/ 
Исследователь преисподней Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8450156/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.1/8450157/

Исследователь преисподней Глава 14– Отрубленная голова в пианино

- Дали! - Крикнул я.

Когда он вошел, я сказал ему:

- Мне нужно, чтобы ты принес мне кое-что. Мне нужно полотенце, горячая вода, ведро, веревки, железная тарелка, электрическая плита, белый уксус и немного имбиря.

- А как насчет тмина и острой лапши? - Спросил Дали.

- Что? Что за бред?

- Похоже, ты собираешься сделать тушеное мясо в горшочке. Знаешь, тмин и острая лапша отлично сочетаются с тушеным мясом.

Я расхохотался.

- Не сейчас. Просто поторопись и принеси эти вещи, ладно?

- Но деньги... - Сказал Дали, пристально глядя на меня.

- Не волнуйся, - сказала Хуан Сяотао. - Я верну тебе деньги, как только дело будет закончено. Только не забудь сохранить чеки.

- О, и еще кое-что! - Сказал я. - А у нас в общежитии есть несколько горшков с растениями. Можешь взять с собой один из них?

- Блин, чувак, - сказал Дали, - я знаю, что атмосфера здесь немного мрачная, но ты думаешь, что каких то растений достаточно, чтобы поднять настроение?

- Кончай болтать, и просто помоги нам, ладно? - Сказал я, махнув рукой.

- Да, начальник! - Сказал он и выбежал за дверь.

Я обыскал одежду на мертвом теле и нашел удостоверение личности, студенческий билет, немного мелочи, несколько ключей, сотовый телефон и полпачки сигарет. Все документы были подписаны именем Дэн Чао. Я попытался получить доступ к мобильному телефону, но обнаружил, что он был заблокирован паролем. Хуан Сяотао достала несколько мешков, чтобы аккуратно сложить все улики.

Я встал и огляделся. Музыкальная комната была довольно просторной. В передней части комнаты был подиум, а рядом с ним стояло деревянное пианино, которое смотрело в окно, выходящее на юг. Все окна в этой комнате были открыты. Поскольку здание было построено довольно давно, здесь не было кондиционера. Вместо этого на потолке были установлены вентиляторы.

- Куда делась голова трупа? - Спросил я вслух, глядя на обезглавленный труп.

Я подошел к пианино и нажал на клавишу. Оно вообще не издавал ни звука. Оказалось, что это было одно из тех старинных пианино, где нужно было нажать на педаль, чтобы издать звук.

- Ты играешь на пианино? - Спросила Хуан Сяотао. Ее глаза были полны удивления.

- Ни в коем случае, - ответил я.

Я провел пальцами по клавишам пианино и обнаружил, что некоторые из них застряли. Я сразу понял, что что-то не так.

- Быстро! - Сказал я. - Откройте крышку! Внутри пианино что-то есть!

Как только крышка открылась, все ахнули от ужаса.

Большая часть фортепьянных струн внутри была перерезана, и все они перепутались в похожее на паутину месиво. И среди этого беспорядка лежала окровавленная голова и бейсболка.

Я закатал рукава и попытался вытащить голову, но она так запуталась в струнах пианино, что я боялся, как бы они не повредили ее, что может усложнить расследование.

Хуан Сяотао приказала кому-то принести плоскогубцы. Через некоторое время одному из полицейских удалось достать плоскогубцы у охранников кампуса. Одна за другой перерезались струны рояля, и отрубленная голова наконец освободилась из струнной паутины.

Я сравнил голову с телом, и, судя по всему, они подходили друг другу. Однако, как ни странно, стадия разложения головы была значительно более продвинутой по сравнению с телом. Кожа на голове даже немного покрылась плесенью, а от ее плоти даже начался гнилостный запах.

На затылке виднелась еще одна выпуклая рана. Когда я осторожно надавил на нее, то обнаружил, что череп под кожей был сломан, а рана распухла и гноилась. Я надавил на нее чуть сильнее, и из раны потек белый гной. Часть ее даже попала мне на руку, и она потекла вниз к запястью, где моя кожа не была защищена резиновой перчаткой.

- Не двигайся! - Сказала Хуан Сяотао, вытирая салфеткой гной с моей руки. Я поблагодарил ее.

- Ты что-нибудь понял? - Спросила она.

- Эта голова и это тело принадлежат одному и тому же человеку, - сказал я. - И голова была отрезана острым инструментом. - Я приблизил нос к отрубленной голове и проанализировал запах. - Похоже, на эту отрубленную голову было нанесено какое-то химическое вещество. Условия внутри пианино также более благоприятны для роста бактерий, поэтому скорость распада была значительно ускорена. Эта голова теперь совершенно неузнаваема.

- И мы ничего не можем с этим поделать? - Спросила Хуан Сяотао.

