/ 
Лоянская парча Глава 211. Спросить мнение
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20210.%20%D0%9D%D0%B0%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5/6299321/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20212.%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80/6388952/

Лоянская парча Глава 211. Спросить мнение

Пятый мастер Лин и Лин Сяо прождали время палочки благовоний за дверью. Мастеру  Лину было не по себе, и он время от времени смотрел на закрытую дверь, недовольно фыркая:

- Одинокий мужчина и незамужняя девушка одни в комнате. Если об этом узнают, они станут посмешищем.

Услышав эти слова, Лин Сяо ощетинился:

- Доктор Вэй лечит А-Шу. Не понимаю, как отец может так говорить. Если ваши слова услышит Вэй Тайцзин, он может оскорбиться! - его тон был полон обвинений.

Пятый мастер Лин потерял дар речи и сердито посмотрел на Лин Сяо:

- Какого черта! Так ты разговариваешь со своим отцом? Сяо, в первую очередь необходимо соблюдать сыновнее благочестие. Откуда ты набрался таких нечестивых слов и поступков?

Лин Сяо запальчиво ответил:

- Я говорю правду, где здесь нет сыновнего благочестия? Прошу отца объяснить.

Пятый мастер Лин почти задохнулся. Лин Сяо всегда был тихим, покорным и послушным. Если с ним не разговаривать, можно вообще забыть о его существовании. Посмотрите, что теперь стало! Должно быть, он изменился под влиянием Лин Цзин Шу! Пятый мастер Лин с горечью подумал об этом, заставляя себя замедлить тон:

- Я знаю, что у тебя с А-Шу глубокие отношения, и ты не можешь слышать этих слов. Я отец А-Шу, Сяо. Хочешь сказать, что это не моя дочь? Но ты должен знать, что в этом мире много требований к женщинам, и если ты будешь хоть немного небрежен в словах и поступках, поползут слухи, которые затронут ее репутацию. И в будущем это сильно повредит возможности ее брака...

Лин Сяо прервал его:

- По сравнению с этой бессмысленной репутацией, здоровье А-Шу имеет первостепенное значение. Если эта болезнь действительно причиняет боль А-Шу, перестаньте говорить эти обидные слова в будущем. Кроме того, А-Шу теперь больна и не интересуется браком. Отец не может заставить А-Шу делать что-то против воли.

Пятый мастер Лин снова потерял дар речи и стиснул зубы. Он не видел сына всего несколько месяцев, но Лин Сяо словно полностью переродился. Его слова стали более резкими, чем раньше.

В этот момент дверь открылась, Вэй Ян и Лин Цзин Шу вышли один за другим.

Взгляд пятого мастера Лина немедленно отвлекся, переключившись на них. К сожалению, оба выглядели равнодушными, невозможно было разглядеть ничего необычного.

Лин Цзин Шу посмотрела на отца, чьи глаза явно выискивали какие-то подозрительные следы. Она тайно фыркнула в своем сердце, но вслух мягко сказала:

- Отец, доктор Вэй только что разговаривал со мной некоторое время. Пока он не может определить причину, поэтому лекарства еще не назначили.

Пятый мастер Лин немедленно улыбнулся и сказал Вэй Яну:

- Несмотря ни на что, мы доставили доктору Вэю много хлопот.

Вэй Ян мягко улыбнулся:

- Исцеление больных и спасение людей - это предназначение врача. Пятый мастер Лин не должен быть таким вежливым, - он немного помедлил и сказал, - У меня еще есть некоторые вопросы, я должен увидеть Его Королевское Высочество, поэтому вынужден откланяться.

У него есть причина, чтобы увидеть императорского внука? Лин Цзин Шу нашла это странным, но спрашивать было неудобно, поэтому она с улыбкой попрощалась с Вэй Яном. После того, как Лин Цзин Шу и другие отправились восвояси, Вэй Ян тоже ушел.

……

- Ваше Высочество, семья Лин покинула резиденцию, - доложил Ван Тонг, - Вэй Тайцзин здесь, он специально пришел, чтобы увидеть Ваше Королевское Высочество. Этот подчиненный не посмел пренебречь его просьбой и привел его в соседний зал.

