Мне нужно было еще кое-что сделать, а именно сжечь несколько листов призрачных денег в знак уважения к покойным. Это было правило, которое было передано в семье Сун, и ему нужно было следовать.
Дали совсем не понравилось, как это прозвучало. Он все время приставал к нам, чтобы мы ушли.
- Давайте убираться отсюда, - сказал он. - А что, если этот призрак вернется и будет преследовать нас?
- Знаешь, - сказала Хуан Сяотао, намереваясь подразнить Дали, - призраки больше всего любят таких людей, как ты. Мисс Сямо была очень хорошенькой девушкой, когда была жива. Я думаю, что вы с ней были бы идеальной парой!
Хуан Сяотао и я вошли в здание, в то время как Дали был в нескольких шагах позади нас. Он остановился и некоторое время колебался, но быстро крикнул нам, чтобы мы подождали его, и последовал за нами.
Как только мы достигли третьего этажа, мы все услышали звук, который напугал нас всех. Дали мгновенно схватил меня за руку. Даже Хуан Сяотао выглядела немного бледной и испуганной.
- Что это такое, чувак?
- Знаешь, - сказал я, - по-моему, призраки не так страшны, как люди.
- Это глубокая мысль, чувак, - сказал Дали. - Но я все равно боюсь.…
- Есть песня Джей Чоу, которая прекрасно описывает такого человека, как ты, Дали, - сказала Хуан Сяотао.
- Какая песня? - Спросил Дали.
- «Что за человек»! - Ответила Хуан Сяотао, которая затем хихикнула.
Вскоре мы добрались до музыкальной комнаты. Белые занавески на окнах развевались на ветру, отбрасывая тени на фортепиано, свидетельствовавшее одновременно о страстной любви и сильной ненависти. Атмосфера была крайне мрачной. Звук, который мы только что услышали, вероятно, был ветром, дующим на крышку пианино, заставив ее упасть.
Я уже собиралась войти внутрь, но Дали крепко держал меня за руки и не отпускал.
- Чувак, давай просто уйдем, - сказал он. - Если пианино вдруг заиграет, мы обречены.
- Это всего лишь слухи, - успокоил я его.
- Но в ту ночь обе девушки видели все своими глазами.…
Я указал на четыре потолочных вентилятора над нашими головами. Хотя я не поднимался туда, чтобы рассмотреть их поближе, у меня было довольно хорошее представление о том, как Дэн Чао заставил фортепьянные струны летать по комнате.
- Дэн Чао купил несколько фортепьянных струн, разрезал их на разные длины и привязал к лопастям вентилятора. Затем он включил вентилятор и бинго! У вас есть летающие фортепьянные провода, которые заполняют всю комнату!
- Черт, теперь, когда ты мне все объяснил, это звучит так просто, что я не могу поверить, что не подумал об этом!
Я сказал им обоим, что они могут подождать у двери, если боятся войти. Затем я подошел к передней части пианино, и вскоре эти двое последовали за мной.
Я зажег призрачные деньги в своей руке и прочитал мантру перевоплощения, надеясь, что это успокоит несчастную душу Мисс Сямо. Призрачные деньги медленно сгорели и превратились в пепел, затем холодный ветер унес пепел прочь.
Внезапно я услышал, как Хуан Сяотао ахнула. Я обернулся и увидел, что Дали рухнул на землю с пеной у рта и конвульсиями. Я был ошеломлен, но быстро опустился на колени, чтобы помочь ему. Я надавил ему на грудь. Дали вдруг открыл стеклянные глаза и сел прямо.
- Дали? - сказал я. - Все в порядке?
Мне показалось странным выражение его лица, и Хуан Сяотао, вероятно, тоже, потому что мы оба одновременно попятились от Дали. Его лицо, конечно, никогда не светилось интеллектом, но сейчас оно было более «туповатым» чем обычно.
- Почему он так поступил со мной? - Спросил Дали, но его голос больше походил на женский, чем на мужской. - Я так любила его, он был для меня всем! Я отдала ему все, что у меня было! Почему он убил меня? Я так долго ждала его здесь!
И Хуан Сяотао, и я были ошеломлены. Мы не ожидали ничего подобного.
- Мисс Сямо, - сказал я, - любовь, к сожалению, несправедлива. То, что вы отдали ему все, что у вас было, не означает, что он хочет вернуть вам столько же.
Ван Дали вдруг упал на землю.
- Но я люблю его! - Воскликнул он. - Я люблю его всем сердцем! И все же он сказал мне, что он был напряжен и несчастен, и что он был несчастным, когда был со мной! Он даже убил меня, расчленил мое тело и засунул в пианино! Все, чего я хотела - это настоящей любви! Почему я не могу это получить? Почему этот мир так несправедлив?
- Он страдал, потому что ты давала ему слишком много. Он был не готов к этому, - сказал я. - Он почувствовал себя в ловушке.
Дали гневно посмотрел на меня и стиснул зубы.
- Значит, ты такой же, как он! Вы, мужчины, все злые! Я убью вас всех до единого!
