/ 
Кража небес Глава 491
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Stealing-The-Heavens.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20490/8796464/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20492/8796466/

Кража небес Глава 491

Раздался горестный вопль. Культиватор, который шел с трудом, таща за собой железную минную машину, внезапно потерял сознание и упал на землю. Так получилось, что он шел по нисходящему склону, и когда он упал, железная цепь соскользнула с его плеча, в результате чего шахтная машина потеряла управление и покатилась вниз по склону. Она пролетела более сотни футов вниз, после чего с громким грохотом врезалась в скальную стену и упала в глубокую траншею рядом с туннелем.

Наблюдавший за ним Якша издал свирепое шипение, взмахнул рукой и выпустил луч голубого света в сторону культиватора, целясь прямо в его висок. Судя по тому, как он летел, синий луч скоро пронзит голову культиватора и заберет его жизнь.

Вдалеке Ву Ци осматривал план всей шахты с несколькими якшами вокруг него. "Стойте!" крикнул он.

Якша растерялся и быстро поманил синим лучом. Он коснулся кожи культиватора, но в самый ответственный момент отклонился от курса, оставив лишь неглубокую царапину на виске культиватора. Теплая кровь стекала по его щеке, а синий луч вращался и возвращался в ладонь Якши. Якша повернулся, поднял кулак к У Ци и позвал: "Заместитель начальника!".

Покачав головой, Ву Ци махнул рукой и холодно сказал: "Пусть этот парень, доаист, немного отдохнет. Принесите ему немного еды и воды!" Несколько якшей вокруг него озадаченно переглянулись. Ву Ци посмотрел на них и сказал с долгим вздохом: "Я знаю, что тебе доставляет удовольствие убивать их, но кто будет добывать для нас руду, если ты убьешь их всех?".

Несколько якшасов закатили глаза, переглянувшись между собой. Один из них наклонился вперед и осторожно сказал: "Заместитель начальника, начальник Лу сказал, что мы должны строго следить за этими культиваторами. Он сказал, что поскольку в этой шахте есть только ограниченное количество темно-золотой меди Незерного океана, то потребуется несколько лет, чтобы добыть ее всю с помощью нескольких тысяч культиваторов.

А поскольку сюда будет направлено больше культиваторов, несколько жертв не повлияют на наш прогресс!"

Ву Ци окинул якшу холодным взглядом. Внезапно он выхватил меч, висевший на бедре одного из якш, стоявших рядом с ним, затем взмахнул им и отрубил голову первому якше. Из сломанной шеи, как фонтан, брызнула голубая кровь. Он вытер кровь, запекшуюся на лице, и бросил меч на землю.

Из окружающих ям выскочили многочисленные культиваторы, внимательно наблюдая за суматохой. Тем временем якши, наблюдавшие за происходящим, с ужасом в глазах смотрели на У Ци, в панике откидывая свои огромные тела назад. Еще хуже было тем, кто сопровождал Ву Ци: они упали на колени, стукаясь лбами о твердый пол и громко взывая о пощаде.

У Ци высоко поднял свою единственную руку и сурово крикнул: "Даосы, мне все равно, какие причины привели вас сюда, в Северный океан, и почему вы оказались в этой ловушке. Но теперь, когда я стал ответственным за это место, я никогда не позволю другому даосу погибнуть безвинно!".

Затем он сменил тон, теперь уже скорбя и почти плача: "Мои собратья даосы, вы прошли через трудности в течение нескольких сотен, а некоторые даже тысяч лет только для того, чтобы иметь вашу нынешнюю базу культивирования. Я сам бессмертный культиватор. Поэтому мне вполне естественно знать, как тяжело ежедневно культивировать только ради крошечного кусочка энергии, через какие взлеты и падения мы прошли на пути культивирования бессмертия!"

Слабое свечение начало сиять из когда-то серых и тусклых глаз этих культиваторов, и необычная жизненная сила хлынула из их онемевших и окоченевших тел.

У Ци продолжил громким голосом: "Мне повезло, ведь Богиня взяла меня в ученики. Хотя я всего лишь ученик внешней секты, я также являюсь заместителем начальника этой шахты!

