/ 
Исследователь преисподней Глава 25– Призрак в белом платье
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Netherworld-Investigator.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.4/8450186/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025.1/8450187/

Исследователь преисподней Глава 25– Призрак в белом платье

 

Я сказал им обоим, что отныне нас троих никто не должен видеть вместе. Весьма вероятно, что Дэн Чао все это время следил за каждым нашим шагом.

Я велел Хуан Сяотао выехать из кампуса, а затем, пройдя некоторое расстояние, найти место, где можно остановиться и повернуть назад. Сам я пошел в библиотеку один и остался там, потому что это было общественное место с большим количеством людей вокруг, так что это было безопасно. Как только на улице стемнело, я полностью пропустил ужин и сразу же помчался в заброшенное здание.

Заброшенное здание было окружено небольшим лесом, что делало это место еще более темным и жутким, особенно в ночное время. Мне становилось немного не по себе с каждым шагом, потому что Дэн Чао так легко мог выскочить из густой темноты и убить меня.

Когда я вошел в заброшенное здание, то кто-то вдруг похлопал меня по плечу! Мое сердце почти остановилось, но когда я обернулся, я услышал шепчущий голос: - Чувак, это я!

- Черт, Дали! Ты чуть не убил меня! - Сказала я, держась рукой за грудь и вздыхая с облегчением.

- Кто-нибудь следовал за тобой по дороге сюда? - Спросила Хуан Сяотао. Очевидно, они оба приехали раньше меня.

- Нет. - Я внимательно прислушивался к звуку шагов позади себя, когда шел сюда, поэтому был совершенно уверен, что за мной никто не следил.

Дали уже собирался включить фонарик, который принес с собой, но я поспешно остановил его.

- Нет! Ты испортишь весь план! - Сказал я. - Кстати, ты купил то, о чем я тебя просил?

- Вот, - сказал Дали, протягивая мне пакет. - Зачем тебе все это нужно?

- Потом узнаешь.

Мы поднялись по лестнице в темноте. Эти двое вообще ничего не видели, поэтому они держались за мою рубашку, пока я использовал свое пещерное зрение, которое позволяло мне видеть в темноте в десять раз лучше обычного человека.

Кстати, я не просто хвастался своим видением. Я читал в учебнике анатомии человека, что в нашей сетчатке есть колбочки и палочки. Колбочковые клетки были сосредоточены в центре сетчатки и отвечали за зрение в яркой среде, в то время как палочковые клетки были найдены по всей сетчатке, и они отвечали за зрение в областях низкой освещенности. Однако палочкоядерные клетки очень чувствительны к свету, поэтому, если кто-то внезапно перейдет из темного места в светлое, глаза будут чрезмерно возбуждены, и они могут болеть. Я пил дедушкин эликсир открытия глаз в течение семи недель, а также проходил специальную подготовку, чтобы улучшить свое зрение, и из-за этого у меня было в десять раз больше палочковидных клеток на сетчатке по сравнению со средним человеком. Я также могу контролировать расширение своих зрачков по желанию, так что я мог легко видеть даже в том месте, где почти не было света.

- Как ты можешь так хорошо видеть в темноте, чувак? - Спросил Дали, когда мы поднимались наверх.

- Я готовился к этому, - ответил я.

- Что? Это можно тренировать?

- Да, просто ешь побольше моркови.

Мы поднялись на третий этаж. Я велел им обоим охранять лестницу и не издавать ни звука. В этом старом здании была только одна лестница, так что, если Дэн Чао хотел убить меня, он должен был пройти через лестницу, несмотря ни на что.

- Я пойду, - сказал я.

- Будь осторожен! - Сказала Хуан Сяотао.

- Не волнуйтесь.

Вскоре я оказался за дверью печально известной музыкальной комнаты. Полицейская лента все еще висела на двери, но мертвое тело уже убрали. На полу все еще виднелись темные следы крови. В окно лился серебристый лунный свет, а занавески колыхались на ночном ветру. Мне стало необъяснимо холодно.

Я вытащил маленький мешочек пшеничной муки и посыпал ее тонким слоем на ножки пианино и под окнами. Это была моя подготовка на случай появления призрака в белом платье. Пшеничная мука имеет теплую природу, и в ней содержится энергия Ян. Это означало, что ее можно было использовать для обнаружения присутствия духов и призраков, которые содержали энергию Инь, не причиняя им вреда.

