/ 
Лоянская парча Глава 69. Привязанность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6241803/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070/6241805/

Лоянская парча Глава 69. Привязанность

- Ван Тонг специально сказал, что его высочество  императорский внук не любит, когда другие не подчиняются его воле. Не нужно идти благодарить его, лучше вообще избегать его в ближайшие дни, чтобы его высочество не был недоволен.

Лин Цзи убито прошептал:

- Отец хотел привести вас выразить благодарность, и я посоветовал ему....

Лин Цзин Шу рассеянно слушала. Она никогда не ревновала и не думала о других плохо.

Какие мысли бродят в голове Его Высочества? Почему он вдруг передумал? Это из-за гнева молодого человека или он хочет посмотреть, как она склонит голову?

Подумав об этом, она решила, что должна пойти поблагодарить.

- Кузен, я возьму Сяо, чтобы выразить благодарность Его высочеству завтра.

Лин Цзин Шу задумалась на мгновение, прежде чем медленно добавить:

- Мы не можем понять сейчас мысли Его Высочества. Поэтому лучше просто ничего не додумывать. До тех пор, пока мы действуем без ошибок и не упускаем из виду приличия, нас не в чем будет обвинить в будущем, даже если поднимутся старые счета.

......Лин Цзи на мгновение потерял дар речи.

Да!

Его Высочество мог быть доволен или несчастлив, и ответственность за это ляжет на  семью Лин. Напрасно он думал, что мудр и внимателен, столкнувшись с такой ситуацией, он оказался не так вдумчив, как девушка, воспитанная старухой.

- Будь по твоему, завтра вы с братом может пойти поблагодарить Его высочество, - Лин Цзи посмотрел на Лин Цзин Шу и с некоторым сожалением воскликнул, - А-Шу, как жаль, что ты женщина.

Такая гениальность, такой острый ум! И в ту ночь, когда они встретились с бандитами, она была спокойна и безжалостна, даже когда дело дошло до убийства...

Если бы она была мужчиной, ее будущее было бы безгранично.

Но она родилась женщиной.

Этот мир терпим к мужчинам, но суров к женщинам. Быть слишком умной, слишком проницательной или немного необычной - всего этого мир не вынесет....

Сердце Лин Цзин Шу вспыхнуло теплом. Она могла отличить истинную заботу от ложной. В тоне и глазах Лин Цзи проявились жалость и беспокойство. В ту ночь она убила бандита. Неизвестно, сколько сил ему потребовалось, чтобы закрыть рты охранников и лодочников, но семья Лин до сих пор была не в курсе.

Он действительно заботится и беспокоится о ней!

Лин Цзин Шу немного опустила свою защиту и сказала:

- Кузену не стоит беспокоиться обо мне, я знаю, что делаю.

Это только начало! В будущем она сделает еще больше невероятных поступков! Если думать о чужом мнении, как ей совершить свою месть? Мир - это не что иное, как предательство. Она больше ничего не боится!

Лин Цзи помолчал немного и сказал:

- А-Шу, я не знаю, что именно ты собираешься делать. Теперь мне кажется, что это нечто большее, чем просто сопровождать Сяо для лечения глаз. Если это не ставит под угрозу семью Лин, просто расскажи мне все. Твой кузен сделает все возможное, чтобы помочь тебе.

Глаза Лин Цзин Шу немного увлажнились. Она мягко сказала:

- Хорошо, если у меня будут проблемы, я расскажу кузену.

Она думала, что семья Лин хладнокровная и безжалостная. Теперь пришло время подумать, что она мыслила слишком предвзято. По крайней мере, кузен Лин Цзи относится к ней с некоторой привязанностью.

    ......

На следующий день рано утром после завтрака дядя Лин в приподнятом настроении   привел Лин Цзи на корабль императорского внука. Близнецы следовали за ними.

Неизвестно, как Лин Цзи убедил мастера Лина, но, когда он увидел Лин Цзин Шу, то не стал много спрашивать, лишь ласково произнес несколько слов:

- У Его Высочества вспыльчивый характер. Если он будет недоволен вашей благодарностью, вам не нужно паниковать. Старший дядя во всем разберется.

Лин Цзин Шу смотрела на необычайно доброго дядю Лина и мурашки побежали по ее коже. Несмотря на то, что они не ладили, Лин Цзин Шу знала характер этого старшего дяди. Если дело было нерентабельным, он бы даже палец о палец не ударил.

Мастер Лин никогда не стал бы делать чего-то бесполезного или невыгодного. Но внезапно он стал таким внимательным и любезным... Действительно, нужно быть бдительными и остерегаться!

Лин Сяо привычно сжал руку Лин Цзин Шу и прошептал:

- А-Шу, ты говоришь, что Его высочество может выгнать нас обоих?

Лин Цзин Шу безмолвно улыбнулась и тихо ответила:

- Не бойся. Нам обоим нечего стыдиться.

Лин Сяо прошептал:

- Не важно, если мне будет стыдно, но ты девушка, в конце концов, это не хорошо, если тебя унизят...

Он вырос! Начал думать и поддерживать ее тоже! На сердце Лин Цзин Шу было тепло.

    ......

Когда они пришли на корабль, охранники передали сообщение Ван Тонгу. Затем Ван Тонг должен был доложить Его Королевскому Высочеству....

- Что?Мисс Лин и молодой мастер Лин тоже пришли? - Ван Тонг, услышав отчет охранника, нахмурился.

Этот Лин Цзи! Вчера он специально предупредил его, почему он все же позволил Лин Цзин Шу прийти сегодня... Если позже Его высочество слишком расстроится, разве ему не придется снова полдня намывать палубу?

С необъяснимым горем и трагичным выражением лица Ван Тонг сказал:

- Ваше Высочество, лорд Лин привел мисс Лин поблагодарить вас. Хочет ли Ваше высочество встретиться с ними?

Ван Тонг даже не посмел взглянуть на лицо императорского внука. Его сердце молча отсчитывало удары, один, два, три......А? Почему Его высочество внук еще не в ярости?

Спустя долгое время до уха Ван Тонга донесся голос:

- Впусти их!

Ван Тонг: «......»

Что это такое?!

Разве не вы вчера холодно говорили, что не хотите их благодарности? По этой причине практически выгнали отца и сына Лин. Теперь, когда близнецы Лин бросили вызов сердцу Вашего высочества, Ваше высочество даже не рассердился!

Императорский внук увидел, что Ван Тонг в растерянности, и нахмурился:

-  Ты сомневаешься в повелении этого принца?

Ван Тонг напряг кожу на голове и, не задумываясь, сказал:

- У этого подчиненного нет никаких сомнений в том, что он должен пригласить мисс Лин, - как только слова покинули его рот, он почувствовал, что это нехорошо. Он должен был сказать, что пригласит Лин ланьчжуна, а не мисс Лин....

Настроение Его Высочества было хорошим, и он никак не прокомментировал эту оговорку. Ван Тонг не смел больше думать и немедленно привел семью Лин в каюту.

В лучах утреннего рассвета мисс Лин медленно вошла.

Яркое солнце светило на ее прекрасное лицо, светлое, как нефрит, словно покрывая его слабым ореолом. Пара черных блестящих глаз, мягкие алые губы с легкой улыбкой также блестели необычным блеском.

Ван Тонг только взглянул на ее лицо, и уже почувствовал, как колотится сердце. Он сразу же отвел взгляд. В этот момент он увидел лицо императорского внука.

Он был по-прежнему холоден и безразличен, только уголки губ слегка приподнялись.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.