Сегодня я возьму на себя смелость принять такое решение: если вы будете усердно трудиться каждый день, вам будут подавать еду и напитки, и никто из вас больше не будет голодать! Трудитесь изо всех сил, мои товарищи даосы. Как только мы добудем все руды из этой шахты, я обязательно позову начальника Лу выполнить свое обещание!"

Он сделал небольшую паузу, а затем закричал во весь голос: "С сегодняшнего дня ни один надзирающий якшас не должен убивать другого культиватора без разрешения! Я лично убью тех, кто ослушается этого приказа!"

Один за другим, все якши опустились на колени и с уважением ответили.

Внезапное заявление ошеломило все несколько тысяч культиваторов, которые были заперты в этой шахте. Вскоре кто-то громко закричал, и за ним тут же последовали радостные возгласы и хлопки остальных культиваторов, а некоторые даже подпрыгнули в воздух от радости. В этот момент громкие возгласы, хлопки и топот ног ненадолго всколыхнули шахту. От сильного волнения их щеки раскраснелись.

Все были тронуты, особенно культиватор, которого Ву Ци спас ранее. Он даже упал на колени в туннеле, его лицо было залито слезами, и он продолжал кланяться У Ци.

У Ци слабо улыбнулся, наблюдая за тем, как несколько тысяч культиваторов ликуют и прыгают от радости.

Лу Бувэй управлял этими культиваторами бесконечными страхами и смертельными угрозами, как темная ночь над кладбищем. Но заявление Ву Ци пробило большую брешь в темном занавесе, который специально создал Лу Бувэй, и сквозь нее пробился слабый свет. И сделал он это с тремя целями.

Во-первых, это была благодарность этих культиваторов. Среди них должны были быть те, кто еще не отказался от своей совести. Возможно, У Ци сможет завербовать их и в будущем превратить в свою силу.

Во-вторых, У Ци хотел разрушить план Лу Бувэя.

Несмотря на то, что замышлял Лу Бувэй, ничего не могло пойти не так, когда против него выступал У Ци.

В-третьих, Лу Бувэй обязательно отреагирует на простое вмешательство У Ци. И если бы между ними разгорелся конфликт, независимо от результата, его услышала бы Богиня Мяо Синь. У Ци чувствовал, что она будет очень рада видеть, как он создает проблемы.

Это был третий день с тех пор, как Ву Ци прибыл на шахту, и он начал намеренно нарушать правила, установленные Лу Бувэем.

У Ци перелетел через расстояние и подошел к культиватору, который кланялся, поднял его и похлопал по плечу. "Не сдавайся, товарищ даос, - подбодрил его У Ци глубоким голосом, - я могу обещать тебе, что пока я еще обладаю властью в этой шахте, даже если это будет совсем немного, я никогда не позволю ни одному даосу умереть без ложного обвинения!"

Аплодисменты окружающих культиваторов стали еще громче.

Он взмахнул своей единственной рукой, приветствуя всех культиваторов, затем посмотрел на Якшаса и прорычал: "Чего вы ждете? Идите и приготовьте еду и напитки! Быстро, быстро! Отныне, если кто-то из даосов захочет попить воды, немедленно принесите ему воду, а если кто-то из даосов проголодается, немедленно принесите ему еду! Также, если у кого-либо из даосов болит голова или жар, я хочу, чтобы вы заботились о них, как о своих дедушке и бабушке!"

Все культиваторы стояли теперь с прямой спиной. Половина из них смотрела на У Ци с благодарностью в глазах, а половина - с презрением на якшей, которые трусливо стояли на коленях и не смели поднять головы. Под громкую и яростную ругань У Ци эти якши впопыхах выбежали из шахты. Вскоре они вернулись с большим количеством воды и пищи из морских водорослей и рыб и раздали всем культиваторам в шахте.

В шахте было вырублено несколько изысканных камер.

У них были боковые комнаты и даже передние и задние дворы. В них было все, что можно было найти в обычном доме: каменный стол, каменные стулья, каменная кровать и т. д. А на каменной стене были даже книжные полки, на которых стояло несколько книг, рассказывающих о местности, местных продуктах, местных обычаях и обыкновениях в регионах вокруг Темной Бездны Северного Океана.

