/ 
Лоянская парча Глава 37 Соучастие (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0%20%282%29/6241771/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%20%D0%A1%D0%BE%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%282%29/6241773/

Лоянская парча Глава 37 Соучастие (1)

Глаза Лин Цзин Шу безразлично сверкнули:

- Все уже было сказано, с мудростью старшего брата нетрудно догадаться.

То, что сказала Лин Цзин Шу, было ясным и понятным, стоило просто подумать немного внимательнее. Лин Тин сжал губы, и его лицо изменилось под свечами.

- Госпожа Ли - наш общий враг. С нашей нынешней силой нелегко с ней справиться. Но самая большая основа ее власти - также ее самая большая слабость.

Лин Цзин Шу медленно произнесла:

- Ребенок в возрасте шести лет может пораниться при ходьбе, может подавиться во время еды, может случайно упасть в бассейн, или захотеть научиться верховой езде, в результате чего прирученная лошадь внезапно сойдет с ума... Несчастные случаи могут привести к гибели ребенка. Даже под присмотром людей всегда есть момент, когда никто не видит. Что скажешь, брат?

Лин Тин: «......»

Он судорожно вздохнул и посмотрел на Лин Цзин Шу, как будто увидел незнакомца.

Это все еще та нежная и послушная Лин Цзин Шу? Говорит об этих грязных средствах так мягко, что в сердцах вспыхивает холод.

Лин Цзин Шу не смотрела на Лин Тина и, казалось, говорила сама себе:

- Госпожа Ли смогла завоевать расположение отца лишь потому, что родила сына. Если у нее не будет сына, она будет убита горем и потеряет свою самую большую опору. Даже если она все еще захочет восстановить свое положение в будущем, она не обязательно будет иметь на это благословение, и, тем более, благополучно вырастить еще одного ребенка.

- Я возьму Сяо в столицу, чтобы исцелить его, и если он выздоровеет, я отправлю его в лучшую академию. Если доктор Вэй не сумеет вылечить болезнь его глаз, я буду искать другого врача. Короче говоря, мы с братом больше не вернемся в Динчжоу.

- У отца останется лишь один сын, никто больше не посмеет недооценивать тебя. В будущем все это будет принадлежать тебе. Весь семейный бизнес перед тобой, просто неизвестно, есть ли у тебя смелость взять его.

  ......

Грудь Лин Тина яростно вздымалась, правая рука, сжавшаяся в кулак, дрожала, выражение лица было сложным и неописуемым.

Сказав все это, Лин Цзин Шу остановилась.

Через мгновение Лин Тин окончательно определился и выдохнул:

- Ты и Сяо действительно не намерены возвращаться в Динчжоу?

Не дожидаясь ответа Лин Цзин Шу, он сказал себе:

- Может быть, ты просто пришла ко мне, чтобы надоумить, а когда я действительно пошевелю руками, ты расскажешь об этом отцу. К тому времени, как я осмелюсь убить брата, я не смогу избежать смерти. Из всех детей пятого мастера останутся только двое – вы с братом. Это трюк, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом!

Лин Цзин Шу не стала отрицать, но вместо этого улыбнулась:

- Старший брат действительно вдумчив и осторожен. Все эти годы старший брат выглядел настолько посредственным, что на самом деле обманул всех.

Слова уже сказаны и больше нечего скрывать. Лин Тин откровенно признался:

- Ты права. На самом деле, я уже давно подозревал, что госпожа Ли была вдохновителем в том году. Но у меня не было никаких доказательств. И, во-вторых,  поспешив с выводами, можно было только спровоцировать проблемы.

- Я действительно взволнован тем, что ты только что сказала. Но как я узнаю, не собираешься ли ты использовать меня и предать после того, как это произойдет?

Она действительно не ошиблась. У шестнадцатилетнего Лин Тина есть амбиции, чтобы воплотить план. Просто нет возможности «стать режиссером».

Из-за семьи Лу она не хотела больше останаваться в Динчжоу. Чтобы иметь дело с госпожой Ли, Лин Тин был лучшим кандидатом.

Лин Цзин Шу приподняла брови и с улыбкой сказала:

- Я клянусь жизнью, что мы с Сяо больше не вернемся в Динчжоу и откажемся от пятого мастера. Можешь ли ты поверить в мою клятву?

Глаза Лин Тина мерцали, и только спустя некоторое время он выплюнул два слова:

- Не верю.

Если бы клятва была полезна, мире не было бы так много вероломных людей.

Лин Цзин Шу слегка пожала плечами и беспечно сказала:

- Если ты не веришь, то я не могу с этим ничего поделать. Все сказаное сегодня вечером будет забыто, как будто брат никогда не приходил!

