/ 
Лоянская парча Глава 52. Спасение (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Luoyang-Brocade.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2051.%20%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%281%29/6241786/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5/6241788/

Лоянская парча Глава 52. Спасение (2)

Это был юноша лет пятнадцати-шестнадцати. Густые брови, пара холодных и глубоких глаз, прямой нос и тонкие губы – у него было чрезвычайно красивое лицо.

Черная одежда как будто сливалась с темнотой ночи. Тем не менее, его фигура слишком притягивала взгляд. Даже в тусклым свете неполной луны, он по-прежнему был чрезвычайно привлекательным.

Это было врожденное благородство. С первого взгляда он внушал благоговение, от которого никто не осмеливался смотреть в эти глубокие и непостижимые глаза.

Он был слишком молод, чтобы занимать пост придворного чиновника. Одно только количество высококвалифицированных охранников давало понять, что этот юноша отнюдь не из молодого поколения золотой молодежи.

Лин Цзин Шу тайно размышляла о его происхождении.

Другой корабль был немного выше, и молодой человек, стоя на его борту, смотрел сверху вниз довольно снисходительно. Его застывший острый взгляд также упал на девушку.

Она явно была заложницей, не успела освежиться и была одета только в домашнюю одежду. Шелковистые волосы слегка растрепались и в беспорядке рассыпались по плечам, красивое лицо было бледным, и на его фоне ее темные глаза и алые нежные губы казались еще более яркими. Как пион, который готов к срезке, она излучала ослепительный блеск в темной ночи, от нее невозможно было оторвать глаз.

Длинный нож главаря упирался в спину девушки, и, как ни странно, в руках у нее был острый кинжал, который она приставила к своей нежной шее. Девушка была на удивление спокойна для заложницы.

Солдаты, казалось, не обращали внимания на них, но на самом деле краем глаза смотрели на девушку. Неудивительно, такая красота, способная разрушить города,  не могла не привлекать взгляд.

- Ты хотел увидеть меня? – юноша в черном взглянул на Второго Старшего, нахмурив брови, его голос был безразличным и не скрывал презрения.

    ......

С того момента, как появился этот юноша, главарь понял, что дело плохо. Только глядя на его внешность и манеру вести себя, становилось понятно, что его происхождение совершенно необыкновенное. Стыдно было признать, но когда этот парень смотрел на него, колени матерого бандита подгибались, в сердце рождалось отчаяние, которое не позволяло ему сопротивляться.

Второй Старший подавил панику в своем сердце. Блефуя, он воскликнул:

- Мы пришли только ради богатства, и никого не убивали. Но вы убили моих ребят, вы просто безумны. Теперь отойдите по реке на двадцать миль, и я сразу же уведу своих людей.

Юноша не рассердился, наоборот, он внезапно рассмеялся. Но улыбка не коснулась его глаз:

- Интересно, я вроде уже вырос, но никогда не слышал, чтобы кто-то говорил со мной таким образом.

Начальник стражи, стоящий рядом с юношей, был полон гнева, он с силой вытащил длинный меч и собирался приказать убить этих бандитов, но его остановил таинственный юноша:

- Ван Тонг, подожди минуту. Эти бандиты довольно забавны, я спрошу еще несколько вещей.

Довольно забавны?

Лин Цзин Шу и Второй Старший почти одновременно гневно посмотрели на него.

Второй Старший – потому что его достоинство как бандита было безжалостно втоптано в грязь. Для Лин Цзин Шу надежда на спасение немного уменьшилась.

Этот юноша неизвестного происхождения, хотя и пришел на помощь вовремя, не был милосердным бодхисаттвой. Жизнь всех людей на борту этого официального корабля не была чем-то важным в его глазах.

Она должна найти шанс на спасение, иначе Лин Сяо зажжет ей ароматическую палочку на поминках в следующем году...

Юноша в черном похоже не видел гнева в глазах Лин Цзин Шу, и, открыв рот, спросил Второго Старшего:

- Ты говоришь, что пришел только ради богатства, и никого не убил. Если это так,  почему твои люди с пустыми руками? Почему у вас нет в руках награбленного серебра, а вместо этого ты держишь в руках слабую девушку?

