/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 62 Высокий и могучий господин генеральный директор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2061%20%D0%98%D0%B4%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%BE%20%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC/7393853/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2063%20%D0%A2%D1%8B%2C%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%8F/7393855/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 62 Высокий и могучий господин генеральный директор

Чистое голубое небо было настолько ошеломляющим, что на него можно было упасть за секунду, а воздух был настолько освежающим, что одно дыхание могло сделать любого блаженно довольным.

Однако, испытав на себе "сцену убийства", вызванную мячом для гольфа, хорошее настроение Пэй-Гэ было полностью испорчено.

Очевидно, что мяч случайно сбил кого-то, но ей пришлось вытерпеть, когда на неё нанесли ярлык человека, намеренно совершившего "преступление".

Не желая или не желая, Пэй Ге всё равно должен был последовать за Му Хэном. Таким образом, под неизвестным количеством сочувствующих взглядов она покинула "место преступления" вместе с ним.

"Эй! Я действительно не нарочно!" Пэе Ге настаивала на том, чтобы неуклонно смотреть на Му Хэна, который был рядом с ней.

"Неужели нет?" Му Хэн нашел интересным посмотреть на злой взгляд Пэй Ге.

Привыкнув к жуткому макияжу Пэй-ге, Му Хэн теперь подумал, что он на самом деле симпатичный.

Если бы кто-нибудь знал, что Му Хэн думает о настоящем, он бы его обязательно похвалил, у Молодого Мастера Му действительно такой экзотический вкус!

"Конечно! Хотя между мной и Лю Юэ есть небольшая проблема, я бы все равно не стала прибегать к таким насильственным действиям. Что, если я случайно подвергну её жизнь опасности? Мне пришлось бы быть довольно глупым, чтобы сделать это нарочно". Пэй-Гэ искренне подумала над тем, как она это сказала.

В настоящее время она старается не пересекаться с Цзи Цзимином, когда это возможно.

"Ты тоже говорила, что это звучит правильно". Му Хен задушил свою улыбку и торжественно кивнул головой.

"Точно! Вот почему ты должен отпустить меня обратно! Тогда я не использовала много силы в качелях, так что Лю Юэ должен быть в порядке. Такая мелочь не должна быть доведена до генерального директора..." Пэй Ге невинно моргнула глазами, когда пыталась обратиться к рациональной стороне Му Хэна.

Щенячьи, большие, слезящиеся глаза Пэй Ге еще больше возбудили интерес Му Хэна, так как он почувствовал, что эта женщина, намеренно нарисовавшая себе уродство, с каждой минутой становится все более и более очаровательной.

Это было верно. Нарисованная уродливая.

Как мог молодой господин Му, который неоднократно сталкивался с любовью и видел бесчисленное количество женщин, не видеть, что эта женщина намеренно рисовала себя уродливой?

С любопытным сердцем он всё думал о том, почему она нарисовала себя уродливой и как на самом деле выглядело её лицо после этого ужасного макияжа.

Судя по ее пяти чертам, она не должна быть слишком уродливой. Она также должна быть кем-то, кто имеет приличную голову на плечах, основываясь на своей личности...

"Эй! Эй!" Проговорив некоторое время, Пэй Ге поняла, что человек рядом с ней действительно впал в оцепенение. Немного помахав рукой, она ударила красавчика по лицу.

"А!" Му Хэн так внезапно закричал после того, как её так внезапно ударили. Хотя это не было больно, это было так неожиданно, что он был немного напуган.

"Что ты делаешь?!" Может, Му Хэн и заинтересовался Пэй-ге и был джентльменом, но он всё равно был гордым человеком до сих пор.

Он, внезапно получивший пощечину от Пэй-ге, посмотрел на неё с легким неудовольствием.

Честно говоря, Пэй Ге только что специально дал пощечину Му Хэну, чтобы отомстить ему во имя работы.

Конечно, на первый взгляд, никто не был бы так честен.

Пэй Ге невинно моргнула глазами и мягко спросила: "Почему ты так злишься? Я тебе столько раз звонила, а ты меня совсем проигнорировала. Что еще я мог сделать, кроме как ударить тебя один раз? Это даже не больно. Так кричать, когда ты уже большой человек..."

Хм, хм, хм, хм! Служит тебе как раз для того, чтобы затащить меня на встречу с этим надоедливым гендиректором! Служит тебе как раз тем, что тебя ударили! Хм, хм, хм!

