/ 
Лоянская парча Глава 212. Секретный разговор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20211.%20%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6341416/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20213.%20%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%281%29/6439839/

Лоянская парча Глава 212. Секретный разговор

Во дворце наследного принца много слуг, как на виду, так и тех, кто прячется в тени. Здесь много разных людей, и среди них неизбежно прячутся шпионы императрицы Сюй. Если нужно обсудить конфиденциальные вопросы, следует найти безопасное место.

В кабинете наследного принца и внука императора были отдельные тайные комнаты, куда не допускались посторонние. После того, как императорский внук и Вэй Ян вошли в комнату, дверь плотно закрылась. Сюда не разрешалось приближаться ни телохранителям, ни теневой страже, и Ван Тонг лично охранял дверь.

Дверь этой секретной комнаты также была разработана специально, очень тяжелая и с отличной звукоизоляцией. Когда ее закрыли, не было слышно ни звука, даже если прижимать ухо к двери.

Взгляд Ван Тонга осторожно оглядывал окрестности, тайно размышляя в своем сердце.

Доктор Вэй выглядел таким серьезным и осторожным, что, черт возьми, он хотел обсудить? Императорский внук и Вэй Тайцзин были в комнате в течение долгого времени, уже закончился обед. Почему они до сих пор не закончили?

Пока он задавался вопросом, как долго еще ждать, дверь, наконец, открылась. Сначала вышел Его Высочество, а затем и Вэй Ян. Ван Тонг почувствовал облегчение и быстро поднял голову.

Императорский внук был безразличен, не выражая никаких эмоций. Также спокойно  выглядел и доктор Вэй. По их реакции невозможно было догадаться о теме разговора.

- Ваше Высочество, уже полдень. Не пора ли перекусить? - осторожно спросил Ван Тонг.

Должны ли мы пригласить  Вэй Тайцзина на обед?

Императорский внук слегка взглянул на Ван Тонга, как будто он был в недоумении. Затем он перевел взгляд на Вэй Яна, но в его голосе не было искренности: 

- Как насчет остаться с нами на обед, доктор Вэй?

Вэй Ян слегка улыбнулся:

- Спасибо, Ваше Высочество. Этот подчиненный слишком долго оставался сегодня в доме принца и должен вернуться в больницу.

После этого он ушел.

Императорский внук больше не задерживал его и приказал Ван Тонгу самостоятельно проводить Вэй Яна.

После того, как Ван Тонг принял приказ, он с уважением сопроводил Вэй Яна к воротам. Наблюдая за тем, как прямая фигура врача удаляется, предыдущие сомнения снова всплыли в сердце начальника охраны.

Что доктор Вэй сказал императорскому внуку в тайной комнате?

К сожалению, этот вопрос был обречен лишь на тайные размышления, его нельзя было задать вслух.

Ван Тонг вернулся и доложил:

- Ваше Королевское Высочество, Вэй Тайцзин ушел.

Императорский внук неопределенно вздохнул, выражение его лица было неопределенным.

Ван Тонг внимательно посмотрел на его лицо. Он был телохранителем императорского внука в течение нескольких лет и очень хорошо знаком с его характером. По одному взгляду он также мог увидеть, что его настроение в это время не было прекрасным.

Императорский внук не имел привычки изливать свою душу, и тихим голосом сказал:

- Пусть принесут еду.

Ван Тонг ответил и громко позвал слуг. Деликатные и вкусные блюда были представлены в изобилии, но у Его Высочества, очевидно, не было аппетита, он лишь случайно взял несколько кусочков и положил палочки для еды. После этого он вернулся в спальню отдохнуть. Все, кто ждал аудиенции, были отклонены.

Императорский внук лежал на кровати с закрытыми глазами, его мысли хаотично метались, и он долго не мог успокоиться. Казалось, в его груди вспыхнул безымянный гнев, но он не мог его выпустить.

В результате его настроение испортилось еще больше.

В последующие дни настроение Его Высочества не улучшилось.

Как личный телохранитель, Ван Тонг неизбежно страдал от его плохих эмоций. Даже чиновники Восточного дворца ходили на цыпочках и шепотом обменивались слухами.

- Его Королевское Высочество, кажется, в плохом настроении в последнее время. Когда я отправился докладывать позавчера, я получил выговор, потому что говорил медленно.

- Меня вчера тоже отругали.

- Не упоминай об этом, я только что вернулся от Его Королевского Высочества. На его лице даже не было улыбки, и он уставился на меня так сильно, что мои ноги дрожали...

Несколько человек жаловались вместе и размышляли о причинах.

- Его Королевское Высочество в последнее время так раздражителен потому, что император недавно обратил особое внимание на принца Янь? Я слышал, что императрица уже решила вопрос его брака, это вторая мисс герцога Пинга. Конечно, с этими родственниками принц Янь сможет по-настоящему привлечь генералов. Это не очень хорошая новость для нашего Восточного дворца.

- Это не обязательно так. Его Королевское Высочество молод. По моему мнению, причина его плохого настроения, вероятно, в том, что его семья еще не определилась с его браком. Мисс Су и мисс Цзян обе превосходны. Должно быть, Его Высочество не знает, кого из них выбрать.

- Не угадывайте слишком много. Как я уже сказал, у Его Высочества высокие амбиции. Его плохое настроение также может быть связано с крупными событиями в политической жизни...

Даже кронпринцесса заметила, что что-то не так, и специально приготовила ужин,  приказав слугам пригласить императорского внука. После приветственного поклона, Его Высочество сел за обеденный стол с матерью.

Кронпринцесса наполнила его тарелку множеством блюд:

- А-Жуй, ты так похудел в последнее время. Это все твои любимые блюда. Можешь есть побольше сегодня вечером.

Кронпринцесса казалась величественной и отстраненной с посторонними, но по отношению к своему сыну она была нежной и любящей, ее лицо было наполнено заботой.

Императорский внук вздрогнул, но едва ли съел больше, чем в обычно. Даже самые вкусные блюда на вкус были как воск. Не замечая вкуса, он заставил себя съесть чашку японской рисовой каши и положил палочки для еды.

Кронпринцесса нахмурилась, глядя на него. Как мать, она прекрасно знала характер своего сына. У него плохой аппетит от множества забот. Похоже, последние слухи тоже верны ...

Она быстро опустила палочки и помахала рукой служанке, отсылая ее из комнаты.

- А-Жуй, что с тобой происходит в эти дни? – ее лицо слегка помрачнело, а тон стал немного тяжелее, - Это из-за проблем императорского двора или ты недоволен браком принца Янь?

Императорский внук нахмурился и немного нетерпеливо ответил:

- Меня это не беспокоит. Принц Янь определился с браком раньше, и я ничего не могу с этим поделать.

- Посмотри на себя, кто может поверить в то, что ты говоришь! - кронпринцесса тихо фыркнула, - Ты недоволен всеми окружающими и отчитал всех чиновников Восточного дворца, они уже заранее трясутся, когда входят в твой кабинет. И при этом ты говоришь, что все в порядке? Неужели ты думаешь, что все ослепли и ничего не видят?

Тонкие губы юноши плотно сжались, он не признавал, но и не отрицал этого.

Кронпринцесса вздохнула и снова смягчила тон:

- А-Жуй, я твоя мать. Если ты о чем-то беспокоишься, ты можешь сказать мне.

Взгляд императорского внука опустился, и через некоторое время он прошептал:

- Все действительно нормально. У меня просто плохое настроение в последние дни, и я был немного более раздражительным, чем когда-либо. Могу заверить вас, что я не буду таким в будущем.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.