Второй Старший внезапно ощутил себя в зале суда перед обвинителем и неосознанно ответил:

- Прежде, чем мы успели захватить золото и серебро, мы узнали, что пришли спасатели. Вот почему мы взяли эту леди в заложницы, чтобы обменять ее на наши жизни.

Едва эти слова сорвались с его губ, как он почувствовал огромное огорчение. У этого мальчишки еще молоко на губах не обсохло, но было в нем что-то злое, что испугало его.

Стараясь реабилитироваться, Второй Старший мрачно ухмыльнулся:

- Теперь немедленно сделайте то, что я говорю. Все вернитесь на борт и отойдите на двадцать миль. Отпустите нас, иначе я убью ее прямо сейчас!

Пока он это говорил, длинный нож в его руке чуть сдвинулся. Он проткнул тонкую одежду. Острый кончик ножа вплотную подошел к коже, еще чуть-чуть и он воткнется ей спину.

    ......

Красивое лицо Лин Цзин Шу стало еще бледнее, но сердце внезапно успокоилось. Подсознательно она сжала в руках кинжал.

Бандиты были в ужасе, и все внимание было обращено на нос корабля. Никто не заметил тонкого движения под водой.

Несколько хорошо плавающих охранников уже спокойно вошли в воду и подобрались к официальному кораблю. Они ждали наготове.

Юноша отвлекал внимание бандитов. От приоткрыл губы и тихо произнес:

- Я ее не знаю, ее жизнь и смерть не имеют ко мне никакого отношения. Ты можешь сделать это. Просто убей ее сейчас. Спустя некоторое время я прикажу стражникам расстрелять вас из луков, чтобы отомстить за нее. Она сможет упокоиться с миром.

Второй Старший: «......»

Лин Цзин Шу: «......»

В глазах юноши мелькнула вспышка, словно он смеялся:

- Что ж ты не двигаешь рукой?

Второй Старший ощутил, как вся кровь устремилась ему в голову, отчего она чуть не взорвалась. После такой провокации от таинственного юнца, он уже почти был готов убить Лин Цзин Шу в отчаянии.

Тем не менее, в его сознании остался след разума, едва сдержавший этот порыв. В данный момент Лин Цзин Шу была его единственной надеждой на побег, если бы он убил ее, его ожидал бы бесславный конец от стрел или меча.

Именно в это время ситуация внезапно изменилась. Охранники, прятавшиеся под водой, внезапно прыгнули на борт корабля, держа в руках острые клинки. Те, что стояли на борту корабля спасателей, оставались неподвижными и осыпали бандитов градом стрел.

Головорезы оказались застигнуты врасплох, почти все были ранены стрелами и жалко кричали. Те, кому не досталась стрела, были заколоты.

Стрелы сыпались дождем. Одна из них едва не коснулась щеки Лин Цзин Шу, а другая пронзила юбку и чуть не зацепила ногу.

Девушка не двигалась, ее спина была покрыта холодным потом, ладони были еще более влажными.

Стрелы вонзились в руки и ноги Второго Старшего. Он закричал и длинный нож выпал из его руки на пол. Тем не менее, он все время стоял за Лин Цзин Шу, и если бы он сделал шаг вперед, он мог бы снова схватить ее, прикрываясь ее телом....

Не дожидаясь, пока он сделает шаг, Лин Цзин Шу быстро обернулась, и в ее глазах вспыхнул холодный и яркий свет. Девушка подняла кинжал, зажатый в руке.

Черт! Зрачки Второго Старшего резко сжались, он попытался увернуться, но было уже поздно.

Сильная боль пронзила его грудь, брызнула кровь.