Дедушка научил меня этим простым приемам борьбы с призраками. По правде говоря, в древние времена не только даосские священники и монахи знали, как бороться со злыми духами и призраками. У всех профессий были свои способы делать это. Плотники использовали специальную песнь, каменщики сжигали специальную бумагу джосс, когда они шли в лес, чтобы добыть камень, мясники читали специальную песнь из древних текстов, прежде чем убить животное. Но в настоящее время современная индустриализация сделала традиционные профессии устаревшими, и эти методы постепенно исчезли.

Было бы ложью сказать, что я не испугался в тот момент после того, как услышал рассказ Дали об ужасающей легенде о проклятом пианино. Увижу ли я сегодня призрак Ся Мо?

Я выглянул в окно и заметил источник невероятно жуткой атмосферы этой комнаты. Прямо за окном был перекресток, и множество старых баньяновых деревьев, которые затеняли площадь от солнечного света. Это наполняло комнату большим количеством энергии Инь, и именно поэтому она была так благоприятна для привидений.

Луна была яркой в ту ночь, так что любой, кто смотрел в окно снаружи мог видеть всю комнату, но любой, кто смотрел из комнаты, не мог ничего увидеть из-за листьев баньяновых деревьев. Если Дэн Чао действительно придет, я буду легко виден ему.

Это означало, что было бы опасно просто стоять здесь и ничего не делать. Итак, я вытащил маленькую щетку и притворился, что осматриваю помещение, следя за любыми движениями за окном.

Прошло несколько секунд. Потом минуты. Эти два часа тянулись так медленно, что я все больше терял терпение.

Внезапно в комнате раздался странный шепчущий шум…

Я почувствовал за спиной необъяснимое холодное присутствие. Я медленно повернул голову, чтобы посмотреть назад, и увидел стройную фигуру в белой ночной рубашке с длинными волосами, закрывающими часть ее лица, стоящую прямо посреди комнаты.

Ее тело было частично прозрачным, а ноги почти невидимыми. Теперь я понимал, почему было распространено мнение, что у призраков нет ног. Но у этого призрака в действительности были ноги, потому что я заметил очень легкие следы на тонком слое пшеничной муки!

Я стоял неподвижно, как доска, а сердце билось в груди, как барабан. Это был мой первый раз, когда я увидел настоящего призрака! Но призрак даже не взглянул на меня. Она прошла через комнату к пианино и легонько коснулась клавиш своими белыми костлявыми пальцами. Ее кожа была белой, как простыня, без малейших следов крови, но все тело покрывали черные трещины - следы того, что ее тело было разрезано на куски.

- Мисс Ся Мо? Это ты? - Спросил я. Я очень нервничал, поэтому мой голос был тихим и дрожащим.

Призрак медленно повернул голову и уставился на меня своими белыми глазами. Я заметил кровавые раны на ее смертельно бледном лице.

Я сложил ладони вместе и поклонился, а затем сказал уважительным тоном: - Мисс Ся Мо, пожалуйста, извини меня, но я должен попросить твоего разрешения вторгнуться на твою территорию сегодня вечером, чтобы поймать убийцу. Даю тебе слово, что мои намерения чисты.

Затем я вытащил пачку призрачных денег и зажигалку, а затем попытался сжечь их в качестве подношения Ся Мо. Но сколько бы раз я ни пытался зажечь его, призрачные деньги просто не загорались. Края немного подгорали, но затем ветер задувал их. Я слышал, что когда призрачные деньги не загорались, это означало, что душа, которой вы делали подношение, не принимала ваши «взятки».

Я сделал еще несколько попыток, но безрезультатно. Я начал немного нервничать, но в конце концов у меня не было выбора, кроме как просто сдаться. Когда я снова поднял голову, призрак исчез. Но через несколько секунд я услышал голос, доносившийся из-за двери.

- Привидение! Там призрак! - Завопил Дали в коридоре.

Я выругался себе под нос и выбежал из музыкальной комнаты, но тут же был встречен Хуан Сяотао, которая наставила на меня пистолет. Тем временем Дали съежился на полу, настолько напуганный, что его заметно трясло.

