/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 128 Она важнее его любимого вина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20126%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9%2C%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%21/7393918/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20129%20%D0%AF%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%89%D0%B0%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B%20%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D1%83%D1%8E/7393920/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 128 Она важнее его любимого вина

Мелодичная музыка, теплый желтый свет и ароматный запах старинного вина... Все радовало чувства, но Чжи Цзимин хмурился.

Этот тысячелетний медленно двигающийся вкус - Пэй-Гэ?

"О чём вы двое говорите? Кто такой тысячелетний медленно двигающийся вкус?" Ляо Гаофей, который спокойно потягивал вино, любопытно посмотрел на Му Хэна.

Му Хенг просто сосредоточил внимание на Джи Цзимине.

"Узнав, что Пэй Шиши, эта женщина, на самом деле кузина Пэй Ге, я понял, что Пэй Ге на самом деле та женщина, которую мы видели на свидании вслепую в "Блюз Кофе"." Му Хэн восторженно воскликнул с мерцающими глазами. "Какое совпадение, правда?!"

Чжи Цзимин нахмурился и долго размышлял, прежде чем наконец вспомнить тот силуэт, о котором чуть не забыл.

Единственная причина, по которой ему удалось вспомнить этот почти забытый силуэт, состояла в том, что её задняя поза оставалась прямой, как ручка, даже сейчас.

Эта женщина на самом деле она? Это действительно в её личности, чтобы сделать что-то подобное, Цзи Цзимин бормотал внутри.

"О чём вы двое говорите? Я вообще ничего не понимаю." Ляо Гаофей не смог обернуть голову вокруг разговора дуэта.

"Кыш, кыш, кыш! Иди поиграй на стороне. У меня есть важные вещи, которые нужно обсудить с Зимингом." Му Хенг помахал ему, как надоедливая муха.

Ляо Гаофей закатил глаза и подумал, что если я не хочу знать о скандале с Цзымином, как думаешь, я вообще соизволю слушать ваш разговор?

"Девушка, которая нравится Цзимину, это двоюродная сестра Пэя Шиши"? Ляо Гаофей моргнул глазами и спросил о единственной информации, которую он понял из разговора двух.

"Пэй Шиши?" Фу Минхуань, который также спокойно потягивал вино, нахмурился на Му Хэна и Цзи Цзиминя. "Эта женщина - нехороший человек". Цзимин, если ты планируешь встретиться с её двоюродной сестрой, ты должен рассказать о прошлых делах Пэя Шиши. В случае, если..."

Фу Минхуань не заходил дальше, чем это было необходимо, но, несмотря на то, что он не говорил этого прямо, все присутствующие знали, к чему он клонит.

"Я действительно не ожидал, что для этой принцессы траты, которая уехала таким образом, что в том году, чтобы на самом деле появляются таким образом", Ляо Гаофей отметил пренебрежительно, как он потянул за губы.

"У тебя все еще есть лицо, чтобы сказать это? Если бы эта женщина не обманула тебя, как ты думаешь, возможно ли было бы Пэю Шиши войти в наш круг?" Му Хенг слегка взбесился. Он только сейчас вспомнил, что эта проблематичная женщина была введена в их группу этой глупой Ляо Гаофей.

"Да, да, да". Свалите это на меня..." Ляо Гаофей смотрел на него в ответ. Однако, думая об этом сейчас, он действительно был первопричиной этого инцидента, так что он мог только так жаловаться на это.

Кто бы мог подумать, что эти две женщины были экспертами по установке фасада?

Чёрт возьми! Если подумать, меня, могучего второго молодого мастера Ляо, на самом деле использовала женщина. Как удручающе! Это действительно моя темная история на всю жизнь!

"Зиминг, я думаю, что Маленький Чили не знает истинного цвета своей кузины и вместо этого очень мило с ней общается". Думаю, будет лучше, если ты предупредишь ее об этой женщине." Глаза Му Хэна морщились в углу при мысли о красочном макияже Пэй Ге. "Я даже подозреваю, что Пэй Шиши как-то связан с темой форума этой компании."

Лицо Чжи Цзимина потемнело, когда Му Хэн поделился своими подозрениями о причастности Пэй Шиши к этой теме.

