть сквозь сердце и понимать твои эмоции. Искреннее или коварное у человека сердце, он может сказать, лишь один раз взглянув на него. Поскольку он сказал, что вы хороший ребенок, значит, так оно и есть. Если бы сегодня Учитель сказал, что ваше сердце было наполнено коварными мыслями, и вы неправедно вели себя, тогда вы не смогли бы выйти из леса Мо живым».

У Ци удивился, посмотрел на Цзин Кэ, нахмурился и спросил: «Главный генерал, я, У Ци, никогда не делал ничего, что противоречит разуму и природе. Неужели действительно необходимо было делать это?»

Цзин Кэ дернул губами, ухмыльнулся и сказал: «Против разума и природы? Почему меня это должно волновать? Убивали ли вы кого-то или поджигали чьи-то дома, даже если вы убили каждого человека на всех улицах Города Цзи ... это всего лишь мелочи, и мне все равно. На самом деле, я делал подобное, когда еще много лет назад я был рейнджером.

Поэтому, я никогда не принимал, так называемые противоречия разума и природы, близко к своему сердцу».

Он покачал головой, посмотрев на лицо У Ци, холодно засмеялся и сказал: «Вы не должны были флиртовать с этой маленькой девочкой Чжан Ле! Вы отличаетесь от Таба Цинье, Таба Хаофэна, и тех молодых мастеров и потомков дворян. Хотя в прошлом они были довольно близки с Чжан Ле, по сути, Чжан Ле - это феникс, поднимающийся высоко на девятое небо, и эти дети - просто личинки, ползающие по полу. Они думали, что у них есть такая возможность, но Чжан Ле никогда не будет смотреть на этих расточительных сыновей. Хотя, это никого не волнует».

«Хмм?» Неуверенно У Ци посмотрел на Цзин Кэ. Казалось, что в его словах скрывается другой смысл.

Цзин Кэ снова дернул губами, затем не понятно откуда, он вытащил желтую бутылку высотой в три фута, откупорил ее и сделал два глотка прекрасного вина. Затем он отрыгнул, мягко рассмеялся, сказав: «Коронованный принц Дан, я имею в виду Его Величество, он знал, что Чжан Ле, в последнее время, стала очень близка с тобой, и это отличается от той близости, которую она поддерживала с теми потомками дворянства в прошлом. Поэтому, найдя оправдание, Его Величество отдал вам титул маркиза Тяньюня».

У Ци кивнул. Теперь он знал, что Цзин Кэ пытался рассказать ему: «Его Величество подумал, что если У Ци продолжит общаться с принцессой в статусе слуги герцога Ян Ле, это не было бы хорошо в глазах общественности «По этой причине Его Величество даровал У Ци титул маркиза?»

Цзин Кэ странно посмотрел на У Ци, кивнул и сказал: «Вы указали на самое большое препятствие в нашем сознании, позволяя нам сделать прорыв из нашего мира, в котором мы существовали, всего за несколько дней. Если бы это было сделано по моему указу, ваша награда была бы достоин того, чтобы вам предоставили, по крайней мере, три-пять вассальных королевств, в качестве ваших земель. Однако у Его Величества другая идея: он всегда мыслит намного шире, чем я когда-либо мог думать. Он не может рассказать всем министрам и князьям Великой Династии Янь, что только из-за вашего совета он должен одарить вас многими наградами».

Он глубоко вздохнул, покачал головой и сказал: «Поэтому, отдав вам титул маркиза Тяньюня, он служит двум целям: во-первых, это знак признания того, что вы пробуждили нас, а во-вторых, это для принцессы Чжан Ле. Независимо от того, что она не может быть вместе со слугой, который не имеет надлежащего статуса. Хотя мы не думаем о статусе или клане, из которого вы пришли, это наше мнение, и мы не можем заставить всех этих людей в Великой Династии Янь мыслить так же, как и мы».

У Ци наконец понял, что Цзин Кэ пытался рассказать ему. «Мысли тех, кто занимает высшую позицию, всегда отличаются от размышлений обычных гражданских лиц, я могу понять ваше решение».

Цзин Кэ слегка фыркнул, затем продолжил: «По этой же причине, мы отдали вам Сюн Цина и одиннадцать его братьев. Хех, Чжан Ле может повлиять на слишком много вещей. Хотя она сама этого не знает, но может ли это означать, что мы также ничего и не узнаем об этом? С вашим статусом и происхождение, у вас нет сильной поддержки. Чем больше вы и Чжан Ле становитесь близки, тем больше будет закручиваться струна вокруг вашей

шеи. Не принимайте никаких мер предосторожности, вы не сможете прожить дольше трех месяцев в городе Цзи».