Второй Старший упал, его глаза закатились, и он умер.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 254. Фумин
Глава 253. Запрет (2)
Глава 252. Запрет (1)
Глава 251. Намерение (2)
Глава 250. Намерение (1)
Глава 249. Ответ
Глава 248. Аудиенция (2)
Глава 247. Аудиенция (1)
Глава 246. Эдикт Феникса (2)
Глава 245. Эдикт Феникса (1)
Глава 244. Враждебность
Глава 243. Скрытый смысл (2)
Глава 242. Скрытый смысл (1)
Глава 241. Соблазн (3)
Глава 240. Соблазн (2)
Глава 239. Соблазн (1)
Глава 238. Сближение
Глава 237. Недопонимание (2)
Глава 236. Недопонимание (1)
Глава 235. Охота на мужчин (2)
Глава 234. Охота на мужчин (1)
Глава 233. Намерение
Глава 232. Отступление
Глава 231. Поздравления
Глава 230. Решение
Глава 229. Восстановление (3)
Глава 228. Восстановление (2)
Глава 227. Восстановление (1)
Глава 226. Соперник в любви (2)
Глава 225. Соперник в любви (1)
Глава 224. Запутанно
Глава 223. Передача
Глава 222. Рецепт
Глава 221. Неожиданность
Глава 220. Хорошие новости
Глава 219. Грех
Глава 218. Воссоединение (2)
Глава 217. Воссоединение (1)
Глава 216. Искренность
Глава 215. Выбор супруги (3)
Глава 214. Выбор супруги (2)
Глава 213. Выбор супруги (1)
Глава 212. Секретный разговор
Глава 211. Спросить мнение
Глава 210. Наедине
Глава 209. Визит
Глава 208. Расчеты (2)
Глава 207. Расчеты (1)
Глава 206. Проинформировать
Глава 205. Воссоединение
Глава 204. Прибытие
Глава 203. Движение
Глава 202. Ответ
Глава 201. Сжигая мосты (2)
Глава 200. Сжигая мосты
Глава 199. Вызов
Глава 198. Сердце
Глава 197. Искушение (2)
Глава 196. Искушение (1)
Глава 195. Резкость
Глава 194. Да, кстати
Глава 193. Соглядатай (3)
Глава 192. Соглядатай (2)
Глава 191. Соглядатай (1)
Глава 190. Случайное столкновение
Глава 189. Секрет Вэй Яна
Глава 188. Договоренность
Глава 187. Седечная болезнь
Глава 186. Встреча
Глава 185. Мысли
Глава 184. Милость
Глава 183. Императрица (2)
Глава 182. Императрица (1)
Глава 181. Войти во дворец (3)
Глава 180. Войти во дворец (2)
Глава 179. Войти во дворец (1)
Глава 178. Реабилитация
Глава 177. Последующие действия (2)
Глава 176. Последующие действия (1)
Глава 175. Обстоятельства болезни (2)
Глава 174. Обстоятельства болезни (1)
Глава 173
Глава 172. Спасение
Глава 171. Падение в воду
Глава 170
Глава 169. Опасения
Глава 168. Преследование
Глава 167. Контрмеры
Глава 166. Откровенность
Глава 165. Подготовленный
Глава 164. Высоко и низко
Глава 163. Замешательство
Глава 162. Конфронтация
Глава 161. Приглашение
Глава 160
Глава 159. Плохие слова
Глава 158. Сдаться (3)
Глава 157. Сдаться (2)
Глава 156. Сдаться (1)
Глава 155. Признание (2)
Глава 154. Признание (1)
Глава 153. Вызов
Глава 152. Оппоненты
Глава 151. Принцесса Анья
Глава 150
Глава 149. Секреты
Глава 148. Причины (2)
Глава 147. Причины (1)
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143. Выдержка
Глава 142. Сдержанность
Глава 141. Собрание (3)
Глава 140. Собрание (2)
Глава 139. Собрание (1)
Глава 138. Сердцебиение
Глава 137. Сестра и брат
Глава 136
Глава 135. Сбор урожая
Глава 134. Победа или поражение (2)
