/ 
Исследователь преисподней Глава 26– Поимка убийцы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.2/8450188/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026.1/8450189/

Исследователь преисподней Глава 26– Поимка убийцы

 

Когда я подумал о том, что убийца находится прямо за дверью, возможно, с оружием в руке, моя спина покрылась холодным потом.

Я проглотил комок в горле и заставил себя думать быстро. Дэн Чао ждал меня снаружи, так что, если бы я высунул голову, чтобы проверить, он бы точно перерезал мне горло ножом в мгновение ока.

Но и оставаться в музыкальной комнате я тоже не мог. Ему нужно было сделать всего несколько шагов от двери, чтобы добраться до меня, прежде чем Хуан Сяотао смогла бы даже прибежать с первого этажа.

Окно было открыто, так что у меня был выбор, выпрыгнуть и убежать, но это не позволило бы мне поймать его!

Поэтому я сунул руку в карман и тайком позвонил Хуан Сяотао.

- Пожалуйста, не пугай меня так, Мисс Ся Мо, - громко сказал я, притворяясь испуганным, пока набирал номер. - Если я нарушаю твой покой, и мешаю тебе музицировать, то я немедленно уйду.

Затем я сделал два шага вперед, прежде чем вернуться и спрятаться за пианино. Если бы Дэн Чао ворвался в комнату, между нами хотя бы находилось пианино, что дало бы мне около секунды времени.

В этот момент в дверях появился Дэн Чао. Увидев, что я прячусь за пианино, он рассмеялся.

- Прекрати притворяться, ублюдок! - Рявкнул он.

Я ясно видел, что он держит кинжал, и эти руки были белыми и тонкими, как я и ожидал.

- Кто ты такой? - Спросил я, изображая непонимание. - Почему ты так одет?

- Все еще разыгрываешь спектакль? - Спросил он и направился ко мне. - Где это письмо?

- В письме говорилось, - начал говорить я, обходя фортепиано с другой стороны. - ... что ты настоящий убийца.

- Я не должен был доверять Чжан Каю! - Рявкнул он. - Жаль, что я убил этого ублюдка уже после его письма!

Он сделал еще один шаг в мою сторону. К тому времени я уже обливался холодным потом, и сердце у меня чуть не выскочило из груди.

- Ты можешь винить только себя, - сказал я. - Если бы ты его не убил, письмо не попало бы ко мне в руки.

- Хватит болтать! Отдай мне письмо сейчас же!

- Письмо не со мной, - сказал я ему. - Я давным-давно отдал его в полицию.

- Что?! Ты обманул меня!

Дэн Чао бросился ко мне, но за несколько миллисекунд до того, как он добрался до меня, Хуан Сяо ворвалась внуть, держа пистолет обеими руками и направляя его прямо на Дэн Чао.

- Стоять! - Прорычала она властным голосом. - Положи на пол свое оружие!

У Дэн Чао отвисла челюсть. Но вскоре он пришел в себя и бросился ко мне. Должно быть, он собирался взять меня в заложники! Я побежал в заднюю часть музыкальной комнаты, но он побежал за мной по пятам. Хуан Сяотао выстрелила из пистолета, и оглушительный грохот эхом разнесся по всему зданию.

Этот выстрел ни в кого не попал. Полицейские обычно стреляли в воздух в первый раз, просто в качестве предупреждения. Но громкий выстрел возымел действие, потому что он так напугал Дэн Чао, что тот выскочил за дверь. Он был в такой спешке, что парик и костюм свалились с его тела.

Хуан Сяотао последовала за ним через дверь в коридор. Я тоже побежал за ними. Хотя конец коридора был тупиковым, по обеим сторонам располагались классные комнаты, Дэн Чао мог легко пробраться в одну из них и спрятаться там.

Мы потеряли Дэн Чао из виду. Когда я догнал Хуан Сяотао, она пинком распахнула дверь классной комнаты и приготовила пистолет, пока я осматривал комнату.

- Его здесь нет.

Мы безуспешно проверили три комнаты, и вдруг я услышал, как кто-то открывает окно.

- Быстро! - Воскликнул я. - Он собирается выпрыгнуть из окна!

Мы поспешили в класс, откуда доносился звук, и увидели Дэн Чао, стоящего у окна и собирающегося залезть на подоконник.

Хуан Сяотао стояла очень тихо и держала пистолет обеими руками, целясь в Дэн Чао, готовая выстрелить.

В этот момент Дэн Чао закричал и слез с окна.

- Пожалуйста, не убивайте меня! Пожалуйста, не убивайте меня! - взмолился он.

Хуан Сяотао немедленно бросилась вперед. Она отбросила нож в руке Дэн Чао, заломила ему руки за спину и надела наручники.

