/ 
Исследователь преисподней Глава 45. Одержимые демонами
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%20%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B5/6188616/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5/6188618/

Исследователь преисподней Глава 45. Одержимые демонами

 

Когда я вышел из комнаты после получения материалов от Генерального директора, торжество уже закончилось. Полицейские разошлись по домам, а официанты убирали столы. Только Дали все еще сидел на стуле, казалось, очень пьяный.

Я присел на стул и открыл папку, чтобы внимательно ее изучить.

Первый случай, о котором упомянул генеральный директор Чэн, произошел в соседнем городе Вуку. Это было три месяца назад в семье из четырех человек. Все они умерли. Мужчина, глава семьи, был генеральным менеджером крупной многонациональной компании. Ему было 36 лет, и его можно было охарактеризовать как подрастающий молодой талант. Остальные трое были его женой и детьми. Младшей дочери был всего один год. Раньше они были дружной семьей. Муж и жена очень любили друг друга, но однажды ночью, три месяца назад, они внезапно вступили в ожесточенную драку друг с другом.

Во время ссоры позвонил коллега, и мужчина грубо сказал несколько слов и отбросил телефон в сторону, но не положил трубку. Коллега испугался, потому что мужчина, который обычно был очень вежливым и вежливым, кричал на свою жену, используя маты. Коллега слышал, как супруги ругали друг друга последними словами. Десятилетний сын тоже продолжал кричать и бросать вещи, а дочь продолжала плакать. Это была ужасная сцена!

Коллега почувствовал, что в семью будто вселились демоны! Он не мог услышать конец ссоры, потому что мобильный телефон был растоптан в суматохе мужчиной или его женой.

Соседи тоже слышали переполох. Один из соседей, старик, дважды постучал в дверь. В первый раз они его проигнорировали. Но вскоре после этого он второй раз постучал в дверь, и шум утих. Старик подумал, что все вернулось на круги своя, и ушел. Но по правде говоря, это было тихо, потому что вся семья была уже мертва ...

Согласно мнениям экспертов, последовательность событий была такой: сын схватил малолетнюю сестру за ноги и шмякнул об на пол. Жена убила сына, разбив ему голову стеклянной бутылкой. Затем мужчина трижды ударил свою жену ножом, нанеся смертельные раны. В конце концов, муж встал на колени перед семьей и покончил жизнь самоубийством, перерезав себе горло тем же ножом!

Место преступления было полностью опечатано. Вломиться посторонним было невозможно. Кровь, отпечатки пальцев и волосы, обнаруженные на месте происшествия, принадлежали только семье.

В семье работала няня, но она пришла уже после обеда. Полиция сначала сосредоточила внимание на няне. Однако во время допроса няня категорически настаивала на своей невиновности. Коронер не обнаружил подозрительных наркотиков в крови потерпевших. В конце концов полиция применила полиграф, детектор лжи, и няня прошла гладко, доказав, что она не была причастна к преступлению.

Хотя описание было написано очень простым сухим языком, когда я читал этот текст, я чувствовал холодок по спине. Этот случай был слишком странным!

Хуан Сяотао внезапно похлопал меня по плечу. Только тогда я понял, что она все это время сидела рядом со мной и вместе со мной читала файл.

«Ну что, Сун Ян? Какие идеи?" - спросил Хуан Сяотао.

«Вы хотите услышать правду?» Я смеялся.

"Конечно!" Сказал Хуан Сяотао.

«Я совершенно сбит с толку», - ответил я. «На самом деле, я все больше и больше запутываюсь!»

«Тогда почему ты так уверенно раньше обещал Генеральному директору?» - спросила Хуан Сяотао, глядя на меня своими миндалевидными глазами.

Я улыбнулся и сказал: «Уверенность и самоуверенность - две разные вещи. Этот файл был составлен сотрудником полиции в соответствии с его собственным расследованием. Думаю, если я смогу отправиться на место убийства, я смогу найти некоторые новые улики».

Хуан Сяотао вздохнула.

«Но на этот раз тебе, возможно, придется отправиться туда в одиночку», - сказала она. 

 «В одиночку?» спросил я. «Нет. Думаю, вы отправитесь со мной!»

"Прошу прощения?" - сказала Хуан Сяотао: «В специальном постановлении о расследовании, отданном генеральным директором Чэном, указано только твое имя. У города Вуку есть собственная полиция, а Тигр-Сун - скупой человек. Вряд ли он позволит мне работать в другом городе».

Пока она говорила, позади Хуан Сяотао появилась крупная фигура.

«Кто говорит обо мне за моей спиной!»

Хуан Сяотао была так потрясена, что чуть не упала со стула, вскочила на ноги и, отсалютовав, сказала: «Директор! Я только говорила с Сун Яном об этом деле».

