Было уже пять часов вечера, когда мы вернулись из приюта. Хуан Сяотао поехала на машине обратно в город и нашла ресторанчик с жареной рыбой, чтобы угостить нас ужином.
Она говорила по телефону все время, пока мы ели. Быть руководителем оперативной группы казалось очень напряженной работой.
Когда она положила трубку, я спросил: - Есть ли прогресс?
- В настоящее время существенного прогресса нет, - ответила она. - Лучшее время для расследования убийства - первые сорок восемь часов. Мы поздновато обнаружили этот труп. Я боюсь, что это может оказаться долгой битвой! - Хуан Сяотао нахмурилась.
- Если бы он убил еще кого-то, тогда, может быть, было бы легче, - не задумываясь, сказал Дали.
Мы оба уставились на него, и Дали тут же попытался объясниться:
- Но вы же все время видите это в кино! Вы получаете одно тело за другим, и тогда настоящий убийца попадает в капкан!
- Ты болван! - Прорычала Хуан Сяотао.
- Боюсь, что то, что сказал Дали, может случиться, - сказал я. - Это не случай личной мести. Это больше похоже на целенаправленное серийное убийство! Через семь дней я опасаюсь, что вторая жертва будет найдена в другом уголке этого города.
- Бай Юэ хочет отомстить своей матери, которая бросила его, поэтому он охотится на проституток, разве это не похоже на Джека Потрошителя? - Спросила Хуан Сяотао.
- Да, похоже. - Я молча кивнул.
- Тогда, как и дело Джека Потрошителя, оно навсегда останется нераскрытым? - Спросил Дали.
Хуан Сяотао взглянула на него.
- Тебе так трудно иногда просто заткнуться? Господи! - Воскликнула она.
- Ладно, ладно, я сейчас заткнусь и поем! - Сказал Дали.
В это время официант принес высокий стакан молочного коктейля, который Хуан Сяотао заказала к столу. Когда Дали увидел его, он вспомнил, что труп изрыгнул на месте преступления прошлой ночью из вагины, и ему пришлось бежать в ванную с закрытым ртом.
- Болван! - Хуан Сяотао рассмеялась.
После ужина Хуан Сяотао собиралась отправить нас обратно, но уже стемнело, а полицейский участок находился далеко от нашей школы. Я не хотел, чтобы она устала еще больше, поэтому сказал ей, что мы поедем обратно на автобусе.
- Нам все еще нужно распаковать вещи и проанализировать имеющиеся улики, поэтому я позвоню тебе, когда нам снова понадобится твоя помощь.
- Ладно! - Ответил я.
Следующие два дня прошли без происшествий, но вечером третьего дня неожиданно позвонила Хуан Сяотао. Ее тон был особенно серьезным.
- Сун Ян, сегодня ночью кого-нибудь могут убить, ты можешь прийти и посмотреть?
- Что вы имеете в виду? Что случилось? - Спросил я.
- Я уже попросила Ван Юаньчао заехать за вами.
После этих слов Хуан Сяотао повесила трубку, прежде чем я успел что-либо сказать.
Дали только что лег спать. Я разбудил его, и он пожаловался: - Почему это происходит так поздно ночью?
- Ты идешь? Если ты не пойдешь, то я пойду один! - Сказал я.
- А, подожди… Сейчас я пойду оденусь, - и Дали вылез из постели.
Мы выскользнули из общежития и немного подождали у главных ворот колледжа. Мы увидели, как подъехала машина Ван Юаньчао. Сев в машину, я спросил его, что случилось.
- Узнаете, когда доберётесь.
Когда машина поехала дальше, я обнаружил, что мы направляемся к приюту Святого Сердца. Прибыв на место, многие полицейские машины окружили приют, и монахиня, которую мы встретили в тот день, тоже была там. Хуан Сяотао кричала на двух полицейских.
- Как вы могли позволить мужчине средних лет сбежать? Кто возьмет на себя ответственность, если кто-нибудь погибнет?
- Что случилось? - Спросил я.
Хуан Сяотао сказала, что они обыскивали больницы города в течение двух дней и нашли десятки пациентов с инсультом, которые соответствовали этим характеристикам. Однако после допроса все они были признаны не имеющими отношения к делу, поэтому они расширили сферу деятельности и искали людей, получивших специальное лечение от инсульта в соседнем городе. В больнице нашли медицинскую карту директора этого детского дома, и он перенес инсульт год назад.
Хуан Сяотао сразу же поняла, что директор, вероятно, был его сообщником!
Поэтому она позвонила и приказала полицейскому, ответственному за наблюдение за директором, быстро задержать его. К сожалению, директор уже успел скрыться через заднюю дверь приюта. По словам людей в приюте, директор вообще никуда не выходил, поэтому было более вероятно, что он просто скрылся, чтобы помочь убийце.
- Давайте сначала проверим его кабинет, - предложил я.