"Какая тема? Что за выходки Пэй-Шиши затеял на этот раз? Я действительно думаю, что она талантлива. Неужели она думает, что мы ничего с ней не сделаем только потому, что она женщина? Пуй!" Ляо Гаофей слегка взвинчен. Он действительно возненавидел эту женщину за то, что она сделала его вторым после Му Хэна.

"Значит, ты знаешь, что она талантлива. Та, которая тебе тогда нравилась, тоже талант". Как иначе она могла бы с тобой сойтись?" Му Хенг не мог не расколоть его снова.

"Эй, эй, эй! Не бейте людей по лицу и не указывайте на их недостатки в споре! Хватит так говорить обо мне при каждом удобном случае..."

Двое ссорившихся людей сбоку не побеспокоили Цзи Цзимина, так как его внимание сейчас было сосредоточено только на Пэй-Дэ.

Слова Му Хэна по какой-то непонятной причине наполнили его разум обидным взглядом Пэй-ге того дня.

Ладонь Цзи Цзиминя затянулась вокруг его бокала с вином, когда он мурлыкал по губам, чувствуя себя необъяснимо расстроенным.

Он поднял руку и слегка закрутил бокал. После этого закрученного движения из бокала доносился ароматный запах кирпично-красного вина.

Цзи Цзимин почувствовал аромат старинного вина и элегантно потягивал его. Он всегда чувствовал себя прекрасно каждый раз, когда пил именно это вино, но в этот раз его ощущения были далеки от совершенства.

Алкоголь в его горле был все еще бархатистым, как всегда, но он не был в настроении пить вино сегодня вечером.

Положив бокал красного вина в руку, он от раздражения ослабил галстук и лениво прислонился к дивану.

Когда он увидел выражение разочарования на лице Цзи Цзимина, Ляо Гаофей прекратил ссору с Му Хэном и мягко спросил: "Не говорите мне, что женщина - причина того, что Цзимин так себя ведет?".

Поглазев на Ляо Гаофея и увидев рядом с ним интересное выражение лица Фу Минхуана, Му Хэн беспомощно пожал плечами. "Возможно."

"Не может быть. Какая женщина может заставить Цзиминя раскрыть такое выражение? Кроме того времени, когда я был с этим человеком, я никогда не видел, чтобы Цзимин проявлял столько эмоций. Мой интерес сейчас очень возбудился." Ляо Гаофей моргнул глазами и проявил любопытство.

"Эта женщина действительно интересна..." Губы Му Хена свернулись, когда его глаза наполнились весельем.

Вообще-то, он ничуть не удивился, что Цзи Цзимин влюбился в эту женщину. Тем не менее, он беспокоился о том, что его хороший друг не знает его сердца и о другой женщине, уехавшей за границу...

Забудь об этом. Нет смысла думать об этом сейчас. Оставь эти вещи на другой день... на другой день.

"Зиминг, ты уже уходишь?"

Как только трое шептались о Чжи Цзимине, он вдруг встал с дивана.

"Да". Слегка взглянув на них, он холодно ответил.

"Но ты выпил только чашку этого вина." Му Хенг в изумлении расширил глаза. Это было любимое вино Чжи Цзимина!

Он специально вытащил эту бутылку первоклассного вина, потому что видел, что он был не в хорошем настроении, но в конце концов выпил только стакан!

Чёрт возьми. Какое ему дело до Маленького Чили, что он даже готов отказаться от любимого вина?

"Я не в настроении, так что я пойду первым". Чжи Цзимин отодвинул свой взгляд и с большими шагами вышел из частной комнаты после того, как сказал это. Оставшиеся трое могли только обмениваться взглядами, держа в руках бокалы с вином.

С этим мягким ароматом вина на теле Джи Цзимин поехал домой. Несмотря на то, что уже было полночь, многие пешеходы всё ещё находились на улице.

Вдруг он, не обращая внимания на своё окружение, заметил что-то и сосредоточил на этом свой взгляд.

Маленький и красивый силуэт появился в его прямой видимости и привлек все его внимание.

Крик! Он подсознательно нажал на тормоза и машина тут же остановилась.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.