/ 
Исследователь преисподней Глава 30– Новое дело!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%B9%20%D0%A2%D0%B8%D0%B3%D1%80/6188601/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%9C%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BE%20%D1%81%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E/6188603/

Исследователь преисподней Глава 30– Новое дело!

 

Примерно через неделю после разрешения дела о проклятом пианино Хуан Сяотао позвонила мне и сказала, что получила официальное подтверждение своего вклада в это дело, а также толстую пачку премиальных денег!

В отчете, который передала Хуан Сяотао, она особо отметила мои методы вскрытия и неоценимый вклад в разрешение этого дела. Таким образом, я тоже получил премию. Поскольку я не был полицейским, она подала заявление на должность специального консультанта для меня, что, должен признать, звучало очень круто.

Вскоре после этого на мой счет было переведено 18 000 юаней. Для бедного студента колледжа это была вовсе не жалкая сумма. Я отдал половину Дали, который принял ее неохотно.

- Чувак, это уже слишком!

- Думай об этом как о неожиданной удаче. А когда случается неожиданная удача, лучше поделиться ею, чем держать ее при себе. Кстати, мне также нужно дать Лао Яо тысячу юаней.

- Нет, нет, нет, - сказал Дали. - Позволь мне дать ему это из моей доли! Чувак, ты сделал основную часть работы. Я никак не смогу смириться с тем, что получу больше денег, чем ты! Нет, хватит спорить, я настаиваю! Собственно говоря, я сейчас же пойду за деньгами.

Поскольку Дали не сдавался, у меня не было другого выбора, кроме как согласиться с ним. Через некоторое время Дали вернулся и сказал: - Лао Яо назвал тебя злым человеком.

- Но почему? - Спросил я. - Разве ему не нужны были деньги?

- Он сказал, что помогал тебе с самого начала и что должен был получить больше тысячи юаней.

- Какой жадный ублюдок, - усмехнулся я. Как будто деньги - это главное в уголовном расследовании…

9000 юаней - это совсем немного, но мне хватило, чтобы купить кое-какие материалы и даже отложить их на потом.

Я купил кучу лекарственных трав и позаимствовал лабораторию у профессора кафедры химической инженерии, чтобы сделать несколько секретных эликсиров по старинным рецептам. Деньги, конечно, быстро улетучивались, но опять же, это не имело решающего значения для меня. Главное, это то, что я смогу в качестве консультанта находить злоумышленников, а также очищать имена для тех, кого несправедливо обвинили, точно так же, как это делал мой предок Сун Ци.

Два дня спустя, вдруг среди ночи, мне позвонила Хуан Сяотао.

- Сун Ян, извини, что так поздно. Ты можешь сейчас подъехать? - Спросила она. - Мы расследуем экстраординарное дело и отчаянно нуждаемся в твоей помощи.

- Прямо сейчас? - Спросил я, удивленный такой срочностью. – Просто сейчас уже одиннадцать, и у ворот кампуса больше не ходят автобусы.

- Не беспокойся об этом, - сказала Хуан Сяотао. - Я могу договориться, чтобы кто-нибудь из моей команды немедленно отправился за тобой. Жди за воротами кампуса через полчаса.

Прежде чем я успел что-то сказать, она повесила трубку.

Я плеснул себе в лицо холодной воды, чтобы проснуться и освежить мысли, а потом попытался разбудить Дали. Но в ту же секунду, как я дотронулся до его одеяла, я почувствовал, что что-то не так. Я сдернул его одеяло и увидел, что этот идиот даже не в постели! Он засунул подушки под одеяло, чтобы было похоже, что он там спит. Я мысленно проклинал Дали. Он, должно быть, использует деньги, которые он только что получил, чтобы снова играть в Лигу Легенд!

Я оделся, уложил в рюкзак все, что мне могло понадобиться, и вышел из общежития.

Выйдя за главные ворота колледжа, я обнаружил этого болвана в интернет-кафе, которое он часто посещал. Он был в наушниках и болтал с девушкой, которой все было безразлично. Перед ним стояли пустые бумажные тарелки с бамбуковыми шампурами и еще несколько пустых бутылок из-под напитков.

Я похлопал его по плечу. Он обернулся и был потрясен, увидев меня.

- Чувак! - Взвизгнул он. - Что ты здесь делаешь? О, держу пари, ты не можешь заснуть и поэтому пришел сюда, чтобы побродить по сети, да? Давай, здесь есть бесплатный компьютер, я научу тебя играть в крутую игру!

- Забудь свою долбаную игру, чувак! - Сказал я. - В любую минуту может начаться случайный обыск комнаты в общежитии!

- Что?! - Воскликнул Дали. - Но ведь скоро полночь, они что, с ума посходили?

- А почему еще они называют это случайным обыском комнат, идиот? - Возразил я. - Давай, поторопись! Я слышал, что если они узнают, что ты не в своей комнате, они никогда не позволят тебе закончить учебу!

Дали бросил все и вместе со мной выбежал из интернет-кафе. По дороге он все время бормотал себе под нос о том, как бы нам объяснить свое отсутствие. Когда мы подошли к главным воротам колледжа, я увидел припаркованный там черный «Мерседес» с большим крепким мужчиной, стоящим на обочине, опираясь на машину. Во рту у него была сигарета, и она мерцала в темноте.

Это, должно быть, тот полицейский, которого Хуан Сяотао послала за нами.

- Садись в машину! - Сказал я.

- Какая машина? - Спросил Дали. - Разве мы не вернемся в общежитие?