Эти комнаты предназначались для учеников Лу Бувэя, которые регулярно посещали шахту, чтобы следить за ходом работы всех культиваторов. Поскольку они были учениками дворца Мяо Ин, с ними нельзя было обращаться так же, как с остальными культиваторами. Палаты были оснащены всем необходимым для жизни и развлечений, что вполне соответствовало их статусу.

Приказав якшам обеспечить всех культиваторов достаточным количеством еды и напитков, Ву Ци выбрал себе самую роскошно оформленную палату. Сейчас он лежал лицом вверх на каменной кровати и читал книги, которые нашел в комнате. Автором этих книг был дворец Мяо Ин. Информация в них была очень подробной, и в них даже содержалась топография северной, северо-западной и северо-восточной частей Темной Бездны Северного Океана.

Согласно этим книгам, северная часть Северного океана сейчас представляла собой большую и густонаселенную провинцию. Если двигаться прямо на север на расстояние, почти равное расстоянию между провинцией Чжун и Северным океаном, то можно было попасть в административный центр провинции Мин, еще одной первоклассной провинции Великого Юя.

Из-за огромного расстояния между ними, между провинцией Мин и провинцией Чжун было не так много взаимодействий. Их смертные никогда не могли взаимодействовать друг с другом, а культиваторы, посещавшие континент Паньгу, редко путешествовали между двумя провинциями.

Кроме торговцев, которые посещали остров Линг Ао для покупки водных сокровищ, не многие культиваторы хотели бродить вблизи Темной Бездны Северного Океана. Это была враждебная земля для посетителей.

Слово за словом Ву Ци запоминал всю информацию, содержащуюся в книгах. Сразу после того, как он закончил несколько книг, он услышал торопливые шаги, доносящиеся снаружи камеры. Вскоре Лу Бувэй толкнул каменную дверь и ворвался в камеру с группой даосов в зеленых одеждах, его лицо было черным от гнева.

"Заместитель начальника!" громко крикнул Лу Бувэй, сделав ударение на "заместитель".

"Начальник Лу!" У Ци лениво поднялся и бросил книгу на каменное ложе. Наклонив голову набок, он уставился на Лу Бувэя и спросил с холодной ухмылкой: "Я думал, что начальник Лу приходит сюда только раз в месяц, чтобы разграбить сокровища. Почему же ты сегодня снова здесь, хотя вчера уже навещал нас?"

Лу Бувэй приблизился к У Ци на несколько шагов, ткнул пальцем в лицо У Ци и сурово сказал: "Как ты смеешь нарушать железное правило, которое я установил?".

У Ци смотрел в глаза Лу Бувэя, не показывая никакого страха. "Что это за хреново правило? Мне это не нравится! Ты намеренно вредишь нашим собратьям-даосам! Хоть я и не очень хороший парень, но у меня доброе сердце! Смотритель Лу, может быть, вы Бессмертный Демон, выращенный из какого-нибудь дикого зверя, например, волка, тигра или леопарда? Если нет, то как ты можешь не испытывать никаких чувств, убивая своих сверстников всевозможными жестокими методами?"

Лицо Лу Бувэя стало еще более уродливым. Сохраняя спокойное выражение лица, он холодно усмехнулся и сказал: "Какой сострадательный заместитель начальника!"

Выпустив три диких смеха, он повернулся и ушел. Несколько казненных учеников, стоявших за ним, проводили У Ци жалким взглядом, затем развернулись и ушли вместе с Лу Бувэем.

Ву Ци подошел к входу в палату, махнул рукой Лу Бувэю, засмеялся и сказал: "Смотри под ноги, начальник Лу. Пол скользкий!"

Его смех был очень громким, но его глаза были холодными, ледяными.

Он обернулся и посмотрел на якшей, которые в ужасе быстро склонили головы, поклонившись и поприветствовав У Ци.

Лу Бувэй не показывался в течение следующего дня и послезавтра. Тем не менее, несколько его учеников время от времени показывались в шахте.

На четвертый день предводитель якшей подошел к У Ци со смущенным видом и что-то шепнул ему.

