/ 
Лоянская парча Глава 57. Его Высочество (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056.%20%D0%A8%D0%BE%D0%BA%20%282%29/6241791/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058.%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%282%29/6503220/

Лоянская парча Глава 57. Его Высочество (1)

Час спустя наступил рассвет.

Бандитов, которые напали на корабль прошлой ночью, насчитали семьдесят человек, большинство из которых погибли, а остальные были тяжело ранены. Пострадали и сопровождающие лодочники, находившиеся на борту официального корабля.

Ван Тонг заслуживал звания главнокомандующего Восточного дворца, занимаясь этим и другими вещами. Оставив только двух легко раненых бандитов для допроса, он отправил остальных в ближайшее управление для расследования.

Пострадавшие лодочники были доставлены в каюту, чтобы перевязать и обработать раны. Хотя императорский внук путешествовал тайно, на корабле был высококвалифицированный медик. Справиться с этими травмами с самого начала было не так уж трудно.

Десятки охранников Восточного дворца продолжали поднимать речную воду, чтобы вымыть палубу, свежие пятна крови на борту быстро смылись. Только оставшийся запах крови еще не развеялся.

- Ваше высочество, все было устроено, - не спавший с середины ночи Ван Тонг все еще был полон духа, и сообщал обо всем краткими лаконичными словами. Наконец, он сказал:

- Лорд Лин пришел со всей семьей, чтобы увидеть вас, они ожидают снаружи.

Императорский внук негромко фыркнул. На его лице отразилось раздраженное нетерпение.

Ван Тонг тайно вздохнул и сразу же приказал:

- Попросите семью лорда Лин подняться на борт.

Его собственная гвардия отступила, и через мгновение дядя Лин ввел всех членов семьи в каюту.

Старший мастер Лин быстро шагнул вперед и церемонно поклонился. Он сказал с благодарностью:

- Этот чиновник Лин благодарит Его Королевское Высочество императорского внука за помощь. Мы столкнулись с бандитами прошлой ночью, к счастью, выше высочество вовремя привел охранников на помощь. В противном случае, боюсь, вся семья этого чиновника встретилась бы с несчастьем.

Это были слова истинной благодарности.

Императорский внук посмотрел на него:

- Лин Ланьчжун, пожалуйста, встаньте.

- Ваше Высочество, почему вы внезапно появились на этом водном пути? И как это случилось, что вы увидели сигнал бедствия?

Такие тривиальные детали сам императорский внук не мог объяснить.

Мастер Лин не осмелился спрашивать больше, он с благодарностью поклонился и только потом встал.

Лин Цзин Шу также поднялась вместе с госпожой Сунь и другими, она стояла, опустив голову, и выглядела мягкой и тактичной. Где та безжалостная горячая девушка с кинжалом, что была прошлой ночью?

Взгляд императорского внука, как ни странно, пронесся над фигурой девушки с опущенным взглядом, уголки его губ слегка приподнялись. Неизвестно, был ли это сарказм или улыбка.

- Подойдите и присядьте! – хоть императорский внук был молод и экстравагантен, но манера его речи была полна непреодолимого величия.

Дядя Лин был польщен и сразу поблагодарил:

- Ваше высочество императорский внук дозволяет нам присесть.

Это был старший сын Восточного дворца. Большинство скрытых сил отдавали предпочтение императорскому внуку. Наследный принц слаб здоровьем и не проживет долго. Возможно, трон будет передан именно ему. Короче говоря, рано или поздно династия Чжоу станет принадлежать этому юноше. Приятно увидеть другой взгляд, чем у вдовствующей императрицы.

    ......

По приказу императорского внука сразу несколько внутренних служителей сдвинулись, освобождая место. Ни у кого, естественно, не было квалификации  сравниться с императорским внуком и сидеть с ним на одном уровне, поэтому они сидели чуть ниже, это уже был подарок.

После того, как дядя Лин осторожно сел, все остальные уселись один за другим.