- Нет, наверное, нет, - ответил я. - Обе девушки утверждали, что видели призрака в белом платье, играющего на пианино в этой комнате, и фортепьянные струны летали по всей комнате, как будто это были ее волосы, и одна из тех фортепьянных струн отрезала голову Дэн Чао…

Конечно, я не верил, что все это произошло на самом деле. Иначе не было бы никакого смысла продолжать расследование этого дела. Но нельзя было отрицать, что убийца нанес на голову жертвы какое-то химическое вещество и положил ее в фортепиано. Скорее всего, это было сделано для того, чтобы невозможно было идентифицировать голову. Ведь самой важной частью в случае с обезглавленным телом было подтверждение личности жертвы.

Когда голова либо отсутствовала, либо была сильно повреждена, первое, что нужно было обдумать, это, что именно убийца пытался скрыть? Даже в «Хрониках Великих Магистратов» было описано немало случаев, когда убийцы пытались ввести следователей в заблуждение, используя этот метод. В таком случае, я решил, что самым разумным будет заглянуть в прошлое этого студента по имени Дэн Чао.

- Сун Ян, - сказала Хуан Сяотао, - ты действительно думаешь, что голова жертвы была отрезана с помощью фортепьянной струны?

- Рана была очень чистой, - ответил я, - поэтому все, что я могу сказать, это то, что она была сделана с помощью острого инструмента. Что касается фортепианных струн, то их действительно можно использовать для получения такого результата. Я помню случай, который произошел около десяти лет назад. Жертва всегда возвращалась домой с работы на мотоцикле каждый вечер. Убийца воспользовался этим знанием, рассчитав точную высоту шеи жертвы во время езды на мотоцикле, а затем привязал фортепьянную тонкую струну поперек небольшого переулка, где жертва должна была проезжать, как всегда. Голова жертвы была отрезана мгновенно, оставив только его обезглавленное тело на мотоцикле, который проехал дальше и врезался в продовольственный киоск поблизости, напугав людей там до потери сознания. Я слышал, что этот случай даже поставил в тупик многих специалистов в этой области.

- Ты говоришь о деле «Всадника без головы» десятилетней давности! - Сказала Хуан Сяотао, побледнев. - Я помню, как полиция не могла раскрыть это дело, пока не пригласила на помощь таинственного человека. Подожди... это дело никогда не было обнародовано. Как ты узнал об этом?

- Это просто история, которую я слышал от старого полицейского.… - Я туманно объяснил. Тем таинственным человеком, который раскрыл это дело, был, конечно же, мой дедушка.

На этот раз я осмотрел голову еще внимательнее и заметил нечто странное. Кожа и плоть головы были срезаны чисто и аккуратно, но на позвонках виднелись следы трения и сильного рубящего удара.

Я закрыл глаза и настроил его на пещерное зрение, а затем снова осмотрел позвонки. Рядом с костями виднелись крошечные черные частицы, похожие на крошечные металлические осколки.

Это означало, что кожа и плоть были разрезаны другим инструментом, чем кости!

В этот момент Дали с энтузиазмом ворвался в комнату, держа в левой руке большую сумку, а в правой, чайник.

- Эй! А вот и я! - Сказал он. - Вот все, что ты просил, чувак!

- Это очень впечатляет, дружище, - похвалил я, открывая сумку. – Ты справился с этим за такое короткое время.

- Большинство из них было довольно легко найти, - сказал Дали, - за исключением железной тарелки. Мне пришлось одолжить ее в киоске для барбекю за пределами кампуса. Нам придется вернуть его им, как только мы закончим с эти...

Дали замолчал на полуслове. Его глаза округлились до размеров блюдец, а взгляд был прикован к отрубленной голове на полу.

- Ч-ч-что это за чертовщина! - Воскликнул он, и его лицо из бледно-белого стало болезненно-зеленым. - Откуда взялась эта штука?!

- Просто уходи, если не можешь справиться с этим, - сказал я. - Да, и еще принеси мне магнит и кусок белой бумаги.

- Что? - Проворчал он. - Почему ты не сказал мне об этом в первый раз? А теперь мне нужно снова выйти на улицу…

- Просто рассматривай это как тренировку, - сказал я. - Я угощу тебя хорошим ланчем позже.

С этим утешением он, наконец, был готов уйти.

Как только Дали вышел из комнаты, я налил горячую воду в ведро, намочил в нем полотенце, затем отжал его и расстелил на груди мертвеца.

Увидев, что я начал осматривать труп, другие полицейские подошли поближе, чтобы посмотреть на меня.

- Что ты делаешь с полотенцем? - Спросила Хуан Сяотао.

- Разве я не говорил вам, что собираюсь доказать вам время смерти? Просто смотрите.

Как только я размягчил грудь трупа горячим полотенцем, я перевернул его и расстелил горячее полотенце на спине. Я повторил этот шаг три раза, чтобы убедиться, что мышечные ткани размягчились, а затем использовал специальную технику, чтобы непрерывно тыкать и колоть в спину трупа.

Внезапно обезглавленное тело приподнялось, «выкашливая» из зияющей раны на шее кусочки замерзшей крови и льда. Увидев это необычайное зрелище, все полицейские в ужасе попятились!

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.