Я застыл в шоке на несколько секунд и покрылся холодным потом. Я подозревал, что Дали слишком много слушал историю призрака в белом платье, и в сочетании с особой обстановкой музыкальной комнаты он временно потерял рассудок и забыл свою настоящую личность, а затем поверил, что он-девушка, которая умерла в этой комнате много лет назад.
Подобное явление случалось и раньше. Много лет назад дедушка сам столкнулся с таким случаем. Это было накануне дня «подметания могил», когда одна вдова фермера убирала могилу своего покойного мужа, когда в нее внезапно «вселился» ее покойный муж и насильно потащил их соседа в полицейский участок, утверждая, что именно этот сосед столкнул мертвого мужа в реку и убил его. После некоторого расследования было установлено, что вдова и сосед имели внебрачную связь друг с другом, и они оба работали вместе, чтобы убить мертвого мужа. Вдова, вероятно, всегда чувствовала вину и стыд за свой поступок, поэтому все подавленные эмоции взорвались, когда она очищала могилу своего мертвого мужа и стала «одержимой».
Обычно, когда кто-то находился в таком состоянии, он терял всякую способность рассуждать. Весьма вероятно, что они могут серьезно ранить или даже убить кого-нибудь.
Хуан Сяотао медленно приблизилась к Дали.
- Не подходите к нему! - Прошептал я.
Однако, как ни странно, Дали никак не отреагировал на ее приближение. Когда Хуан Сяотао осторожно придвинулась к нему все ближе и ближе, она протянула руки и прижала Дали к своей груди.
- Бедная девочка, я знаю, как тебе было больно, - утешала она. - Твоя жизнь была трудной с тех пор, как ты была маленькой, но ты наконец нашла мужчину, который любил тебя, поэтому ты крепко держалась за него, боясь потерять и его тоже. Но даже он в конце концов предал тебя. Какая трагическая, трагическая жизнь!
Из глаз Хуан Сяотао потекли слезы.
- Не грусти, - сказала она, похлопывая Дали по спине. - Этот ублюдок уже мертв, так что ты должна перейти в свою следующую жизнь. Найди теплую и счастливую семью, в которой ты родишься, где найдешь настоящую любовь и дружбу. Помни, мы, женщины, должны всегда оставаться сильными и сохранять ясность ума. Если этот парень окажется бесполезным, тогда просто двигайся дальше и найди себе нового! Возможно, тебе придется поцеловать кучу лягушек, прежде чем ты встретишь настоящего принца.
- Но я не могу забыть его! - Всхлипывая, сказал Дали.
- Он ублюдок и идиот! - Сказала Хуан Сяотао. – Он тебя не достоин! Ты умная, красивая и нежная, ты самая популярная девушка в кампусе. Ты уже достаточно натерпелась, пора тебе двигаться дальше и встретить подходящего мужчину!
Рыдания Дали перешли в горькие стенания. Он все плакал и плакал, но вдруг выражение его глаз изменилось, и он потерял сознание.
Хуан Сяотао осторожно опустила Дали на пол и вытерла ему слезы.
- Я совсем не была плоха, правда? - Спросила она с гордостью на лице.
- Что? - Спросил я, искренне удивившись. - Это все было притворством?
- В конце концов, слезы гораздо убедительнее, - сказала она, вытирая слезы насухо. Я был серьезно впечатлен ее способностью включать и выключать слезы по своему желанию.
- Знаешь, ты зря начал… - добавила она. - Ты действительно думал, что поучать человека, который так переполнен эмоциями, разумно?
- Вы правы! - Сказал я, смиренно кивая.
В этот момент Дали внезапно вздохнул и сел, его лицо было расстерянным, полным замешательства.
- Что только что произошло? - спросил он. - Почему у меня все лицо мокрое?
Хуан Сяотао и я посмотрели друг на друга. Я боялся, что если скажу ему, что в него вселился призрак Ся Мо, то он будет так потрясен, что снова упадет в обморок. Итак, мы оба молча согласились держать это в секрете и просто сказали ему, что он потерял сознание от страха.
Действительно ли Дали был одержим призраком Ся Мо или нет, я действительно не мог сказать. Но я был более убежден в том, что он просто был под влиянием жуткой атмосферы и временно потерял контроль над своим разумом и загипнотизировал сам себя.
Дали уговаривал нас поскорее покинуть это место, но я сказал, что мне еще нужно кое-что сделать. Я вытащил два листа призрачных денег и сжег их на полу. Эти двое спросили меня, для чего это нужно.
-Один для Ма Баобао и один для Чжан Кая, - сказал я. - Осмотр трупов - это всегда акт осквернения. Я должен, по крайней мере, сжечь для них приношение в качестве извинения.
- Ма Баобао, Чжан Кай, - сказал я. - Надеюсь, вы благополучно перейдёте к следующей жизни. Я очистил ваши имена, так что вам больше не о чем беспокоиться.
В ясном лунном свете легкий ветерок поднял пепел в воздух и унес его через окно в ночное небо.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|