- Нет, я солгал, - сказал я. - Только что звонила Хуан Сяотао, и, судя по всему, у него новое дело. Я знал, что если не буду лгать тебе, то ты ни за что не пойдешь со мной.

- Черт, чувак! - Воскликнул он. - Как ты мог предать своего старого друга? Я даже не попрощался с девушкой только что! Ни за что, я должен ей все объяснить.

Затем он достал свой мобильный телефон и запустил приложение QQ.

Когда мы дошли до машины, я увидел большого крутого человека, которому, вероятно, было около сорока. Его тело выглядело сильным, как у боксера, лицо было холодным и неровным, подбородок был полон щетины, но самым страшным в нем были его глаза. Они были пронзительными, как у хищника, и я знал, когда смотрел в его глаза, что он точно убивал кого-то раньше. Если бы у меня не было этого телефонного разговора с Хуан Сяотао ранее, я бы предположил, что он был членом триады.

Как только Дали увидел этого человека, он тут же вздрогнул и спрятался за меня.

- Вы Сун Ян? - Спросил крутой мужчина хриплым и низким голосом.

- Да, - ответил я.

Я обнаружил, что я не осмеливаюсь встретиться с ним взглядом, потому что мне казалось, что он пронзает меня насквозь, как пара кинжалов. Я мог себе представить, как он вытягивал признания из преступников, не говоря ни слова, если смотрел на них такими глазами.

- Командир группы Хуан попросила меня подвезти вас, - сказал он и протянул руку, чтобы открыть нам дверцу машины. – Садитесь.

Кончик его сигареты светился в темноте, когда он говорил, и выглядел почти как крошечный огненный шар.

Я уже собирался сесть в машину, но Дали схватил меня за руки и остановил.

- Чувак, - сказал он, - Ты уверен, что этот парень полицейский? Посмотри на него! Я чувствую, что с этим парнем что-то не так. Почему бы тебе не попросить у него полицейский значок, прежде чем мы поедем с ним? Он может быть преступником, пытающимся отомстить нам.

Я рассмеялся.

- Мы раскрыли только одно дело, чувак, - сказал я. - И единственный преступник, которого мы поймали, - это Дэн Чао, студент колледжа. Никто не захочет мстить нам прямо сейчас. Ты слишком много волнуешься. Садись в машину.

Дали неохотно последовал за мной в машину и сел рядом на заднее сиденье. Я заметил, как полицейский бросил на нас быстрый взгляд через зеркало заднего вида, прежде чем вести машину вперед.

- Как я должен к вам обращаться? - Спросил я его.

- Моя фамилия Ван.

- Офицер Ван, - сказал я, - что за дело мы будем расследовать? Не могли бы вы хотя бы в общих чертах рассказать нам, что произошло?

- Верно, - эхом отозвался Дали, полный любопытства, - вы разбудили нас так поздно ночью, так что я предполагаю, что это должно быть огромное дело, не так ли?

- Меня не просили рассказывать вам о деле. Увидите, когда доберётесь... - Монотонно ответил крутой офицер.

Больше он ничего не сказал до конца пути. Я начал задаваться вопросом, зачем этому человеку быть таким немногословным и скрытным. Тогда я даже заподозрил, как и Дали, действительно ли он офицер полиции или нет.

Через полчаса мы уже ехали по улице с магазинами по обеим сторонам. Большинство из них были уже закрыты, и все ставни были плотно покрыты рекламой. Я увидел множество вывесок с надписями «здравоохранение для взрослых» и «секс-товары». Сама улица была завалена мусором, и грязные сточные воды текли в открытый сток. Судя по моему первому впечатлению, это был совсем не благополучный район.

Затем машина свернула в узкий переулок, заполненный множеством маленьких отелей с яркими неоновыми вывесками. Один из них назывался Юелай. Вокруг отеля было припарковано несколько полицейских машин, а переулок освещал свет полицейских мигалок. Там собралась толпа.

- Ты бывал здесь раньше? - Спросил Дали.

Я отрицательно покачал головой. Хотя я учился здесь уже четыре года, я редко выходил и исследовал город, поэтому большая часть территории, окружающей мой колледж, оставалась для меня чужой.

- Это место выглядит очень знакомым.… - Дали что-то пробормотал себе под нос. - Правильно! Это же район красных фонарей!

- Откуда ты знаешь? - Спросил я его. - Только не говори мне, что ты был здесь раньше!

- Ни за что, чувак! - Яростно возразил он. - Я не из таких парней! Я только что узнал об этом от этого толстяка, который живет на том же этаже, что и мы! Разве ты не заметил, какой он подозрительный?

- Не могу сказать, я обычно не разговариваю с такими людьми.

Когда Дали произнес слова «район красных фонарей», я вспомнил об одной территории возле города Наньцзян. Это был целый преступный квартал, у которого были влиятельные покровители. Там было несколько действительно теневых предприятий, которые, например, обманывали женщин из других стран с ложными обещаниями высокооплачиваемых должностей, чтобы в конце концов их обманом и угрозами заставить стать проститутками. Примерно в такое проклятое место мы и прибыли…

Крутой офицер наконец остановил машину. Как только мы вышли, я увидел Хуан Сяотао, бегущую ко мне.

- Сун Ян! Слава богу, ты наконец-то здесь! - Сказала она. - Мы просто не знаем, что делать!

- Что здесь произошло? - Спросил я.

- Клиент отеля нашел под кроватью в своем номере труп женщины, - объяснила она. - Есть что-то весьма странное в том, как она умерла.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.