Глава 133. Победа или поражение (1)
Глава 132. Конкуренция
Глава 131. Поэзия и живопись
Глава 130. Конфликт
Глава 129. Знакомство
Глава 128. Банкет (2)
Глава 127. Банкет (1)
Глава 126. Ювелирные украшения
Глава 125. Приглашение
Глава 124. Как и ожидалось?
Глава 123. Разум
Глава 122. Доверие
Глава 121. Удивление
Глава 120. Неловкость
Глава 119. Отношение
Глава 118. Встреча (2)
Глава 117. Встреча (1)
Глава 116. Мать и сын (2)
Глава 115. Мать и сын (1)
Глава 114. Изменения
Глава 113. Чанпин (2)
Глава 112. Чанпин (1)
Глава 111
Глава 110. У ворот (2)
Глава 109. У ворот (1)
Глава 108
Глава 107. Пить лекарства
Глава 106. Согласование
Глава 105. Возвращение
Глава 104. Леди Фумин
Глава 103. Консультация
Глава 102. Иглоукалывание
Глава 101. Способ
Глава 100. Диагностика (2)
Глава 99. Диагностика (1)
Глава 98. Пробуждение
Глава 97. Гнев
Глава 96. Вэй Ян
Глава 95. Пьяница (3)
Глава 94. Пьяница (2)
Глава 93. Пьяница (1)
Глава 92
Глава 91. Больная
Глава 90. Решение (2)
Глава 89. Решение (1)
Глава 88. Сердечные дела
Глава 87
Глава 86. Натура
Глава 85. Именной токен
Глава 84. Принц Янь (3)
Глава 83. Принц Янь (2)
Глава 82. Принц Янь (1)
Глава 81. Дом Дин Сян
Глава 80. Зал омоложения (2)
Глава 79. Зал омоложения (1)
Глава 78. Намерение
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74. Заселение
Глава 73. Лоян (2)
Глава 72 Лоян (1)
Глава 71. Умиротворение
Глава 70
Глава 69. Привязанность
Глава 68. Непостоянство
Глава 67. Случайность
Глава 66. Заботы
Глава 65. Столкновение (2)
Глава 64. Столкновение (1)
Глава 63. Увидеться
Глава 62. Внутренняя информация
Глава 61. Брат и сестра
Глава 60. Могущество
Глава 59. Благоволение
Глава 58. Его высочество (2)
Глава 57. Его Высочество (1)
Глава 56. Шок (2)
Глава 55. Шок (1)
Глава 54. Императорский внук
Глава 53. Помогать самой себе
Глава 52. Спасение (2)
Глава 51. Спасение (1)
Глава 50. Угрозы
Глава 49. Ночная атака (4)
Глава 48. Ночная атака (3)
Глава 47. Ночная атака (2)
Глава 46. Ночная атака (1)
Глава 45. Присматриваясь (2)
Глава 44. Присматриваясь (1)
Глава 43. Бросаясь в глаза
Глава 42. На корабле
Глава 41. Сюрприз (3)
Глава 40. Сюрприз (2)
Глава 39. Сюрприз (1)
Глава 38 Соучастие (2)
Глава 37 Соучастие (1)
Глава 36. Ночная беседа (2)
Глава 35. Ночная беседа (1)
Глава 34. Отцовская любовь
Глава 33
Глава 32. Убеждение (4)
Глава 31 Убеждение (3)
Глава 30. Убеждение (2)
Глава 29 Убеждение (1)
Глава 28. Странная болезнь
Глава 27. Ложь
Глава 26. Увлечение?
Глава 25. Упоминание
Глава 24. Кража
Глава 23. Секрет
Глава 22. Тошнота
Глава 21. Признание
Глава 20. Праздничный Банкет
Глава 19. Божественный врач
Глава 18– Подружиться
Глава 17– Муж и жена
Глава 16– Лу Ань (2)
Глава 15– Лу Ань (1)
Глава 14– Кошмар
Глава 13– Восхищаться от всего сердца
Глава 12– Особенности
Глава 11– Путаница
Глава 10– Отец
Глава 9– Прошлое
Глава 8– Лу Цянь
Глава 7– Лу Хонг
Глава 6– Воссоединение
Глава 5– Мысль
Глава 4– Сердечные дела
Глава 3– Семья Лу
Глава 2– Бабушка
Глава 1. Возрождение
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.