У Ци ничего не сказал, но нахмурился. Неудивительно, что Ян Дан был настолько щедр, что дал ему Сюн Цина и его братьев. Однако, даже без защиты этой группы братьев-медведей, можно ли было легко убить? Не говоря уже о том, что он теперь сформировал свои Золотые Ядра, даже до того, как он это сделал, до тех пор, пока нападающий не был Земным Бессмертным с Зарождающейся Душой, и пока У Ци не сжег свою кровавую сущность и не совершил отчаянный побег, нельзя было бы остановить его от бегства.

Он ненадолго задумался, кивнул головой и сказал: «Я хорошо понимаю благосклонность Его Величества. Но есть еще одно, чего У Ци все еще не понимает. Почему Его Величество хочет так поступить со мной?» У Ци не верил, что он всеми любимый, так как мог бы Ян Дан, могущественный император Великой Династии Янь, внезапно полюбить его? Просто из-за принцессы Чжан Ле? Для императора, даже, несмотря на то, что его принцесса влюбилась в кого-то, этого было недостаточно, чтобы объяснить, почему Ян Дан дал У Ци столько демонических медведей с Золотым Ядром, в качестве его личной охраны.

Странное выражение появилось на лице Цзин Кэ. Некоторое время он молчал, а затем начал медленно говорить: «Мы все узнали, что вы сделали с Ян Чэнфеном в городе Литтл Мэн. У вас все получилось. Хотя подход был довольно простым, неопытным и недостаточно коварным, итог можно считать удовлетворительным. Я составил технику обучения армии верховой езде в свитках, в новом лагере города Литтл Мэн, и я планировал попробовать ее на нескольких, недавно созданных армиях».

У Ци кивнул головой и не почувствовал удивления. Поскольку Цзин Кэ отвечал за Разведывательное Управление Великой Династии Янь, когда Лу Чэнфэн внезапно унаследовал титул герцога Ян Ле и официальный пост Западного Магистра, если он не провел тщательного исследования о личностях У Ци, и Лу Чэнфэн, то он был бы совершенно непригодным для своей работы. Меры, которые они предприняли в городе Литтл Мэн, могли бы остаться скрытыми от многих секретных агентов Королевства Лу, но они никогда не могли быть скрыты от людей из Разведывательного управления. Итак, было естественно, что Цзин Кэ и его братья узнали о технике подготовки солдат в городе Литтл Мэн.

Молчание затянулось. Наконец, Цзин Кэ снова заговорил: «Ваша техника обучения армии очень уникальна и очень изобретательна. Это лучше, чем метод, который мы используем в Великой Династии Янь, во много раз лучше. Я полагаю, ваш учитель должен быть гениальным отшельником вне общества. Это слишком плохо...» сказал Цзин Кэ, покачав головой. «Вы знаете, как обучать армию, и техника гениальна, этого достаточно, чтобы позволить нам заботиться о вас. Эти принцы и детища дворянства в Великой Династии Янь сегодня, знают только, как наслаждаться пиршеством и другие видами развлечений, убийствами и потаканиям проституткам. Но когда их просят выполнить надлежащие дела, хе, у нас нет надежды на них... На них просто нельзя рассчитывать. Две тысячи лет назад, Великая Династия Янь была основана более двух тысяч лет назад!»

У Ци задумчиво кивнул головой: «Да, прошло уже две тысячи лет, а то, что должно было быть гнилым, уже прогнило до глубины души».

Лицо Цзин Кэ внезапно потемнело, закатив глаза, он закричал на У Ци: «Мы построили эту Великую Династию Янь с одной черепицей, одной травинкой, за один раз. Не говори так, об этом неприятно слышать».

У Ци быстро закрыл рот. Затем Цзин Кэ продолжил: «Это потому, что мы уделяем вам слишком много внимания, что привело к множеству вещей. Просить Учителя взглянуть на вас сегодня, было всего лишь мерой предосторожности. Если вы хороший человек, мы можем успокоиться, чтобы немного отдохнуть. Если вы тайно скрываете злые намерения, мы убьем вас, пока не станет слишком поздно. Тогда мы также можем успокоить свой разум. Только, масштаб событий, которые вы сегодня взволновали, слишком велик».

