/ 
Кража небес Глава 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018/6285309/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/6285311/

Кража небес Глава 19

Глава 19

Установление власти

Толстяк И Янь плакал, будто у него умер кто-то из близких. Всех охранников выстроили в зале, сняли с них штаны и жестоко пороли. И Янь в бешенстве кричал и шумел, кричали и охранники от боли.

После нескольких часов криков и рева И Янь перешел на громкий вой, будто настал конец света. Голос его стал похож на голос ночной совы, плюющейся кровью. Даже Ву Ци стал жалеть его.

- Деньги! Ааааааа мои деньги…! Все мои тяжело добытые за три года деньги! Я рисковал жизнью, чтоб остаться здесь, работал день и ночь, выжимал деньги из этих людишек, а теперь… О, горе, горе…! Как я буду кормить 130 своих женщин! Как я буду содержать свою охрану! Как я смогу подкупить других, чтоб повысить свой статус! Аааа…

Он, раскачиваясь, сидел на лестнице, ведущей в зал, едва ли не совсем голый, и протяжно выл. Это было жуткое зрелище.

И Син и другие родственники И Янь стояли в стороне и смотрели на него, не зная, как ему помочь. Это было жуткое зрелище. Украдена оказалась не только золотая кровать, но и все шелковые одежды.

Было решено усилить охрану. Ву Ци, который был «тяжело ранен», последовал примеру Лу Чэнфэна и тоже горько переживал о потерях И Янь.

Что до И Янь, то у него настал самый сложный момент в его жизни, ему не было дела до того, кто приходит и выражает ему свои соболезнования. Он просто обнял Лу Чэнфэна и горько рыдал, размазывая по его одежде свои слезы.

- Генерал Лу, о, мои деньги! Это общие деньги Литтл Мэн! Вы должны помочь мне найти этого наглого несчастного вора! Это деньги, которые мы с таким трудом зарабатывали все три года! Ни одна монета не выскользнула из моей руки! Я собирался купить новый более высокий пост! Вы думаете, это так легко?! Легко получить хорошую должность?! Легко?! Кровавые ублюдки ... Вы должны помочь мне поймать этих воров, генерал Лу! Поймать и убить их всех! Разорвать их на куски!

С горькой улыбкой Лу Чэнфэн молча соглашался. Наконец он с трудом высвободился из объятия И Янь и ушел прочь, тяжело дыша.

Идя вслед за Лу Чэнфэном, Ву Ци услышал, как тот бормочет себе под нос:

- Проклятье! Ему надо поймать вора, но при чем здесь я? Это ответственность министра безопасности, а я тут при чем?!

Пройдя через несколько двориков, Лу Чэнфэн вдруг остановился и повернулся к Ву Ци, обратившись к нему:

- Только не говори мне, что ты это сделал.

Ву Ци удивленно посмотрел на Лу Чэнфэна и кивнул на свое перевязанное плечо:

- Думаете, с такой рукой, я бы смог это сделать?

Лу Чэнфэн неуверенно покачал головой:

- Да, ты ранен, но я до сих пор думаю, что это сделал ты. Как бы там ни было, главное, это не я обворовал мэра!

Лу Чэнфэн махнул рукой и направился обратно к своей резиденции. На обратном пути он попросил слуг принести ему новые одежды, чтоб переодеть свой мокрый халат. Сегодня он должен был официально вступить в должность генерала. По плану, сам мэр должен был сопровождать Лу Чэнфэна в первый день его работы, но, учитывая состояние И Янь, планы нужно было изменить.

Ву Ци тоже вошел в спальню Лу Чэнфэна, насвистывая:

- Только не говори мне, что эти парни по зодиаку собаки.

Через пятнадцать минут Лу Чэнфэн переоделся в форму черного цвета. На груди прикреплялся железный жетон, а на пояс вешался длинный меч. Слуга с серьезным видом принес доспехи и длинную железную алебарду. Он внимательно следил за своим господином.

Держа руки за спиной, Лу Чэнфэн стоял у входной двери в приемной генерала и смотрел на серое небо. Он насмешливо произнес:

- Боюсь, я самый жалкий генерал из всех, кто приходил на эту должность за все две тысячи лет правления Династии Янь в королевстве Лу. У меня есть лишь один телохранитель и он же – моя правая рука. Что ж, смотри, мир, я иду!

Ву Ци вспомнил о двух сотнях охранников, которые были убиты или отправлены обратно домой, и покачал головой.

С чувством глубокого одиночества Лу Чэнфэн вздохнул и пожал плечами. Но через несколько мгновений он собрался с духом.

Взмахнув кулаком в воздухе, Лу Чэнфэн громко рассмеялся и сказал:

- Но мой телохранитель и правая рука до сих пор со мной! Мой путь еще не закончился! Сегодня я начинаю свое путь как маленький генерал Литтл Мэн, но однажды в мою власть перейдет все королевство!

Слуги смотрели на него с почтением, но Ву Ци зевал и почесывал правое плечо, которое временами ныло.