"Заместитель начальника, за последние несколько дней выход руды упал в два раза. Сейчас она составляет менее тридцати процентов от прежней! Если такая ситуация будет продолжаться, все мы будем серьезно наказаны старейшиной Мяо Синем! Вы в безопасности благодаря духовной траве, которую вы ей предложили, но мы скоро умрем!"

Вождь упал на колени, ударился головой о каменный пол, умоляя У Ци о помощи.

У Ци был потрясен. Его лицо потемнело, и он яростно закричал: "Собирайтесь все! Я хочу, чтобы все собрались здесь за время, необходимое для того, чтобы допить чайник!"

Его голос разнесся по всей шахте и проник во все ямы, несколько тысяч культиваторов начали спешно выбираться из своих ям.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 497
Глава 496
Глава 495
Глава 494
Глава 493
Глава 492
Глава 491
Глава 490
Глава 489
Глава 488
Глава 487
Глава 486
Глава 485
Глава 484
Глава 483
Глава 482
Глава 481
Глава 480
Глава 479
Глава 478
Глава 477
Глава 476
Глава 475
Глава 474
Глава 473
Глава 472
Глава 471
Глава 470
Глава 469
Глава 468
Глава 467
Глава 466
Глава 465
Глава 464
Глава 463
Глава 462
Глава 461
Глава 460
Глава 459
Глава 458
Глава 457
Глава 456
Глава 455
Глава 454
Глава 453
Глава 452
Глава 451
Глава 450
Глава 449
Глава 448
Глава 447
Глава 446
Глава 445
Глава 444
Глава 443
Глава 442
Глава 441
Глава 440
Глава 439
Глава 438
Глава 437
Глава 436
Глава 435
Глава 434
Глава 433
Глава 432
Глава 431
Глава 430
Глава 429
Глава 428
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1 – Суд
427 Так называемый грабитель
426 Лао Ай, фальшивый Будда
425 Умоляя храм
424 Грозный противник у ворот
423 A Принудительное уничтожение
422 Старые друзья в буддийском храме
421 Тяжело раненый, встречаясь с монахом
420 Огромная награда
419 Убить врага громом
418 Грозовая скорбь
417 Прибытие в Пангу Континен
416 Успешно уехали
415 Использование возможности грабить
414 Захват заложника
413 Небесное царство Ю Хуа
412 Подготовка перед отъездом
411 Сюрприз о находке бессмертной обители
410 Убийство белого воробья
409 Бессмертное холодное электрическое зеркало
408 Поглощение бессмертного питона
407 Борьба между человеком и бессмертным
406 Маркиз Цзянь Прибыл!
405 Причина и следствие
404 Ошеломительная ситуация
403 Исчезли без следа
402 А Полная Победа
401 Начало матча
400 Энергия Инь от двух противоборствующих сил
399 вход в Древний особняк
398 Остатки древнего особняка
397 Страдание манифестации
396 Свирепая битва с Мо Луаном
395 Грозовая скорбь Пифонов Дракона
394 Великое заседание Секции
393 Линг Йи Истинная вода
392 богиня Зелёная дыня
391 Установление Вознесения
390 Старейшина Тай Ю
389 Слишком далеко зашёл
388 Чудесная Божественная Душа
387 Внутренняя Божественная Душа
386 Внутренние зарождающиеся души
385 Огромный скачок на земледельческой базе
384 Хозяин дворца Луо Линг
383 Гнев белого воробья
382 A Принудительное свидетельство
381 Птица Духа, Крылья Огненные Воробей
380 Ставка увеличена
379 Патриарх Юань Хуа
378 Отступление Даосистского Мина
377 Прошение о неприятностях
376 Старая добрая обитель хозяина
375 Секция Юань Хуа небесного царства Пулуо
374 Тяжело раненый Ке Он
373 Небесное царство Пулуо
372 Путешествие далеко с Мастером
371 Подготовка перед отъездом
370 Спор о бессмертных сектах
369 Бессмертный Зеленый Жезл
368 Тайный разговор поздно ночью
367 Записано Ян Даном
366 Уничтожить Призрак с пламенем Мо
365 Борьба с небесными богами
364 Мистический Талисман Небесных Божеств
363 Академия Бешиге Ю