Гнев Му Хэн сразу же рассеялся, как только он услышал её слова.

Он смотрел на невинно выглядящего Пэй Ге, когда он пробормотал внутри. Я что, переборщил?

"Это... Просто отпусти меня, ладно? У нашего генерального директора определённо нет столько свободного времени, чтобы заботиться об этом незначительном инциденте."

Она и представить себе не могла, как будет выглядеть Чжи Цзимин с его раздражающим покерным лицом, когда он заботится о таких вещах, имеющих значение для гороха.

"Правда? Ты так хорошо знаешь своего гендиректора, да? Продолжай. Я могу просто отпустить тебя..." Желание Му Хена дразнить эту маленькую женщину усилилось, когда он увидел, что она волнуется.

Пэй Ге наконец-то понял, что Му Хэн, похожий на павлина, не совсем правильно решил проблему. Он просто дразнил её ради забавы!

Поэтому она решительно повернула голову и, не дожидаясь остановки, прыгнула вниз с электрической коляски.

Му Хэн был полностью ошеломлен резким действием Пэй Ге.

К счастью, электрический багги не двигался на большой скорости, поэтому, когда Пэй Ге прыгнула вниз, она только на некоторое время потеряла равновесие, прежде чем снова стабилизировалась.

"Остановите машину!" Му Хэн закричал, и водитель немедленно остановил багги.

Му Хэн спрыгнул с неё, поспешно пошёл в сторону Пэй Ге и сделал гневный выговор: "Ты знаешь, как это опасно?!".

"Я знаю!" Пэй Ге холодно посмотрел на Му Хена.

"Ты знаешь это, но всё равно прыгнул?! Ты думал, что ты лягушка?!" Действия Пэ Ге напугали Му Хэна.

"Ненавижу людей, которые играют со мной!" Пэй-Гэ ворчал, а потом возмущённо воскликнул об этом.

Неужели этому человеку было очень весело с ней играть?!

"Ладно, прошу прощения. Я был слишком многого добился." Видя разгневанный взгляд Пэй-ге, Му Хэн понял, что, хотя его действия могут быть для него ничего не значат, для сотрудника компании Чжи Цзимин, инцидент только что был очень серьёзным делом для Пэй-ге, особенно, когда он сделал так, чтобы всё прозвучало серьёзно, просто чтобы поддразнить её.

"Хм!" Пэй-Гэ больше не хотела беспокоить Му Хэна, поэтому она пошла прямиком назад по дороге, откуда они пришли.

Увидев разгневанный вид сзади Пэй-ге, Му Хэн искренне извинился: "Садись в машину". До этого внешнего поля для гольфа ещё далеко".

По искреннему убеждению Му Хэна, Пэй Ге думал, что внешнее поле для гольфа действительно ещё довольно далеко. Поэтому, не упрямая, она снова села на багги.

Му Хэн молча наблюдал за холодным лицом Пэй Ге после того, как они сели на коляску, и больше не осмеливался дразнить её. Он устроился, сидя рядом, как воспитанный ребёнок, и не моргая глазами уставился на Пэй-ге.

"Хочешь что-нибудь поесть? Ты хочешь пить?"

Пэй Ге посмотрел на то, как Му Хэн пытался передать ей черную спортивную сумку, как предложение мира. Надув губы, она увидела в сумке книгу, зажатую в бутерброде.

По какой-то причине коричневый книжный пиджак привлек внимание Пэй Ге.

Глядя на предмет, привлекший внимание Пэй-ге, Му Хэн усмехнулся. "Тебе нравится читать книги?" Не дожидаясь её ответа, он продолжал: "Ты точно не поймёшь эту книгу".

Пэй Ге нахмурился и возмущённо спросил: "Почему я этого не понимаю?"

В следующий момент она увидела Му Хэна, который только что вел себя нормально, улыбнулась и подмигнула ей. "Это потому, что книги, которые любит читать генеральный директор вашей семьи, очень эксцентричны". Эта книга написана на греческом. Ты правда думаешь, что поймёшь её?"

"..." Пэй Гэ молча отвернулась от любопытного взгляда.

Хорошо, она действительно не поняла! Он был слишком высок и могущественен! Такая некультурная женщина, как она, действительно не поймет...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.