Вэй Ян специально пришел увидеть его? Императорский внук поднял бровь. В его глазах мелькнул намек на интерес:

- О? Он сказал причину?

Ван Тонг с уважением ответил:

- Вэй Тайцзин сказал только, что есть важные вещи, которые стоит обсудить, но он не сказал ничего конкретного. Впустить его сейчас?

Глаза императорского внука слегка вспыхнули:

- Не торопись, скажи ему, что у этого принца есть дела, пусть подождет.

Ван Тонг ответил и отступил. Он улыбнулся Вэй Яну:

- Его Высочество еще занят, поэтому, пожалуйста, подождите немного.

Вэй Ян улыбнулся:

- Официальные дела Его Королевского Высочества гораздо вожнее. Со мной все будет хорошо,  подожду.

Вэй Ян невозмутимо сел в кресло и медленно потягивал чай. После того, как чашка опустела, слуга предложил другую чашу, но Вэй Ян отказался, и просто сидел и ждал.

Звук шагов раздался у двери. Вэй Ян думал, что это Ван Тонг, но, как только он поднял глаза, как сразу наткнулся на красивое молодое холодное лицо. Это был императорский внук собственной персоной!

Вэй Ян поспешно встал и поклонился:

- Зачем Ваше Высочество пришел лично?

Императорский внук мягко ответил:

- Этот принц был занят и заставил доктора Вэя ждать так долго. Мне очень жаль, надеюсь, ты не обижаешься.

То, что он называет занятостью, было явно придумано, чтобы дать понять, кто здесь главный! Вэй Ян тайно усмехнулся. Через какое-то время на его лице появилось несколько польщенное выражение:

- Ваше Высочество, ваши слова пугают этого подчиненного.

Императорский внук слабо улыбнулся:

- Мы с тобой настолько знакомы, и мне не нужно говорить эти вежливые слова. Я слышал от Ван Тонга, что у тебя есть что-то важное, в чем дело?

Вэй Ян слегка колебался. Императорский внук бросил взгляд, и все служители, которые ждали в стороне, отступили. В боковом зале остались только принц, Вэй Ян и Ван Тонг.

- Ван Тонг – верный человек этого принца, и нет ничего такого, что я стал бы скрывать от него, - сказал императорский внук, - Ты можешь смело говорить при нем.

Всего два предложения, но сердце Ван Тонга было тронуто.

Вэй Ян поднял глаза и посмотрел прямо на внука императора. Он медленно сказал:

- Пожалуйста, простите этого подчиненного за грубость. Вокруг Вашего Высочества помимо господина Ван Тонга есть много охранников, скрытых в темноте, от которых  не может ускользнуть ни одно слово. То, что я скажу, очень важно и может быть услышано только Вашим Королевским Высочеством. Это не лучшее место, чтобы говорить.

Лицо императорского внука немного изменилось, его глаза внезапно сузились и обострились, как лезвие упав на лицо Вэй Яна.

Доктор не испугался и спокойно сказал:

- Если Ваше Высочество действительно хочет выслушать доклад этого подчиненного, пожалуйста, прошу вас найти подходящее место. Если Ваше Высочество боится, что этот подданный воспользуется возможностью нанести удар или намереваться причинить вам вред, тогда этот подчиненный удаляется.

Что именно он собирается сказать? Императорский внук нахмурился, выражение его лица помрачнело. Ван Тонг сказал с угрюмым лицом:

- Доктор Вэй, ваш запрос действительно слишком велик. Что это за важная вещь, из-за которой мы должны удалить всех охранников? Я вам не верю, личность Его Королевского Высочества слишком важна, мы не можем позволить ни малейшей небрежности!

Вэй Ян посмотрел на императорского внука:

- Если это так, этот подданный оскорблен подобными подозрениями и сегодня же уйдет в отставку! - сказав это, он поклонился и без колебаний отступил.

Императорский внук резко передумал и открыл рот, прежде чем нога Вэй Яна переступила порог:

- Подожди! Этот принц сегодня послушает, о чем, черт возьми, ты собираешься сообщить.

В глазах Вэй Яна мелькнуло облегчение, и он быстро обернулся:

- Спасибо, Ваше Высочество.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.