/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 55 Возвращение Лю Юэ
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2054%20%22%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8F%22/7393846/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2056%20%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%BA%20%D1%81%20%D0%BD%D0%B5%D0%B9/7393848/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 55 Возвращение Лю Юэ

"Пэй Ге, ты слышал? Лю Юэ снова в компании!"

Как только Пэй-Гэ добралась до офиса отдела планирования, коллега затащил её в угол.

"А?!" Когда она услышала эту новость, глаза Пэй-Дэ вздрогнули от шока.

Лю Юэ вернулся в компанию?

"Разве её уже не уволили?" Спросил Пэй-Дэ, растерялся.

Генеральный директор даже уволил её!

"Точно! Её действительно уволили, но теперь она вернулась". А ещё она теперь помощник генерального директора!" - ответила коллега-женщина, чувствуя себя раздражённой.

"Кто бы мог подумать, что она сможет вернуться и даже получить повышение?"

Услышав слова коллеги, Пэй-Гэ вспомнил о том ненормальном времени, когда к ней приходила Лю Юэ.

Это было связано с её возвращением на работу?

Хотя она была в недоумении, Пэй-Гэ всё равно не придавала значения делу Лю Юэ. В конце концов, для неё они уже были незнакомцами. Возможно, Лю Юэ и вернулась, но она больше не имеет никакого отношения к Пэй-Гэ.

Учитывая эту мысль, Пэй-Гэ всё утро уделяла внимание работе. Может, ей и наплевать на кого-то, но как этот кто-то мог просто снять её с крючка?

Пэй Ге собиралась пойти в столовую с несколькими сотрудницами, чтобы пообедать, когда увидела Лю Юэ, стоящего прямо у дверей их офиса.

"Здравствуйте, мои любимые коллеги! Давненько не виделись". Лю Юэ приветствовала их широкой улыбкой. Она раньше работала в отделе планирования, так что она, очевидно, знала тех, кто гулял вместе с Пэй-Гэ.

Несмотря на то, что этим коллегам не очень нравилась Лю Юэ, но так как, по слухам, она сейчас является помощником генерального директора, они подавили свою неприязнь к ней и с улыбкой вернули ей приветствие.

"Привет, Лю Юэ! Поздравляю с возвращением на работу".

"Точно. Поздравляю".

Лю Юэ телепортировалась к этим нескольким коллегам-женщинам, которые пытались сделать ей одолжение карри.

"Давай в следующий раз еще раз поболтаем. Я пришла сюда, чтобы найти Ге Ге сегодня." Лю Юэ посмотрела на Пэй-Гэ с улыбкой.

Поскольку это не было секретом, эти дамы из отдела планирования, естественно, знали о том, как Лю Юэ использовала Пэй Гэ для перевода, чтобы получить повышение по службе и прибавку к зарплате.

"Хорошо". Эти немногие коллеги не хотели создавать себе проблем, поэтому, кивнув головой, оставили Пэй-ге наедине с Лю Юэ с жалостью в глазах.

Пэй-Гэ нахмурилась в тот момент, когда перед ней появился Лю Юэ. Она действительно не могла понять, почему Лю Юэ продолжала причитать ей.

"Ге Ге, ты же не ожидала, что я смогу сюда вернуться?" Лю Юэ триумфально телепортировалась в Пэй-Гэ.

"Я уже говорил это раньше, мы не так уж близки, так что перестань называть меня Ге Ге." Пэй-Гэ смотрела на Лю Юэ с неудовольствием, когда бормотала себе, что бы ни был генеральный директор, как он мог не сдержать обещание?! Он уже уволил кого-то, но позволил ему вернуться на работу. Ура! Как безответственно, глупый генеральный директор!

Некий человек, который просматривал контракт в офисе гендиректора, почувствовал, как у него подергаются веки.

"Зиминг, я слышал, что твоя мать давит на тебя." Му Хенг беззаботно прислонился к дивану, когда смеялся над несчастьем своего лучшего приятеля, Чжи Цзиминя.

Несмотря на то, что Му Хенгу лень беспокоиться, Джи Цзиминь по-прежнему заботился о словах своего друга.

"Цк. Кто бы мог подумать, что такие совпадения действительно могут произойти? Для работника, которого ты уволил, чтобы помочь своей матери, может ли это быть судьбой?" Му Хенг громко засмеялся. Ему захотелось смеяться каждый раз, когда он думал о том, как большой генеральный директор Цзи, который ничего не боялся, был беспомощен перед своей матерью.

"Это все еще нуждается в подтверждении". Чжи Цзимин положил документ в руку и сузил глаза.

Та женщина по имени Лю Юэ была из тех, кто охотно помогал другим? Как бы он ни думал об этом, Цзи Цзимин и вправду не мог представить, что такая женщина с низкой моралью будет готова помогать незнакомым людям.