Произнеся к небу эти слова, Лу Чэнфэн прошел мимо всех, стоящих рядом с ним, и вышел в большой двор. Шириной двор был в несколько сотен футов, был окружен несколькими офисами. Это было место работы генерала, его помощников, министров внутренних дел и безопасности наряду с несколькими другими важными офицерами.

С южной стороны находилась дверь, которая вела на улицу, за пределы резиденции мэра. Через эту дверь проходили многие бизнесмены и гражданские лица, которые направлялись в офисы их компаний. Много народу собиралось в суде по внутренним делам.

Ву Ци подошел ближе и увидел, что в суде идет слушание по делу о матери и дочери, которые не ладят друг с другом. Старая и молодая женщины проклинали друг дружку. На их ожесточенный спор смотрели более трехсот гражданских лиц.

Ву Ци покачал головой. Глядя на поведение присутствующих в суде, он понял, что И Янь и его помощники превратили Литтл Мэн в город грязи разврата. Рыба тухнет с головы, подумал он. Мэр развратил офицеров, а они следом и весь город.

Генерал отвечал за военные действия Литтл Мэн, а так же за сбор и распределение военных ресурсов. Так, он по сути имел большую силу и власть, чем министры. По этой причине здание его офиса находилось в северной части огромного двора, перед офисом были установлены три столба с флагами, а рядом – здания четырех офисов поменьше.

По обе стороны от главного здания генерала находились по два небольших офисных центра. Бюро бухгалтерии отвечало за все ресурсы, что находились в полномочии генерала, военный комиссариат – за армию и военные действия, военкомат – за набор новых призывников и рекрутов, а отдел по борьбе с варварами нес ответственность за все вопросы, непосредственно связанные с варварами.

Пройдя ближе к зданиям офисов, Ву Ци увидел, что у здания отдела по борьбе с варварами стоят около тридцати тележек, нагруженных головами варваров. Несколько офицеров в форме подсчитывали количество голов, зажав свои носы руками.

Ву Ци показалось, что эти тележки похожи на те, что были у жителей деревни Мэн. Тем не менее, рядом с тележками никого не было, а у здания бухгалтерии стояла толпа людей, бранясь и ругаясь. Ву Ци узнал в шуме голос Чжан Ху. Похоже, он не на шутку с кем-то ссорился.

Они прибыли в горд под вечер, и бухгалтерия была уже закрыта. Поэтому, жителям Мэн оставалось только возвращаться домой и приехать в город только утром, чтоб получить свою награду за головы. Но почему Чжан Ху с кем-то ссорится?

Попрощавшись с Лу Чэнфэном, Ву Ци поспешил к зданию бухгалтерии, расталкивая столпившихся жителей деревни. Эти люди в большинстве своем были не образованными дикарями, поэтому в ответ на грубые движения Ву Ци они едва сами не избили его. К счастью, они вовремя увидели, что это он, улыбнулись и пропустили его.

У бухгалтерии было темно, и на высокой плите рядом с зданием стоял черный стол. За столом сидел тощий мужчина с маленькими глазами и морщинистым лбом. Он то и дело закатывал глаза и громко ругал Чжан Ву:

- У меня глаза как у орла, и я вижу, что вы – паршивый человек. Вы должны радоваться, что я готов заплатить вам десять серебряных монет! Но вы продолжаете утверждать, что это какие-то магические вещи и требуете за них сто золотых? Вы еще и пытаетесь нас шантажировать?!

Слушая обвинение, Чжан Ху покраснел и яростно смотрел на этого человека.

В здании находились еще несколько охотников на варваров и группа незнакомых Ву Ци людей. Очевидно было, что эти люди Чжан Ху не нравились. Лидером группы был сильный человек в кожаной броне. Он смеялся, указывая на предмет, который Чжан Ху держал в руке: Череп с зеленым пламенем. Лидер группы отпускал издевки и злые шутки в адрес Чжан Ху.

Судя по всему, эти люди были заодно с работником бухгалтерии и старались изо всех сил, чтоб сбавить цену на магический предмет, который Чжан Ху заполучил, убив предводителя варваров.

Оглянувшись, Ву Ци заметил, что через двор в офис пришел Лу Чэнфэн. Улыбаясь, Ву Ци протянул руку и у всех на глазах стал шлепать по лицу работника бухгалтерии. При этом Ву Ци приговаривал:

- Глаз как у орла? Думаю, у вас собачьи глаза. Неужто ты хочешь обмануть этого господина, моего давнего друга? Твой хозяин и я лично были свидетелями того, как действует этот Череп, а теперь ты утверждаешь, что это обычная безделушка?

Несколькими шлепками Ву Ци выбил работнику бухгалтерии все зубы.

Мужчина кричал и плакал, а лидер группы, насмехавшийся над Чжан Ху, громко ревел. Внезапно он вынул свой нож и вонзил его в Ву Ци.

В этот момент Чжан Ху выхватил свой кинжал и с ревом замахнулся над головой своего противника.

Послышался громкий лязг, оба мужчины оказались вовлечены в кровавую схватку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.