Лин Цзин Шу намеренно села подальше. Она опустила голову и не поднимала глаз на императорского внука, но чутко прислушивалась, не пропуская ни одного слова.

Императорский внук приказал:

- Ван Тонг, расскажи о признаниях преступников семье Лин.

- Да, - громко произнес Ван Тонг, стоя позади императорского внука, - Это бандитская группа, всего около ста человек. В общей сложности четыре лодки, логово очень скрыто. Обычное занятие - это контрабанда людей.

Контрабанда людей? Все были в шоке.

Неудивительно, что во время вчерашнего ночного нападения бандитов на корабль  вместо того, чтобы убивать людей и грабить, они бросились на третий этаж в каюты, чтобы похитить близнецов Лин....

Ван Тонг прокашлялся и снова сказал:

- Они специализируются на похищении красавиц для высокопоставленных князей и лидеров кланов. Их тактика всегда одна и та же - сначала находят правильную цель, затем тайно следят за ней. Не вредят жизни, не грабят золото и серебро, а только похищают цель и немедленно убегают, никогда не задерживаясь.

- Они действовали быстро и неоднократно преуспевали. Люди, потерявшие своих дочерей, не смели явиться к офицерам по розыску и аресту, а лишь тайно искали.

- Похищенные девицы быстро перевозятся за границу и продаются в руки варварских вождей. Красивую девушку можно продать за сто боевых лошадей, по высокой цене.  У нас в династии Чжоу не хватает боевых лошадей, и обычный боевой конь мог бы стоить двести или триста серебряных. Хороший боевой конь за пределами страны может быть продан за три-четыреста серебряных. Сто боевых лошадей равняются тридцать четырем тысячам серебра. В погоне за такой огромной «прибылью» неудивительно, что эти бандиты осмелились рисковать.

- Эти два бандита под пытками признались, что в тот день на пирсе они увидели мисс Лин Цзин Шу, и тайно преследовали два дня и две ночи, прежде чем найти возможность напасть.

После того, как Ван Тонг договорил, на лицах людей отразились самые разные мысли.  

Мастер Лин думал: если Лин Цзин Шу действительно была бы похищена и продана за пределами страны, как он мог бы встретиться со старой матерью и пятым братом в будущем?

Госпожа Сунь: оказывается, эти люди бросились за Шу. Ничего страшного.

Госпожа Цзян: слава богу, они пришли не за мной! В противном случае, Лин Цзи  мог бы умереть.

Линг Цзи: первоначальное предчувствие Шу было правильным, это я виноват, что не обратил внимания, если бы мы заранее подняли защиту, этого бы можно было избежать.

Лин Цзин Ян: эти бандиты слепы? Даже если я не красивее, чем Лин Цзин Шу, по крайней мере, я прекрасная леди. Почему меня никто не заметил?!

    ......

Конечно, никто не чувствовал себя глубже, чем Лин Цзин Шу. Ее ладони покрылись холодным потом, она испугалась.

Это прекрасное лицо никогда не приносило ей настоящего счастья. Трагедия прошлой жизни наполовину призошла из-за предательства Лу Хонга, а наполовину - от одержимости Лу Цаня и похоти Лу Аня.

В этой жизни ситуация еще более абсурдная, она на самом деле стала целью для группы жадных гангстеров.

Если бы она не выпустила спасательный сигнал, если бы никто не пришел на помощь, если бы не ее решительность... Какая судьба ждала бы ее сейчас?

Лин Сяо внезапно встал, нащупал путь, а затем упал на колени перед императорским внуком:

- Спасибо, что его высочество императорский внук спас А-Шу! Мы с сестрой никогда не забудем спасительную благодать Вашего Высочества, я и А-Шу, несомненно, воздадим вашу милость в будущем.

Сказав это, он с силой сделал три земных поклона.

Лин Цзин Шу посмотрела на тонкую спину Лин Сяо, ее глаза резко вспыхнули, и в них блеснули слезы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.