/ 
Исследователь преисподней Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.2/8450142/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.1/8450143/

Исследователь преисподней Глава 6. Кинжал Цзянбэй

 

Когда я услышал это предложение, то застыл на несколько секунд.

- Что не так? - насмешливо спросила тень. - Ты боишься показать, чему тебя научил твой дед?

- Он ничему меня не научил! - настаивал я.

- Тогда откуда ты узнал, что твой дедушка здесь?

Я начал паниковать и потеть. Эта загадочная фигура была слишком умна. Через несколько минут он увидел мою ложь.

- Хм, не плохо! - Сказал он. - Для подростка ты довольно умный.

Пока он говорил, он продолжал водить холодным лезвием по моей коже.

Он враг дедушки? Почему он пытается проверить меня? Если я действительно правильно отвечу на его вопрос, действительно ли он меня отпустит?

Мои мысли ходили кругами, я никогда не сталкивался с чем-то таким за все мои семнадцать лет жизни. Холодный пот продолжал пропитывать мою одежду, охлаждая меня до костей.

- Поторопись! - сказала темная фигура. - У моего терпения есть предел!

У меня не было выбора, кроме как начать осматривать тело дедушки. Я положил указательный палец на его кожу, чтобы измерить температуру, и обнаружил, что она была около десяти градусов. Я проверил его пальцы, и не нашел никаких признаков борьбы. Потом я приподнял веки и проверил глаза, и не обнаружил мутности...

Как только я полностью сосредоточился на задаче, мои нервы постепенно успокоились.

На теле дедушки не было явных порезов или ран. Он также не проявил никаких признаков отравления, и на его коже даже был небольшой румянец. Если бы его жизненные показатели не угасли, то можно было бы подумать, что он спал.

Могут ли смертельные раны быть под его одеждой?

"Прости меня, дедушка", подумал я, когда начал расстегивать его традиционный костюм. Хотя мои эмоции были в смятении, мой разум все еще был удивительно чист. Я медленно осматривал каждый дюйм кожи дедушки, все суставы и кости его тела. Но ничего не нашел.

Не было никаких признаков порезов или ушибов, открытых ран и признаков переломов костей.

Я приложил уши на грудь дедушки и постучал пальцами по его диафрагме. Не было никаких признаков внутреннего кровотечения. Я не обнаружил признаков удушья.

Ничего из этого не имело никакого смысла. Я не мог определить причину смерти вообще. В тот момент, я усомнился во всем, чему меня научил дедушка, но больше всего я усомнился в себе, думая, что я самый бесполезный внук из когда-либо существовавших.

Прошли секунды, затем минуты ... Ветер, который дул на складе, был очень холодным, но я впитывал свой собственный холодный пот. Я продолжал вытирать пот со лба рукой, и фигура позади меня снова начала смеяться.

- Разве не может внук Сун Чжаолиня узнать, как умер его собственный дед? - насмехалась она.

Я молчал.

- Давай расскажи, быстрее! - кричала человек. - Скажи мне, что стало причиной смерти твоего деда! Или же я открою это тебе, убив тебя точно так же, как я убил твоего дедушку!

Я сжал кулак. Я знал, что сейчас не смогу сбежать, но был полностью в милости этого человека, и я ничего не мог с этим поделать.

- Я не знаю! - наконец признался я.

- Это твой ответ? - Спросила тень.

Если я должен умереть, то по крайней мере умереть, сражаясь. Возможно, я мог бы даже найти выход, чтобы сбежать. Шансы были невелики, но это было лучше, чем ничего не делать. Даже если бы я не смог победить его, по крайней мере, я бы увидел, как он выглядел, прежде чем умру. Даже если бы мне пришлось вернуться призраком, я бы обязательно нашел его и стал мстить!

Я вскочил на ноги.

Он был на расстоянии не более полуметра от меня, поэтому я резко обернулся и бросил кулак прямо вперед, но мой кулак был схвачен рукой, на которой была кожаная перчатка.

Теперь я ясно видел, что рост человека был около 1,8 метра. На нем был черный плащ. Все его тело было покрыто, не было видно ни дюйма его кожи. На нем была ужасная маска, на которой губы изогнулись в жестокой улыбке, а изо рта вылезли два синих клыка.

Глаза за маской были совершенно черные, они не отражали свет так, как обычные человеческие глаза. Это заставило меня задуматься, была ли эта фигура вообще человеком!

Черная фигура без особых усилий скрутила мне запястье. Оно издало щелкающий звук, и внезапно невообразимая боль разошлась по всему моему телу, полностью выведя меня из строя.

- Твое мужество, похвально! - Темная фигура кивнула. - Но ты ничто иное, как глупый подросток! Я не буду тратить свое время и энергию, убивая бессмысленного сосунка, как ты! Может быть, я оставлю тебя в покое до того дня, когда ты узнаешь, как я убил твоего деда, и тогда я вернусь и убью тебя! Запомни: я всегда буду проклятием семьи Сун!