Если только... Она знала о личности человека и помогла с подспудным мотивом.

Некий генеральный директор, который имел склонность к чрезмерному анализу вещей, сделал этот инцидент более сложным, чем это было на самом деле в его голове. Он был уверен, что у Лю Юэ был скрытый мотив, поэтому он временно решил позволить ей вернуться, чтобы узнать о ее намерениях.

"Это правда. Тетя - это тот, у кого все-таки есть лицевая слепота. Если женщина сегодня завяжет волосы и завтра подведёт их, тётя не сможет её узнать. Ха-ха-ха!" Му Хэн подумал, как забавно видеть, как эти женщины из богатых семей предпочитают карри с матерью Цзи.

Му Хенг был в шоке от того, что он что-то придумал. "Это неправильно! Как тётя узнала женщину, которая помогала ей в то время? В этом нет никакого смысла с её особой чертой!"

"Из-за пары туфель", - сухо заметил Чжи Цзимин с приподнятой бровью.

"Обувь? Повсюду столько пар обуви! Тётя не может распознать лица, но может распознать туфли?!" Му Хенг был совершенно не в себе. Чем больше он думал об этом, тем больше считал этот инцидент довольно абсурдным.

"Я внезапно почувствовал, что это дело похоже на сказку..."

...

Из-за холодного лечения Пэй-Гэ Лю Юе недовольно тянула за губы: "Пэй-Гэ, надеюсь, в будущем мы сможем остаться друзьями".

"Лю Юэ, ты глупо себя вела или у меня галлюцинации?" Пэй Ге закатила глаза. Не желая больше слушать глупости Лю Юэ, она ушла.

Тем не менее, Лю Юэ, казалось, был адски склонен к достижению своей цели, так как она заблокировала путь Пэй Гэ.

Подобно тому, как Пэй Гэ думал о том, чтобы оттолкнуть эту отвратительную женщину, она почувствовала вес на вершине головы.

Пак! Коробка с обедом ударила Пэй-Дэ по голове.

"А!" Когда Пэй Ге нахмурилась, она увидела, что Би Чжэн стоит за ней. Это он ударил ее по голове своей коробкой с обедом.

"Не перекрывай дорогу", - спокойно сказал Пэй-Гэ Би Чжэн.

Чёрт возьми?! Кто на самом деле блокирует дорогу?!

В то время как Пэй Ге собиралась вбить немного здравого смысла в свою эксцентричную коллегу, она увидела нечто настолько шокирующее, что ее глазные яблоки чуть не выскочили из их гнезда.

Би Чжэн, проходивший мимо нее, казалось, не заметил присутствия Лю Юэ, когда он шел в ее сторону. Лю Юэ не уклонилась от него, так как она никогда не ожидала, что Би Чжэн сделает это.

Следовательно, случилась комическая сцена. Би Чжэн наткнулся на Лю Юэ лоб в лоб - вернее, Би Чжэн оттолкнул Лю Юэ в сторону своей рукой.

Звуком pak! Лю Юэ упал на землю, не похожую на леди.

Пэй Ге был безмолвен от шока.

"Би Чжэн, ты с ума сошёл?!" Лю Юэ гневно кричала, когда она быстро пришла в себя после падения.

Би Чжэн не беспокоился о Лю Юэ, а просто спокойно помахал рукой Пэй-Гэ.

Видя сигналы руки Би Чжэна, Пэй Ге моргнула глазами и подошла к нему в оцепенении.

Би Чжэн поднял руку, державшую коробку с обедом на груди Пэй-ге.

"А? Носить коробку с обедом?" Пэй Ге ослепительно посмотрела на руку перед своей грудью.

Би Чжэн снова подошёл к коробке с обедом, прежде чем Пэй Ге, наконец, получила её.

Что он делает? Я что, его служанка? Пэй-Дэ пожаловался внутри.

То, что случилось дальше, заставило Пэе Ге почувствовать, что Би Чжэн способен злить других на их смерть.

Используя руку, которую он носил с собой, Би Чжэн вынул из кармана белый носовой платок. Затем он вытер грязь с руки, которую использовал для отталкивания Лю Юэ, с отвратительным выражением лица.

Он также спокойно бросил носовой платок на пол. Однако, было ли это сделано нарочно или случайно, носовой платок приземлился прямо на лицо Лю Юэ, как раз в тот момент, когда она вставала.

"Би Чжэн, глупый эксцентрик!" Лю Юэ яростно ревела на него. В возбуждении она потеряла равновесие и снова упала на пол.

"Пух!" Пэй Ге ворвался в комок смеха над этим.

Впервые она нашла свою соседку по столу не раздражающей!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.