/ 
Лоянская парча Глава 94. Пьяница (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093.%20%D0%9F%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%281%29/6241828/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095.%20%D0%9F%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%283%29/6241830/

Лоянская парча Глава 94. Пьяница (2)

Преднамеренное сравнение слуги Лю и Лин Сяо, несомненно, было провокацией и унижением. Госпожа Цзян нахмурилась, взгляд Лин Цзи тоже помрачнел.

Лин Цзин Шу улыбнулась и легко ответила:

- Эта юная леди так добра, она ценит болеющего слугу даже больше, чем родственника. Это достойно восхищения.

Мисс Лю: «......»

Третья мисс Лю обычно пользовалась всеобщей любовью и почитанием дома. Столкнувшись с такими насмешками, она сразу же покраснела и сказала:

- Что значит – я отношусь к слуге лучше, чем к близким? Как вы смеете так унижать меня?!

Лин Цзин Шу растянула губы в улыбке:

- Вы сказали это сами, ваш слуга был доставлен к врачу, но вы все еще хотите в этом удостовериться. Когда я следую вашим словам, почему это становится позором для вас?

Мисс Лю потеряла дар речи. Ее лицо меняло цвет с красного на белый, за ушами стало жарко. К счастью, на ней была вуаль, иначе она бы опозорилась перед всеми.

Лин Цзи переглянулся с женой и промолчал. Эта мисс Лю была далеко не противником Лин Цзин Шу. Даже в сочетании с внушительной женщиной средних лет позади нее, этого было недостаточно, чтобы напугать его кузину.

Конечно, женщина увидела, что ее хозяйка не знает, что ответить, и сразу же сделала два шага вперед, защищая ее. Она холодно рассмеялась:

- У этой девушки острый язык. Наша леди добрая и заботится о людях в доме, и она хочет войти в Зал омоложения, чтобы самой убедиться в этом. Что-то не так? Эта девушка мешает, интересно, с какой целью? Этот Зал омоложения для всех, может ли девушка помешать нашей леди войти? – ее поза была агрессивной и дерзкой.

Глаза Хань Йи вспыхнули, и он уже собирался открыть рот, как услышал спокойный безразличный голос Лин Цзин Шу:

- Эта уважаемая женщина совершила несколько ошибок. Прежде всего, это управляющий Хань попросил вас подождать снаружи. Не надо злиться на нас с братом. Во-вторых, только что ваша хозяйка сначала оскорбила нас, а лишь потом я открыла рот, чтобы опровергнуть ее. Я не тот человек, который вызывает проблемы. Кроме того, ваш приход в Зал омоложения не имеет никакого отношения ко мне. Я здесь со своим младшим братом, чтобы лечить его болезнь, и у меня нет времени или настроения уделять внимание праздным людям, - сказав это, она даже не посмотрела на них и шагнула в Зал омоложения.

Женщина была осмеяна и опозорена, что ее очень разозлило. Услышав сзади смешок, она немедленно обернулась, уставилась на толпу и закричала:

- Кто смеется?

Никто не хотел ссориться с такой злобной бабой, смех сразу замолк. Женщина снова повернула голову. Выдавив улыбку, чтобы утешить мисс Лю, она сказала:

- У этой девушки, уж не знаю, из какого она дома, острые зубы и совсем нет женственности и стиля. Мисс не нужно беспокоиться о таких людях. Лучше вернуться в карету и немного отдохнуть, ожидая Вэй Тайцзина, а уже тогда выйти.

Мисс Лю опозорилась перед людьми, и ее глаза уже покраснели, она была готова уйти. Но, услышав имя врача Вэя, она передумала. Через некоторое время она кивнула. Женщина тайно вздохнула и протянула руку своей хозяйке, собираясь увести ее обратно в карету.

Не успели они сделать несколько шагов, как натолкнулись на большую группу людей. Мисс Лю привела с собой много охранников и служанок, но в этой толпе людей было больше почти в два раза. Все они окружали девушку в центре, как звезды окружают луну.

Девушка была молода, имела высокий рост и очень хорошую фигуру. Фиолетовое платье на ее теле было из явно драгоценного материала, тонкое, легкое и мягкое, мерцая при ходьбе великолепной вышивкой.

На девушке также была вуаль, украшенная несколькими рубинами, и браслет из драгоценных камней того же цвета на запястье. Хотя она и не показывала свое лицо, но даже в движении ее руки была какая-то гордость и высокомерие.

Почему она тоже пришла? Мисс Лю знала эту девушку и тайно пробормотала в своем сердце. Она шагнула вперед и слегка склонилась:

- Эта младшая приветствует леди Фумин.

Отец леди Фумин - принц Ронг. Он отвечает за резиденцию клана, и среди всех королевских семей он был очень весомым.

Леди Фумин была единственной дочерью принца Ронга, она часто посещала двор и подружилась с принцессой Чанпин. Ее благородный статус несопоставим с дочерью обычного чиновника.

Леди Фумин взглянула на мисс Лю, а затем тихо спросила:

- Зачем третья мисс Лю сегодня пришла в Зал омоложения?

Они встречались всего несколько раз, и были знакомы друг с другом, но между ними не было особой дружбы. При встрече они обменивались не более чем парой фраз.

Мисс Лю открыла рот и ответила:

- У моего консьержа Лю сегодня внезапно возникла чрезвычайная ситуация, вопрос жизни и смерти. Я не могла этого вынести, поэтому взяла его с собой в Зал омоложения для консультации.

То, что было сказано, звучало красиво и трогательно. Но кто бы не понял настоящего намерения?

Леди Фумин с ухмылкой сказала:

- Вы просто бодхисаттва. Готовы тратить столько усилий ради ничтожного слуги.

Мисс Лю со стыдом фыркнула в сердце.

В этом знаменитом городе много людей тайно восхищаются Вэй Тайцзином. Леди Фумин заслуживает того, чтобы быть среди них номером один. Полагаясь на личность отца, она практически опутала врача Вэя и еще смеет что-то говорить про других. Мисс Лю закатила глаза в своем сердце, затем намеренно понизила голос и сказала:

- Леди Фумин сегодня немного опоздала и пропустила хорошее шоу!

Леди Фумин приподняла бровь и неохотно спросила:

- Интересно, какое хорошее шоу?

Глаза мисс Лю блеснули, и она прошептала:

- Это было необычно. Я не знаю, откуда взялась молодая девушка, она пришла, чтобы сопровождать члена своей семьи. Она нагло вошла во внутренний зал, ожидая Вэй Тайцзина!

Леди Фумин была недовольна, но сохраняла безразличный тон:

- О? Как эта девушка выглядит?

Мисс Лю нарочно сделала паузу:

- Я не знаю, на ней была вуаль. Эта девушка была в голубом платье и без хороших украшений, но она была выдающейся по характеру, с красивой фигурой и приятным голосом. Должно быть, она редкая красавица. У нее очень острый язык и она просто без причины унижала меня. Леди Фумин очень благородна. Я думаю, эта девушка не посмеет ничего сказать, когда увидит вас.

Любой, обладающий мало-мальским умом, смог бы услышать провокацию в словах мисс Лю. Но понимание - это одно, а отказ от крючка - это другое. Леди Фумин была гордой и высокомерной. Она приоткрыла губы и сказала:

- Мне стало так любопытно. Вам нужно немного подождать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.