362 Снятие с Сюэ Юаня
361 Тело для оттаивания с настоящей водой
360 Темный Инь Хасок
359 Слияние с Бессмертной Душой
358 Зеленый город Сюань Ян
357 Леди Темно–Золотая Вода
356 Подземная бессмертная обитель
355 Ледяной тоннель
354 Ледяная пещера на вершине горы
353 Просьба о помощи
352 Неожиданный посетитель
351 Интернетический результат
350 Руна Призрака, которая прошла сквозь пустоту
349 Божественное пламя Уничтожить Душу
348 Хеде из Юйского клана
347 Лаос–Ай в бедах
346 Пятисотметровая бессмертная цитра
345 Безжалостный Цзы Сюань
344 Мудрость Чжан Ле
343 Учитель из клана Юй
342 Трюк, который может украсть небеса
341 Жестокий Тормен
340 Человек Великого Солнца
339 Победа Белый Фрос
338 Станьте Турнкоа
337 Проводные толкатели
336 Встреча Чжао Куо снова
335 Ищу Кулпри
334 Истребление целого клана
333 Захваченная Сюань Ян жива!
332 Захват другого Небесного Бессмертного!
331 Зачаровывание и захват небесного бессмертного
330 Посещение бессмертного
329 Замысел мести
328 Прячется в Флингсноу Сити
327 Ожесточенная контратака
326 Похищенный из пасти смерти
325 Конец веревки
324 Сумасшедшая женщина
323 Три великих небесных бессмертных
322 Прибыл в самолет "Сюэ Юань"
321 Убейте людей и захватите сокровища
320 Безудержное вмешательство
319 Поиск планетарного корабля
318 упал в снежную бездну
317 Безнадёжная ситуация
316 Нападение на дерево
315 Злая Весть
314 Опять атакованы людьми жертвоприношения
313 Тайный участок шести династий
312 Старый друг в Бесплодной горе
311 Спасение перед лицом опасностей
310 Меч, который ударил ради любви
309 Лао Аи берет ученика
308 Встреча трех князей
307 Пять колес в борделе
306 Броневая охрана особняка принца
305 Зал начальника дисциплины
304 Внешние секционные ученики
303 Тайная беседа между тремя дамами
302 Серьезно ранил Лу Клан
301 Станьте присяжными братьями
серийный убийца 300 А
299 Убийство Чжао Линга
298 Награда!
297 Награда
296 Открытие бессмертной обители
295 Происхождение бесценного самолета
294 Варварские лидеры
293 Готовлюсь к забастовке
292 "Сделка с Лонг Яном"
291 Лонг Янг Заслуженные Гости
290 "Тайная ночная беседа"
289 Месть в лунной ночи
288 Две секунды существуют бок о бок
287 Катастрофа для Лонг Бо
286 "Великая радость и печаль"
285 Уничтожен город Мо!
284 Две великие бессмертные секты
283 Патриарх Белого Облака Бессмертный Сек
282 Пло У Ци
281 Падение города Цзи
280 "Кризис злых бессмертных"
279 Спасение в проблемной воде
278 Неожиданное пришествие небесных бессмертных
277 Бесценный самолет
276 Удивительный поиск
275 Посетители из космоса
274 Посланник, Сом–потомок–дракон
273 Улучшение Фиендцелестиальных Кукол
272 Подготовительная работа к новому городу
271 Скорее уходите
270 Аваришес
269 Лонг Янг Эмиссар
268 Эмиссар из Великой Вэй
267 Убийство Бассейна крови
266 Преследование в Ночи
265 Побег Пойманного в ловушку Дракона
264 Внезапный поворот к худшему
263 Непреднамеренный шлифовальный инструмент
262 Убийство мужчин–жертвенников
261 глава
260 Разоблачение убийственной ситуации
259 Битва божеств и призраков
258 глава
257 Магнитная грандиозная магия
256 Небесно–Сотня Духовное Воюющее Формирование
255 Утечка секретов
254 Возьмите небо как навес и землю как матрас
253 Контратака
252 Император Цинь предлагает
251 Начало реализации плана
250 Подготовка
249 Топографический обзор
248 Альянс Чу и Янь
247 Глава
246 Цзыинь, император династии Цинь
245 Поражение клана Сян
Нлава 235
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.