/ 
Лоянская парча Глава 67. Случайность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066.%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B/6241801/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6241803/

Лоянская парча Глава 67. Случайность

- Как это произошло? Что Ван Тонг сделал такого?

У мастера Лина была привычка вздремнуть, и, после того, как он проснулся, он случайно бросил взгляд в окно. Этот взгляд внезапно обнаружил, что что-то не так.

Тот, кто нагнулся в неприличной позе, натирая палубу корабля, случайно не Ван Тонг, приближенный Его Высочества?!

Такие низкие вещи даже глава лодочников брезгует делать. Почему этим занимается глава охраны Восточного дворца? Мастер Лин все больше думал, что дело нечисто, и специально вызвал Лин Цзи, чтобы спросить, что именно случилось.

Лин Цзи закашлялся и невнятно сказал:

- Возможно, Ван Тонг сделал что-то неправильное или сказал что-то не так, что вызвало недовольство Его высочества, и он наказал его, заставив мыть палубу.

Ну, это не совсем ложь!

Что касается ссоры Лин Цзин Шу и Его Высочества императорского внука, он все равно не собирался рассказывать об этом мастеру Лину...... Нехорошо пугать отца!

Мастер Лин был не дурак и подозрительно посмотрел на Лин Цзи:

- Ну, и как Его Высочество внук мог разозлиться? Ты знаешь, но не говоришь мне?

- Как это возможно? – лицо Лин Цзи было честным и искренним, - Если бы я знал, в чем там дело, смел бы я скрывать от отца?

Лин Цзи всегда был послушным и почтительным сыном, он бы не стал ничего скрывать от него. Мастер Лин вздохнул с облегчением, подумал и сказал:

- Я пойду и попрошу Его Высочество освободить Ван Тонга от наказания. Нужно наладить хорошие отношения с главой стражи.

Лин Цзи: «......»

Видя, что отец уже встал, Лин Цзи поспешно открыл рот:

- Отец, вы не правы.

Мастер Лин нахмурился и спросил:

- Что не так?

Да потому что все, что он хотел скрыть, было бы полностью раскрыто. С нравом императорского внука, если его ткнуть в больное место, гнев переместится прямиком на мастера Лина.

Лин Цзи ломал голову и, наконец, подумал о наиболее подходящей причине, состроив на лице обеспокоенное выражение:

- Отец, Его Высочество трудно понять, возможно, он не хочет, чтобы кто-то знал причину, по которой он наказал Ван Тонга. Если отец пойдет заступаться за Ван Тонга, разве это не обидит его высочество. Оно того не стоит.

Мастер Лин задумался и одобрительно кивнул:

- Твои опасения не лишены смысла. Это не имеет к нам никакого отношения. Нет ничего плохого в том, чтобы не спрашивать о том, что нас не касается.

Зачем беспокоиться о главе стражи, рискуя навлечь на себя гнев императорского внука?

Лин Цзи тайно вздохнул с облегчением. Мастер Лин ободряюще похлопал его по плечу:  

- Сын, теперь ты действительно вырос, думаешь о проблемах более всесторонне, чем раньше.

Лин Цзи нахально принял похвалу от мастера Лина:

- Благодарю отца.

Но в сердце он тайно молился - когда отправитесь завтра к императорскому внуку для приветствия, не берите на себя инициативу, упоминая это дело.

    ......

Очень быстро флот снова покинул пристань и медленно ушел. Только несколько охранников остались на борту, а остальные вернулись в каюту, чтобы отдохнуть. Лодочники отдыхали в течение двух часов, набираясь сил, и теперь гребли с гораздо большим воодушевлением.

Бедный Ван Тонг, склонившись, намывал палубу.

С его физической силой, выполнение этой работы на самом деле не было тяжелым. Проблема была в потере достоинства. Не думайте, что он не ничего знает, раз опустил голову. Несколько охранников на борту кораблей тайно подсматривали за представлением! После возвращения в столицу, этот унизительный случай будет немедленно распространен в резиденции принца. Все другие начальники придут смеяться над ним...

Он был поражен тем, что произошло сегодня.

В тот момент, если бы он поднял голову и не моргал, Его Высочество не обратил бы на него свой гнев.

Он яростно тер палубу.

Ван Тонг угрюмо хмурился и использовал силу всего тела, чтобы очистить переднюю часть корабля пока она не засверкала.

Несмотря на то, что его высочество иногда был чрезмерен, он никогда не отменит своего наказания. Для руководителя важно быть холодным и безжалостным. Вытирая полдня палубу корабля, он не мог спрятаться...

Лишь поздним вечером, когда корабль остановился на отдых, императорский внук приказал позвать его.

Отдраивая палубу в течение половины дня, даже при его физической силе, Ван Тонг почувствовал, что все его тело стало мягким и совсем без сил. Тем не менее, он не мог этого показать перед императорским внуком.

Ван Тонг приободрился и сказал:

- Ваше Высочество, подчиненный уже вытер палубу этого корабля, нет ни клочка пыли.

Императорский внук хмыкнул, и через мгновение сказал:

- Ты устал за полдня, не нужно ждать ночи. Вернись в каюту и отдохни!

Его тон был самым обычным. Тем не менее, для императорского внука это была маскировка, чтобы успокоить его. Сердце Ван Тонга немного смягчилось он был благодарен.

Прежде чем отступить, Ван Тонг посмотрел на императорского внука. Гнев исчез без следа, юноша перед его глазами снова восстановил свой обычный благородный равнодушный вид. В конце концов, мисс Лин, должно быть, произвела большое впечатление на Его Высочество.

    ......

На следующий день отец и сын Лин подошли к кораблю, на котором ехал императорский внук. Совершив ритуал приветствия, они обменялись несколькими словами. Все как всегда.

Лин Цзи незаметно взглянул на императорского внука... На Ван Тонга пялилось несколько любопытных глаз, только чтобы увидеть, как глава стражи, энергичный и преданный как и раньше, стоит за своим господином.

Сердце Лин Цзи не могло не восхищаться. Полдня драить доски палубы, и опять такая жизнь. Этот Ван Тонг действительно не обычный человек, раз в состоянии выжить на посту начальника службы.

Императорский внук вдруг спросил:

- Лин ланьчжун, сестра и брат Лин вместе с вами отправились в столицу, чтобы обратиться за медицинской помощью в Зал омоложения?

Сердце Лин Цзи на мгновение остановилось. Почему императорский внук упомянул об этом? Может быть, он все еще злится за вчерашнее?

Ван Тонг внезапно почувствовал, что все его тело начало болеть. Необъяснимым образом он ощутил шершавость палубных досок.

Дядя Лин не ожидал, что императорский внук внезапно спросит об этом, он поклонился и торопливо ответил:

- Так точно. Почему Ваше высочество вдруг спросил об этом?

Императорский внук негромко сказал:

- По правилам Вэй Яна, он не обращает внимание на чины и статусы. Каждый месяц он принимает больных только два дня. Если вы честно встанете в очередь, придется прождать несколько месяцев. Вы, чиновник четвертого ранга, боюсь, что Вэй Ян не примет это во внимание.

Мастер Лин: «......»

Даже если это правда, нельзя же говорить об этом так прямо! Немного тактичности бы не повредило.

Мастер Лин немного натянуто улыбнулся:

- Ваше высочество имеет в виду....

- После возвращения в столицу, вы с сыном можете прийти в резиденцию наследного принца, чтобы взять токен с моим именем. Воспользуйтесь им, чтобы пройти в Зал омоложения. Вэй Ян должен будет уважить этого принца.

Лин Цзи: «......»

Ван Тонг: «......»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.