- Не стреляйте! Это я! - Сказал я, подняв обе руки вверх.

Хуан Сяотао прищурилась, чтобы посмотреть на меня, и через некоторое время медленно опустила пистолет.

- А, чувак, это ты! - Сказал Дали, который, казалось, вот-вот разрыдается. - Я так испугался, что моя душа чуть не покинула тело! Я только что видел привидение в белом платье!

- Я тоже его видела! - Воскликнула Хуан Сяотао. - Никогда бы не поверила, если бы не увидела собственными глазами! Этот призрак пронесся мимо нас, как ветер!

- Уходите, сейчас же! - Приказал я.

- Уходить? - Переспросили они, широко раскрыв глаза.

- Я имею в виду, что вы оба должны спуститься на первый этаж и приготовиться к засаде у входной двери. Я останусь здесь. Позвоните мне, если что-нибудь случится.

Они молча переглянулись. Через некоторое время Хуан Сяотао заговорила.

- Ты уверен? Почему бы нам всем не пойти в музыкальную комнату? - Спросила она.

- Нет, - ответил я. - Дэн Чао, наверное, наблюдает за нами через окно. Он не должен видеть вас обоих, иначе наш план провалится! Уходите, сейчас же!

Когда они ушли, я вернулся в музыкальную комнату и выглянул в окно. Ветви деревьев качались на ветру, и тусклый желтый свет уличного фонаря освещал пустую улицу.

Краем глаза я заметила фигуру в белом, стоящую у двери, но лица не было видно, потому что его скрывали длинные волосы.

Это зрелище потрясло меня так сильно, что я покрылся холодным потом, но когда я обернулся, эта фигура исчезла.

Я наконец понял, что было не так с «призраком». Фигура, которую я увидел, была определенно физической, а не духовной, и форма тела была совершенно иной, чем у Ся Мо.

Я чуть не вскрикнул, потому что «призрак», которого видели Дали и Хуан Сяотао, и призрак, который я видел сейчас, на самом деле был Дэн Чао!

Какой хитрый ублюдок!

И в этот момент я понял, что мы с ним были одни на пустом этаже!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 56. Убийца, которого не существует
Глава 55. Статуэтка кошки
Глава 54. Комплимент для Хуан Сяотао
Глава 53. Клятва о возмездии
Глава 52. Кошачьи отпечатки
Глава 51. "Реанимация трупа"
Глава 50. Двухмесячный плод, напоминающий цветущий персик
Глава 49. Ароматные конфетки
Глава 48. Идао получает по заслугам
Глава 47. Дело об убийстве в запертой комнате
Глава 46. Новая заноза в заднице
Глава 45. Одержимые демонами
Глава 44– Я буду ждать тебя в комнате
Глава 43– Учение Библии
Глава 42– Погоня
Глава 41– Секретная техника семьи Сун
Глава 40– Побег директора
Глава 39– "Белая ночь"
Глава 38– Дитя Демона
Глава 37– Редкое генетическое заболевание
Глава 36– Инструктор по строевой подготовке народной вооруженной полиции
Глава 35– Граф Дракула
Глава 34– Акт 42
Глава 33– Позиционирование трупа
Глава 32– Если проиграешь, съешь всю пепельницу!
Глава 31. Мертвое тело с высосанной кровью
Глава 30– Новое дело!
Глава 29– Могучий Тигр
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28– Унижение Доктора Цинь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27– Последняя лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26– Поимка убийцы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Призрак в белом платье
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Ловушка расставлена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23– Наживка на крупную рыбу
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Легенда о призрачном пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Проклятое пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Сотовый телефон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Преступник с высоким IQ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Обыск в комнате общежития
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Лао Яо, гениальный хакер
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16– Хотите поспорить?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Обработка трупа белым уксусом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Отрубленная голова в пианино
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Суперинтендант первого класса Хуан Сяотао
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12. Лунная соната
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11. Красный зонтик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10. Пещерное видение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Тайна самоубийства в студенческом городке
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Гонка между добром и злом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7. Дело десятилетней давности
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6. Кинжал Цзянбэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Смерть дедушки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Сун Ци, отец криминалистов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. Труп Франкенштейна, или суррогатное тело
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Гениальный детектив века
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Хроники Великих магистратов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.