- Хорошо.
Мы вошли в кабинет директора и обнаружили, что свет в комнате все еще горел. Полицейский, на которого только что накричала Хуан Сяотао, защищался, говоря:
- Мы видели свет издалека и думали, что он всегда внутри, поэтому мы проглядели...
Хуан Сяотао покачала головой и вздохнула.
- Это моя вина, - сказала она. - Я должна была разместить больше людей вокруг приюта.
Я оглядел комнату. На столе лежали Библия и ручка. Там стояла пепельница с обгоревшей бумагой. Ее собирался забрать член команды криминалистов. Я тут же закричал: - Подождите!
На этом листе бумаги могут быть важные улики. Она уже сгорела дотла, и я боялся, что она разлетится вдребезги, если кто-нибудь дотронется до нее. Я сказал Дали:
-Пойди купи кальмара с чернильной железой и бутылкой льняного масла.
- Что? В это время? Все магазины закрыты, чувак!
- Ближайший большой супермаркет в трех километрах отсюда, - сказал Ван Юаньчао. - Я отвезу.
- Отлично! - Сказал я. - Спасибо!
Ван Юаньчао вышел вместе с Дали. Я остался в офисе, но там не было никакой другой зацепки. Затем подошел Сяочжоу и похлопал меня по плечу.
- Сун Ян, я хочу тебе кое-что сказать.
- В чем дело? - Спросил я.
- В городе Наньцзян живет вампир!
Я чуть не закашлялся кровью.
В чем была проблема этого парня? Почему он так настаивает на вампирах?
Увидев, как я сомневаюсь, он тут же достал из портфеля желтую папку и протянул ее мне.
- Сяочжоу, - сказала Хуан Сяотао, - только не говори мне, что ты не анализировал видео последние два дня, а потратил все свое время на изучение вампиров?
- Я считаю, что это важный ключ к разгадке дела! - Сказал Сяочжоу, полный уверенности.
Щеки Хуан Сяотао дернулись. Если бы эти двое не были одного ранга, то она, вероятно, выругалась бы на него.
Я открыл папку, в которой было записано странное дело об убийстве 18-летней давности. Погибшей оказалась 37-летняя проститутка, которую нашли мертвой в ее съемном доме. Кровь полностью вытекла из ее тела.
В папке было также несколько фотографий мертвого тела.
Жертва была одета в красное платье, она лежала на кровати, ее кожа была бледной, как бумага. На другой фотографии были крупным планом голова и шея, и на шее были отчетливые колотые раны, похожие на следы зубов, но они были маленькими и не такими большими, как в этом деле.
Когда я увидел эти фотографии, мой мозг начал работать как часы. Красная юбка… Проститутка... 18 лет назад... Сирота...
Сяо Чжоу не заметил моей ненормальной реакции. Он спросил: - Что ты думаешь? Довольно убедительно, правда? Это дело действительно важно, потому что оно доказывает, что в городе Наньцзян всегда были вампиры!
- Да, это очень важно, спасибо! - Сказал я, кивая ему снова и снова.
Сяочжоу очень смутился. Вероятно, он не ожидал, что я поблагодарю его. Я сказал Хуан Сяотао:
- Если моя догадка верна, то эта жертва 18-летней давности была матерью Бай Юэ!
- Ты уверен? - Спросила Хуан Сяотао.
- Я совершенно уверен, что он убил свою мать 18 лет назад, - сказал я. - А это значит, что директор солгал нам в тот день. Бай Юэ не был брошен, он сбежал от убийства, которое совершил!
-Но зачем директору прикрывать его? - Спросила Хуан Сяотао.
- Я не верю, что он такой святой человек, каким его считают люди, - сказал я.- Если он был готов скрыть прошлое убийство Бай Юэ и даже помочь ему совершить новые убийства, то вывод может быть только один, директор является биологическим отцом Бай Юэ!
Все в комнате были ошеломлены. Я четко изложил факты всем присутствующим.
Когда директор был молод, он нарушил правила церкви, и встретил мать Бай Юэ. Возможно, мы никогда не узнаем истинную природу отношений между директором и матерью Бай Юэ, но одно было правдой, мать бай Юэ забеременела и в конце концов родила его.
Из-за своей профессии директор абсолютно не мог взять этого сына, который родился вне брака, а мать Бай Юэ не могла хорошо выполнять свои материнские обязанности из-за своей профессии. Естественно, мать Бай Юэ была полна негодования, и сам Бай Юэ, родившийся уродом, стал ее мишенью, чтобы выплеснуть свои обиды. Поэтому неудивительно, что Бай Юэ, выросший в такой среде, превратился в жестокого и злобного ребенка, который ненавидел свою мать! Пока однажды он не убил ее.
Возможно, директор тайно следил за ним, и он появился в тот момент и привел его в приют, чтобы тот избежал наказания за убийство...
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|