/ 
Лоянская парча Глава 30. Убеждение (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%20%D0%A3%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%281%29/6241764/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031%20%D0%A3%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%283%29/6388942/

Лоянская парча Глава 30. Убеждение (2)

Отец и дочь закончили обсуждать дела, и, не зная о чем еще говорить, замолчали, испытывая какое-то необъяснимое смущение. Пятый мастер Лин закашлялся и нарушил тишину:

- А-Шу, тебе в этом году четырнадцать лет!

Это возраст, когда девушка считается уже взрослой и родственники начинают заговаривать о браке. Слова, словно невзначай брошенные госпожой Лин, еще звучали у него в ушах, и, чем больше он думал об этом, тем больше склонялся к мысли, что это хорошая идея.

Лин Цзин Шу, услышав слова мастера Лин, сразу же сказала:

- Отец, все, о чем я сейчас думаю, это как вылечить болезнь Сяо. Других факты не существенны. Давайте поговорим об этом, когда мы с Сяо вернемся из столицы!

Глядя на спокойное лицо Лин Цзин Шу, в сердце мастера Лин закралось странное чувство. Разве девушке в ожидании замужства, не должно быть стыдно за такие  разговоры? Лин Цзин Шу была слишком спокойной....

Девушка с мольбой подняла свои красивые яркие глаза:

- Этот вопрос решает счастье всей моей жизни. Дочь умоляет отца, кто бы что ни говорил отцу, не отвечайте так легко, подождите, когда я вернусь, чтобы принять решение.

Хотя дети должны слушаться родителей, но некоторые родители, которые балуют своих детей, всегда спрашивают об их желании, прежде чем принимать решения. Эта просьба Лин Цзин Шу не звучала чрезмерно, и, немного подумав, мастер Лин кивнул.

В этот момент он ни за что бы не подумал, что Лин Цзин Шу, собираясь отвезти Лин Сяо из Динчжоу в столицу, уже давно решила не возвращаться.

В дверь постучали. Мастер Лин не хотел, чтобы его беспокоили в кабинете, он спросил:

- Кто это?

За дверью раздался мягкий голос госпожи Ли:

- Господин, это наложница и А-Фу.

Взгляд мастера Лин слегка смягчился, и он приказал Лин Цзин Шу открыть дверь.

  ......

Госпожа Ли, увидев, что Лин Цзин Шу находится в кабинете, не удивилась. Она улыбнулась и воскликнула:

- А-Шу тоже здесь. Мы просто проходили мимо.

Ясно, что она знала о ее присутствии и пришла, только чтобы сознательно все испортить. Все эти годы она и Лин Цзин Шу были равнодушными незнакомцами.

Лин Цзин Шу приоткрыла губы и сказала:

- Я хотела поговорить с отцом о чем-то личном, и уже закончила. Я не предполагала, что потревожу мать.

Госпожа Ли была удивлена и втайне расстроена. Однако, перед лицом мастера Лин она не хотела этого показывать. Именно в этом и заключалась ее мудрость.

Она тут же сменила тему и с улыбкой сказала мужу:

- Из-за дня рождения свекрови мы пропустили семь дней. Тем не менее, А-Фу не хотел сидеть сложа руки в течение дня и занимался рано утром. Наложница подумала, что, если лорд не занят, лучше привести его, чтобы лорд сам научил его читать.

Несмотря на то, что Лин Фу был еще маленьким, но он унаследовал находчивость госпожи Ли. Шагнув вперед, он поклонился мастеру Лин:

- Прошу отца о наставлении.

Шестилетний ребенок, пытающийся быть взрослым, был невероятно мил. Не говоря уже о том, что Лин Фу был младшим сыном мастера Лин, а мужчины обычно весьма строги к старшим сыновьям, но гораздо более снисходительны к младшим.

Мастер Лин безмолвно улыбнулся, думая, что это должно быть так.

В глазах госпожи Ли сияла радость и гордость, и она невольно взглянула на Лин Цзин Шу.

Ну и что, что Лин Сяо был очень смышленым в прошлом? Теперь он слепой, просто бесполезный человек. Мастеру Лин был немного жалко Лин Сяо, но больше всего он любил младшего сына.

Лин Цзин Шу тайно усмехнулась.

Пусть госпожа Ли радуется, пока может. Вскоре она заставит ее почувствовать боль.

  ......

Семья Лин оставалась в зале Ён Хэ, но, с тех пор как приехал Лу Ань, госпоже Лин приходилось заботиться о еде и одежде своего мужа, поэтому время, которое она проводила с матерью, значительно сократилось. Тем не менее, у старой госпожи  Лин никогда не было недостатка в людях. Сыновья, невестки, внуки и внучки, один за другим сражались за право услужить ей.

Сегодня госпожа Юэ привела Лин Цзин Сянь.