Лин Тин: «......»

Она будет играть с ним?!

Такой важный заговор, связанный с жизнью, с будущим дома пятого мастера... Что еще более важно – связанный с его будущим!

Лицо Лин Тина не выглядело хорошо, но его ноги не сдвинулись и на полшага.

- Старший брат не верит мне, почему бы тебе не уйти? - Лин Цзин Шу все поняла.

Уголки рта Лин Тина дернулись, прежде чем он выдавил несколько слов:

- Я не верю тебе. Тем не менее, я не могу быть уверен в таком важном деле, не имея расписки.

Услышав эту просьбу, Лин Цзин Шу не удивилась, но она не хотела отказываться:

- Нет. Не должно быть никаких свидетельств нашего договора. Если ты будешь использовать это, чтобы сообщить госпоже Ли о своих подвигах, мы с братом станем рыбой на разделочной доске.

- Ты не можешь мне поверить, почему я должна доверять тебе? Если ты так подозрителен, то ничего не говори сегодня вечером. Я ненавижу госпожу Ли и хочу, чтобы она испытывала боль. А ты хочешь большего. Ты хочешь семейный бизнес, ты хочешь отцовской любви, уважения от всех. Ты хочешь так много, но не желаешь  рисковать ни малейшим образом, разве в мире бывают такие хорошие вещи?

Говоря об этом, красивое лицо Лин Цзин Шу стало холодным, и голос тоже снизился на несколько градусов:

- Я все сказала, что выбрать - зависит от тебя.

  ......

На этот раз Лин Тин молчал очень долго.

Он думал о трагической смерти матери, о том, каким он был простодушным, о том, как госпожа Ли иногда смотрела на него с презрением, о любви отца к младшему сыну...

В это время все глубоко скрытые недовольство и нежелание стекли по его сердцу, превращаясь в бурный, бесконечно бушующий поток.

Его мать в умерла от козней госпожи Ли, и все эти годы его лишений тоже были благодаря ей. Может быть, она живет слишком долго?

У него появился такой хороший шанс, почему он не осмеливается использовать его?

Сердце Лин Тин колотилось все быстрее и быстрее, его руки были влажными от пота, а кровь хлынула в голову, отчего его красивое лицо стало красным.

Сердце Лин Цзин Шу постепенно успокоилось. Если бы Лин Тин не хотел, то уже давно отвернулся бы и ушел. Он был нерешителен в этот момент именно потому, что он усердно шевелил мозгами.

Он ищет богатства и процветания. Лин Тин определенно согласится!

- Сестра, у меня есть последний вопрос, - Лин Тин, наконец, открыл рот, - После того, как ты выйдешь замуж, ты получишь приданое, но Сяо, как ты можешь быть уверена, что он готов отказаться от своей доли семейного бизнеса?

Лин Цзин Шу, не колеблясь, сказала:

- После того, как Сяо отправится в столицу, у него будет лучший путь. В твоих глазах этот семейный бизнес стоит больше тысячи золотых, а для нас с братом он похож на курицу.

Сказав это, она подняла глаза на Лин Тина:

- Старший брат, если ты принял решение, мы сегодня заключим союз, каждый из нас поклянется. Что бы ни случилось, мы должны держать рот на замке и не разглашать то, что произошло в этот вечер.

Лин Тин стиснул зубы и решительно сказал:

- Хорошо.

Лин Цзин Шу приблизилась и торжественно поклялась:

- Император небес, я, Лин Цзин Шу здесь, чтобы поклясться. До тех пор, пока брат сдержит свое обещание, мы с братом Лин Сяо больше не вернемся в Динчжоу в этой жизни и охотно отказываемся от семьи пятого мастера Лин. Если я нарушу эту клятву, пусть меня ударит молния и моя душа не найдет упокоения.

Лин Тин также дал клятву.

После того, как каждый из них поклялся, они заключили союз. Теперь не было нужды ходить вокруг да около.

- Вы с Сяо действительно уедете завтра?

- Одежда и багаж уже упакованы. Завтра утром мы уедем вместе со старшим дядей.

- Кузены Лу знают, что ты собираешься делать?  - не удержался Лин Тин.

Лин Цзин Шу была безразлична:

- Какое отношение мои дела имеют к ним? Зачем им это знать?

... Похоже, Лин Цзин Шу действительно равнодушна к кузенам Лу. Может быть, она отправляется в столицу только, чтобы избежать их.

Лин Тин не стал больше останавливаться на этом вопросе и прошептал:

- Сестра, как только это произойдет, я пошлю кого-нибудь с письмом к тебе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.