У Ци задумался на какое-то время. За исключением того, что он сделал в Военном клубе Ши, сегодня он не создавал никаких других неприятностей, не так ли?

Глядя на озадаченное выражение на лице У Ци, Цзин Кэ ухмыльнулся и сказал: «Предоставив вам Сюн Цина и его братьев, не только для защиты, мы действительно опасались, что те люди, которые убили Ян Буджи, снова нападут на Ян Чэнфэна. Они осмелились начать еще одно нападение на Сюн Цина и его братьев, а виновники попали в нашу ловушку. Но, прежде чем какие-либо из наших превентивных мер смогли бы сработать, вы свергли весь Военный клуб Ши и, к нашему удивлению, вы на самом деле поймали преступника, который убил Ян Буджи».

Протяжно вздохнув, Цзин Кэ засмеялся и продолжил: «Кто этот человек, которого вы схватили лично? Знаете ли вы, что было несколько десятков офицеров из суда по уголовному праву и правосудию, а так же из разведывательного управления, которые начали внезапное нападение и убили всех подозреваемых на месте. Мы тщательно проанализировали ситуацию и обнаружили, что их цель - это тот человек, которого вы схватили!» Затем Цзин Кэ начал рассказывать У Ци о том, что произошло в Военном клубе Ши. Он подчеркнул, что эти смертники, были из разведывательного управления и суда по уголовному праву и правосудию, а не посторонними людьми.

У Ци ахнул и закричал: «Этот человек из персональной стражи Вэй Сяосяо из Торговцев Вэй. Могли ли они проникнуть в суд по уголовному праву и правосудию и разведывательное управление? Могли ли деньги действительно заставить дьяволов толкнуть из на жернова для вас?» Хотя У Ци был шокирован внешне, внутри он дико и радостно смеялся. «Итак, ты хочешь быть надменной и необузданной передо мной, Вэй Сяосяо? Сегодня я принесу вам суровое наказание, и даже, если вам удастся избежать смертной казни, вы будете страдать от большой потери! - подумал У Ци.

«Вэй Сяосяо?» Лицо Цзин Кэ внезапно побледнело. Ухмыляясь, он продолжал кивать головой и сказал: «Эта маленькая девочка? Хе, мне она не нравится».

Он остановился на несколько секунд, затем продолжил: «Его Величество находится в середине укрепления своего совершенствования. Гао Цзяньли и другие мужчины, также занимаются некоторыми важными вопросами. Насколько я знаю, именно вы стали причиной этого события, и поскольку они приказали своим жертвам убить всех подозреваемых, и подозреваемый был лично схвачен вами, очень возможно, что кто-то также нападет и на вас. Вот почему я отправил людей, чтобы вызвать вас в Лес Мо, чтобы защитить вас от смерти и позволить Учителю взглянуть на вашу истинную сущность».

У Ци быстро выразил свою признательность за заботу и доброту Цзин Кэ. В то же время, он был поражен тем, насколько быстро Цзин Кэ смог получить доступ к информации.

После того, как он закончил свое дело в Военном клубе Ши, он отправился обратно в суд Западного магистра и сразу сообщил Лу Чэнфэну обо всем, и он не задержался на своем пути. Однако, после обмена несколькими словами с Лу Чэнфэном, в то время как что-то происходило в Военном клубе Ши, люди, отправленные Цзин Кэ, прибыли в суд Западного Магистра. Такая эффективность была просто невероятной.

В то время, как У Ци был полон всевозможных мыслей, он услышал, как Цзин Кэ снова сказал: «В следующие несколько дней будьте осторожны. Берите с собой Сюн Цина и его братьев, куда бы вы ни пошли. Вы видели этого стража в лицо, так что, будьте осторожны, как кто-то может захотеть убить вас, чтобы выпустить свой гнев».

У Ци кивнув головой и отвечая ему, Цзин Кэ сказал: «Мы не будем прерывать отношения между вами и принцессой Чжан Ле, этого не сделает и Его Величество. Но вам нужно обратить внимание на наследного принца. Для него принцесса Чжан Ле не просто дочь.

Внезапно Цзин Кэ крикнул громким и суровым голосом: «Вы намеренно создали проблемы в Военном клубе Ши, или это просто совпадение?»

Когда Цзин Кэ задал вопрос, странная и дьявольская сила, которая разбудила его, взорвалась вместе с ним. У Ци почувствовал, что он, почти сказал Цзин Кэ правду.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.