- Ты прав, Сун Ян, - сказала она. - Он действительно перенес операцию на руки.

Я глубоко вздохнул. Все мое тело было словно сделано из желе.

Только теперь из коридора прибежал Дали.

- Ого, это потрясающе! - Сказал он. - Вы, ребята, так быстро его поймали! Дайте мне посмотреть, как выглядит этот ублюдок.

Как только он приблизился к нам, Хуан Сяотао хорошенько пнула его ногой. Дали взвизгнул от боли и запрыгал на одной ноге.

- Ты завязывал шнурки в самый ответственный момент! Ты бесполезен, как свинья! – резко сказала она.

- Но я не виноват, что шнурки развязались в самый неподходящий момент, - сказал Дали. - Чувак, помоги мне убедить ее.

Я ничего не ответил, только посмотрел на него.

Хуан Сяотао позвонила директору, чтобы тот взял Дэн Чао под стражу.

- Так ты Дэн Чао, да? – спросил его Дали - Знаешь, ты очень впечатляешь. Ты убил двух человек, а потом переоделся призраком, чтобы напугать нас. Но, увы, ты не так крут, как наш Сун Ян, верно, чувак?

Никто не обратил на него внимания, и он начал неловко смеяться. Дэн Чао пристально посмотрел на меня и спросил: - Где именно письмо Чжан Кая?

- Это подделка, - сказал я ему. - Я использовал эту подделку, чтобы заманить тебя сюда.

- Это невозможно! - Возразил он. - Это явно было написано рукой Чжан Кая! Я использовал хитроумный метод, чтобы убить их! Если бы не было письма, вы бы ни за что не догадались, что это сделал я!”

Как оказалось, Дэн Чао действительно верил, что он самый умный человек на земле, что никто не может быть лучше его, поэтому он никогда не сомневался, что письмо было настоящим, и это было его ошибкой.

Я вздохнул.

- Я подделал письмо, используя конспекты лекций, которые нашел в общежитии, - сказал я. - Если ты думаешь, что никто не может разгадать твой план убийства, то, к сожалению, ты ошибаешься. Ты встретил того, кто может.

Дэн Чао вдруг расхохотался. Этот холодный смех разнесся по коридору, и у меня по спине побежали мурашки.

- Я всегда буду помнить тебя, Сун Ян, - сказал он. - На этот раз я проиграл. Я действительно проиграл. Ты достойный противник.

- Хватит, - приказала Хуан Сяотао. - Теперь иди.

- Подождите, - остановил я их. - Ты сказал, что проиграл?

- А ты как думаешь? - Он усмехнулся: - Разве я выгляжу так, будто выигрываю прямо сейчас?

- Здесь нет победы, - ответил я. - Потому что это не игра. Ты убил двух человек. Двое молодых людей погибли, и их семьи будут оплакивать их смерть до конца своих дней. Как можно говорить о победе и поражении так небрежно?

- Но это же игра в моих глазах! - Сказал он с жуткой улыбкой. - Это состязание мужества и ума!

- Ты просто психопат, - заметила Хуан Сяотао. - Такого монстра, как ты, не спасти.

Мы вывели его из здания, и вскоре после этого подъехала полицейская машина и увезла его.

- Дело закрыто! - Провозгласила Хуан Сяотао. - Я угощу вас, ребята, хорошей едой позже.

- Потрясающе! - Воскликнул Дали, приплясывая от радости. - Давайте пойдем и отпразднуем это с большим количеством пива! Если мы не напьемся сегодня вечером то…

Хуан Сяотао впилась в него взглядом, и Дали тут же заткнулся, оставив остальную часть фразы недосказанной. Он низко опустил голову, опасаясь, что Хуан Сяотао все еще может злиться на него за его нерасторопность.

Я тоже почувствовал, что с моих плеч свалился тяжелый груз. Но потом мы услышали что-то похожее на плач, доносящийся из-за старого здания. Когда я внимательно прислушался, то оказалось, что это завывание ветра.

- Кстати, - сказала Хуан Сяотао, - в комнате возле окна Дэн Чао как-то странно умолял не убивать его… Как будто он просил не нас, а кого-то еще. Неужели он действительно видел Мисс Ся Мо?

Дали тут же вздрогнул и крепко прижал руки к телу.

- Сяотао Цзе! Не пугайте меня так!

Я оглядел прихожую и обнаружил висящий на стене портрет Хеллен Келлер. Когда окно было открыто, оно находилось под идеальным углом, чтобы свет из окна отражался на стеклянной поверхности обрамленного портрета, а затем попадал в глаза Дэн Чао.

Я улыбнулся. «Так вот что увидел Дэн Чао».

- Да, он видел привидение, - сказал я, - привидение, которое называется виной и раскаянием!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.