Когда он закончил предложение, он начал делать странный жест и подошел к точке прямо между моих бровей. Я почувствовал головокружение мгновенно, и все стало черным, прежде чем мое тело упало на землю ...

 

Я очнулся от звука сирены. Большая тяжелая рука продолжала бить меня по лицу. Я неуверенно огляделся и заметил, что меня окружают незнакомцы. Единственным знакомым лицом был Офицер, который стоял передо мной на коленях, и именно его рука била меня по лицу. Воспоминания о том, что произошло до того, как я отключился, вернулись ко мне, и я начал паниковать.

- Дедушка! Что случилось с дедушкой?

- Мальчик, - уныло сказал офицер Сун, - Твой дедушка уже…

"Так кошмар был настоящим", подумал я. Я не был полностью потрясен этим, я просто чувствовал онемение и депрессию. Гнев, стыд, унижение - все эти эмоции проникли в мой разум и переплелись, полностью затуманивая мой разум. Я прикусил губы так сильно, что не заметил как пошла кровь.

Офицер Сун бросил пальто мне на плечи. Только тогда я заметил, что простудился, учитывая, что я провел всю ночь на холодном складе.

Два тела были забраны, и офицер Сун сказал мне, что моя тетя искала нас всю ночь, но теперь, когда она знала, что со мной все в порядке, она успокоилась.

Офицер Сун попросил меня сопровождать его в полицейский участок в городе, чтобы написать заявление. Я рассказал ему все, что знал, а затем задал ему несколько вопросов, которые беспокоили меня, например, кто такой Кинжал Цзянбэй, как умер дедушка и кто был этот мертвый толстяк без глаз…

- Я знаю, что сейчас у тебя в голове проносится тысяча вопросов, - ответил офицер Сун. - Но поскольку твой дедушка посоветовал тебе держаться подальше от этих вопросов, я думаю, что лучше не привлекать тебя в этом случае.

- А что вы ждете я сделаю? - Я встал в гневе. - Мой дедушка был убит! Я должен искать справедливости и мести!

Офицер Сун тяжело вздохнул.

- Хорошо. Я тебя понимаю - наконец сказал он. - Я расскажу тебе все, что знаю. Но ты должен держать это в секрете и никогда никому об этом не рассказывать!

Затем он закурил сигарету и уже собирался говорить, когда внезапно в дверях появился полицейский с документом. Он увидел меня в кабинете и начал отступать, но был остановлен офицером Сун.

- Все в порядке, - сказал офицер Сун. - Скажи, что хочешь сказать?

Офицер бросил на меня быстрый сомнительный взгляд, но все равно повиновался приказу офицера Сун.

- Сэр…- пробормотал он. - Отчет коронера здесь.

- Дай это мне.

Офицер Сун просмотрел отчет, и его лицо внезапно стало каменным и суровым.

- Значит, это действительно один и тот же человек, - сказал он.

Он вручил мне отчет, и я начал его читать. Хотя я впервые читал официальный доклад коронера, и в нем было много технических и медицинских терминов, я, тем не менее, мог понять содержание без особых усилий, потому что основные принципы современной криминалистики во многом были схожи с тем, чему учил меня дедушка.

Согласно отчету, первая жертва, то есть толстый мужчина средних лет, не имела следов телесных повреждений и отравлений. На самом деле, кроме того, что глаза были удалены, когда он был еще жив, что вызвало разрыв нерва в задней части глазных яблок, его тело было почти в совершенно нормальном состоянии. Кроме того, у него отсутствовало сердце в груди, предположительно, было удалено с помощью острого инструмента. Но на коже вокруг груди и всех костей не было никаких признаков порезов или повреждений. Сердце, которое он держал в руке, было проанализировано в лаборатории, и было показано, что это было его собственное сердце.

Я резко вздохнул, когда достиг этой точки в отчете. Было ли возможно вытащить человеческое сердце, не повредив тело?

Тем временем смерть дедушки была вызвана большими перфорациями сердечного клапана, предположительно, сделанными острым предметом. Непосредственной причиной смерти была остановка сердцебиения, и, как и в случае с первой жертвой, на его теле не было обнаружено никаких других повреждений, никаких признаков борьбы и никаких признаков отравления.

Я был так потрясен, что не мог говорить. Офицер Сун забрал отчет из моих рук.

- Единственные, кто мог это сделать, - сказал он, - это тот самый Кинжал Цзянбэй, который был здесь десять лет назад. Похоже, он вернулся, чтобы отомстить семье Сун.

Офицер Сун (имя которого было созвучно нашей фамилии) начал рассказывать о еще не раскрытом деле десятилетней давности...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.