«Хорошо, хорошо, садитесь», - сказал он. «Я знаю, как вы, сотрудники, любите называть меня за моей спиной».

Затем он сел на стул, на котором только что сидела Сяотао. Она осталась стоять у стола.

Тигр-Сун похлопал меня по плечу и сказал: «Как дела, парень? Ты уверен в этом деле?»

- Да. Хотя это непростое дело. 

- Ты сделаешь все возможное, - сказал он. - Не беспокойся о том, что я буду плохо выглядеть, если тебе не повезет.  Я верю в знания и навыки семьи Сун.

 -  А как поживает тетя? – спросил я у него.

- Ну, я слышал, что она только что родила большого толстого мальчика.

- Вы "слышали"?  

- Я давно в разводе, парень, - сказал он, смеясь. - Мы, полицейские, никогда не бываем дома более трех дней в неделю. Нам суждено жить жизнью одиноких людей. Твой дедушка поступил мудро, не позволив тебе стать полицейским!

Затем он добавил: «Парень, все, что нужно сделать, чтобы помочь тебе раскрыть это дело, я сделаю».

«Я хочу взять с собой несколько человек в город Вуку», - сказал я.

«Хорошо, просто назови их!» 

«Хуан Сяотао, Ван Юаньчао ...» Я посмотрел на Дали, который спал как дохлая свинья, и добавил: «И …мой одноклассник Ван Дали».

Хуан Сяотао была немного удивлена, но Сунь Тигр быстро согласился.

"Хорошо! Вы все поедете туда, чтобы помочь с делом, поэтому все расходы оплачиваются!»

«И еще кое-что», - добавил я. «Я планирую уехать уже сегодня вечером!»

«Почему бы просто не уехать завтра утром? Я попрошу кого-нибудь доставить вас!»

«Разве Генеральный директор Чэн не сказал, что последний случай произошел три дня назад? Для любого дела об убийстве трех дней было бы достаточно, чтобы уже полномасштабно начать расследование. В расследовании убийства каждая секунда на счету, поэтому я хочу отправиться сегодня вечером!»

Тигр-Сун улыбнулся и похлопал меня, сказав: «Ты так волнуешься, как твой дед! В тот момент, когда он узнавал о деле, он был в полном восторге, и никто не мог его остановить!»

«Но разве вы не часто мне жаловались, что просить помощи у дедушки труднее, чем просить помощи у Бога?»

«Это когда был скучный или банальный случай», - сказал он. «Но когда бы мы ни сталкивались со странным и трудным случаем, он не ждал ни секунды. Он часто требовал, чтобы я немедленно доставил его на место преступления, как будто я умею летать! Ты действительно следуешь за ним!»

Затем он расхохотался.

«Сяотао!» - сказал Тигр. «Отправляйтесь в путь. Когда вы вернетесь после раскрытия дела, я лично угощу всех вас грандиозным ужином!»

Хуан Сяотао отдала честь и сказал: «Да, директор!»

Затем Тигр удалился. Через некоторое время прибыл Ван Юаньчао. Я думал, что он не употребляет алкоголь, но когда я подошел к нему, то почувствовал сильный запах спиртного. Он, наверное, выпил даже больше, чем Дали!

Хуан Сяотао кратко объяснил ситуацию, затем попросил Ван Юаньчао вынести пьяного Дали на улицу. Казалось, что тяжелая ответственность за вождение легла на Хуан Сяотао.

По дороге на парковку Сяотао спросила меня: «Почему ты настаиваешь на том, чтобы привезти Ван Юаньчао? Я знаю, что он сильный и способный, но у этого человека опасный характер. Ты, наверное, не знаешь, что три года назад он сломал ногу кадету в Вооруженных силах».

«Черт, он правда это сделал?» Я расширил глаза.

«А почему кого-то с его опытом отправили бы на место обычного полицейского? Судя по его опыту, он мог быть повышен до более высокого ранга, чем я, так что ты можешь себе представить, какой у него плохой характер. Если честно, я немного колебалась, когда его впервые перевели сюда. Но капитан Линь сказал, что ему нужно дать чем-нибудь заняться, иначе он будет проводить все свои дни с алкоголем. Когда он пьян, никто не может его контролировать, и никому лучше не пытаться…».

«Вы боитесь, что он тоже сломает вам ногу?» 

Хуан Сяотао взглянул на меня. "Давай пошли!" - сказала она с ухмылкой.

Что мне было нужно от Ван Юаньчао, так это его сила и боевая мощь. Он перепрыгнул с крышу на крышу, чтобы поймать убийцу. Такое мужество - большая редкость. Ван Юаньчао определенно был необработанным алмазом.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.