С красными глазами госпожа Юэ жаловалась:

- ......Второй лорд привел в комнату новую наложницу и невестка ни слова не сказала. Однако, вчера невестка вспылила и было сказано несколько слов, второй господин был недоволен. В порыве ярости он ударил Сянь-Эр. Бедная девочка не видела своего отца в течение нескольких лет и с нетерпением ждала его возвращения днем и ночью. Свекровь должна защитить нас с дочерью от несправедливости...

Сказав это, она закрыла лицо платочком и заплакала. У Лин Цзинь Сянь тоже покраснели глаза, она всхлипывала и жалостливо смотрела на бабушку. Если приглядеться, ее нежное лицо действительно покраснело и опухло. Достаточно, чтобы увидеть, что мастер Лин Эр был в ярости и не контролировал силу.

Старая госпожа Лин не хотела спрашивать о внутрисемейных делах. Госпожа Юэ ревновала, ее сердце было тяжелым, а слова язвительными. Увидев, что второй мастер привел в комнату новую наложницу, она подняла шум. Если бы она не вывела из себя второго мастера, он бы не стал таким безжалостным. Тем не менее, лицо Лин Цзин Сянь выглядело жалко.

Старая госпожа Лин вздохнула и попыталась их утешить:

- Хорошо, не плачьте. Когда придет сын, я скажу ему несколько слов. У девушки такое нежное лицо, как она могла выдержать такую сильную руку.

Госпожа Юэ вытерла слезы платочком и сказала спасибо.

Лин Цзин Сянь умоляла:

- Бабушка, отец относится ко мне и матери холодно из-за долгого отсутствия. Через несколько дней отец уезжает из Динчжоу, прошу бабушку позволить матери и дочери поехать вместе с отцом...

-  Закрой рот!- госпожа Юэ резко прервала Лин Цзинь Сянь, - Не неси чушь. Если бы мы все уехали вместе с твоим отцом, как мы смогли бы исполнить свой долг почтения перед бабушкой? Я запрещаю тебе говорить на эту тему.

Лин Цзинь Сянь обиделась, но не смела произнести ни слова. Госпожа Юэ извиняющимся взглядом посмотрела на старую госпожу Лин:

- Сянь-Эр еще молода, ее многому нужно учить, свекрови не стоит обращать внимания.

Старая леди Лин прожила уже семьдесят лет, как она не могла не заметить этот маленький трюк матери и дочери. Она мягко сказала:

- Слова Сянь Эр имеют смысл. Муж и жена должны жить в одном месте, в конце концов. Завтра я поговорю с сыном, пусть он заберет вас с собой.

Госпожа Юэ была счастлива, но вслух произнесла:

- Как это возможно? Второй мастер уехал, и его невестка осталась в резиденции, чтобы служить вам. Если вы скажете, что мы должны уехать с ним, второй мастер не будет  счастлив.

Лин Цзин Сянь не упустила возможности и прошептала:

- Мама, почему бы старшей тете не остаться в резиденции?

Ее голос был негромким, но достаточным, чтобы услышала старая госпожа. В ее душе поднялось недовольство. Услышав этот шепот, она поняла, что эта тема неоднократно обсуждалась ранее. Похоже, что госпожа Юэ давно уже задумала отъезд.

У госпожи Юэ было с чем сравнивать.

Старший мастер Лин был важным чиновником 4 ранга. Живя много лет в столице, он построил себе резиденцию и пустил корни. В будние дни официальная служба занимала все его время. Присутствие рядом семьи было необязательным.

Четвертый мастер Лин был обычным чиновником окружного графства, и у него рядом находилась только наложница. То, что официальная жена, госпожа Юэ, оставалась в старом доме, чтобы служить свекрови, было обычной практикой.

Если бы госпожа Юэ действительно хотела уйти, она могла бы сказать прямо. Старой госпоже Лин было бы неприятно, но она не остановила бы ее. Но госпожа Юэ предпочла пойти хитрым путем, жаль, что ее сердце настолько склонно к ревности и интригам.

Лицо старой госпожи Лин помрачнело, и в голосе добавилось льда:

- Мать и дочь хотят быть вместе с вторым мастером, я не планирую останавливать вас. В чем смысл держать невестку против воли? Если бы это стало известно, разве это не заставило бы людей думать, что я подвергала вас двоих унижениям в течение многих лет?

Старая госпожа Лин была главой семьи в течение многих лет, и в это время ее величественное лицо без улыбки заставило мать и дочь семьи Юэ забеспокоиться.

Госпожа Юэ и Лин Цзинь Сянь неохотно открыли рот:

- Свекровь (бабушка), пожалуйста, умерьте свой гнев...

Старая госпожа была не в настроении слушать их и нетерпеливо махнула рукой:

- Я немного устала, вы двое можете идти!

Госпоже Юэ ничего не оставалось, как беспомощно увести Лин Цзинь Сянь. Не дожидаясь, когда они выйдут из внутреннего зала, Мо Куй с улыбкой сообщила:

- Госпожа, девятая мисс пришла с вами увидеться.

Старая госпожа Лин, которая только сказала, что немного устала, сразу же приказала:

- Скорее впусти Шу-Эр.

Госпожа Юэ: «......»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.