/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20Chapter%2016%E2%80%93%20The%20Interview/7393808/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2047%20%D0%95%D1%88%D1%8C%D1%82%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80/7393839/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора

Когда дисплейная панель показала прибытие лифта на первый этаж, Цзи Цзимин засунул свой ноутбук в сумку и поднял глаза к дверям лифта.

Динь! Когда двери распахнулись, глаза Джи Цзимина встряхнулись в шок, и его сердце начало яростно биться при виде человека, стоящего за дверью лифта.

Он подсознательно отступил при взгляде. Только когда его спина попала в металлическую стену лифта, Цзи Цзимин вернулся к своим чувствам и понял, что ужасающая уродливая женщина перед ним - не призрак, а реальный, живой, дышащий человек.

Внезапное отступление Цзи Цзимина заставило Пэй Ге вспомнить, что её лицо в настоящее время неузнаваемо из-за макияжа.

При этой мысли Пэй Ге расслабилась и с уважением поклонилась. Точно так же, как она собиралась поприветствовать его, она увидела, как Цзи Цзимин бросил на неё быстрый взгляд, прежде чем вырваться из лифта.

Увидев, как Чжи Цзимин сбежал, Пэй Ге молча произнес: "Так грубо".

Внутри она почувствовала себя очень счастливой, что Чжи Цзимин не узнал её.

Вооружившись своим отвратительным макияжем, Пэй Ге прибыл на свободный кабинет.

Перерыв на полдень еще не закончился, а так как никто не вернулся в офис после обеда, Пэй Ге решила вздремнуть, чтобы подзарядиться на дневной встрече, на которой она должна была присутствовать.

Откинув голову на стол в тихой обстановке, Пэй-Гэ вскоре оказалась в стране мечты.

"Пэй Ге! Пэй Ге, проснись! Собрание вот-вот начнётся, тебя зовёт директор Ян".

"О!" Пэй Ге проснулся от звонка и инстинктивно ответил гулом.

Открыв сонные глаза, она подняла голову к спикеру.

"Фу-к! Призрак!" Этот внезапный крик полностью разбудил Пэй-Дэ.

"Ммм? Призрак? Какой призрак?" Пэй Ге моргнула глазами на коллегу-мужчину, который смотрел на неё с лицом, полным шока.

"...Пу!" Звук смеха доносился рядом с Пэй-Гэ.

Перевернув голову, Пэй Ге в смятении посмотрела на Би Чжэн. Это был первый раз, когда он проявил столько эмоций, что на самом деле засмеялся!

Когда он увидел, что Пэй Ге перевернулась, Би Чжэн засмеялся еще более истерично.

"Пэй Цзэ, что у тебя с лицом?!" Остальные коллеги-женщины толпились вокруг них, чтобы посмотреть, что за суматоха, только чтобы посмотреть на уродливый макияж Пэй-ге.

Именно тогда Пэй-Гэ вспомнила, что в настоящее время она накрасилась, готовясь к дневному заседанию.

"О, я просто хотела попробовать накраситься", - спокойно ответила Пэй Ге на их вопрос.

Все закатывали глаза изнутри на её ответ. Как можно считать, что ты накрасилась?! Сестра, ваше лицо сейчас просто слишком страшное!

"Ге Ге, этот макияж... не очень хорошо на тебе смотрится", - мягко сказала Пэй-ге добрая младшая.

Пэй Ге моргнула глазами и со смехом сказала: "Вообще-то, я думаю, всё в порядке".

"..." Старшая сестра, пожалуйста, не смейся! Это действительно слишком страшно!

Все в офисе разделяли эти чувства.

"...Это... Ге Ге, твои глаза ослеплены. Хочешь... хочешь это смыть?" Ещё один её младший мягко посоветовал.

"О, ослеп?!" Пэй Ге достала компактное зеркало из своего ящика и обнаружила, что её тени для глаз смешались, а чёрная подводка для глаз размазалась под глазами, что сделало её макияж хуже, чем раньше. Пэй Ге вздохнула с облегчением от этой находки.

Чувствуя себя более довольной своим взглядом, Пэй Ге подумала: "Мой макияж действительно великолепен! Этот раздражающий человек точно не захочет сейчас на меня смотреть! Ха-ха-ха!

"Ге Ге, у меня тут есть средство для снятия макияжа, я одолжу его тебе", любезно предложил младший, неспособный смотреть ей в глаза.

"Не надо, не надо. Мне и так хорошо, нечего снимать, правда." Пэй Ге отмахнулся от их забот.

Все были шокированы отношением Пэй Ге к ее внешности, особенно довольно тщеславные коллеги-женщины. Раньше они считали, что эта Пэй-ге - новейшее дополнение к их отделу и личный помощник их директора - раздражает, поэтому объединили ее в остракизме.

Однако, увидев сегодня её лицо и зная её мысли о красоте, эти тщеславные коллеги-женщины стали жалеть этого космического солдата.

А если бы у нее были сильные рабочие способности? С таким страшным взглядом на красоту ни один мужчина никогда не захотел бы ее, и она определенно состарилась бы в одиночестве. Как жалко; в следующий раз к ней лучше относиться по-хорошему.

Таким образом, непреднамеренно, ее макияж изменил то, как эти коллеги относились к ней и смотрели на нее.

"Хорошо, давайте продолжим этот разговор позже". Я лучше пойду на собрание сейчас". Захватив блокнот, который она подготовила к собранию, она бросилась в офис Ян Аоюня.

Коллеги смотрели на нее сзади и вскоре услышали крик из кабинета директора, за которым последовал разгневанный голос Ян Аоюнь. "Что случилось с твоим лицом?! Разве я не говорила, чтобы ты прибралась и прибралась?!" Ян Аоюнь очень хотела упасть в уродливое зрелище перед ней.

Пэй Ге невинно моргнула глазами и мягко ответила: "Я последовала твоим указаниям и пошла делать макияж".

"..." Углы рта Ян Аоюнь дёргались. Она была безмолвна, прежде чем в конце концов сказала: "Иди в туалет и смой его".

"Режиссёр, у меня нет средства для снятия макияжа. К тому же, время на исходе, собрание вот-вот начнётся." Пэй Ге спокойно дал эту причину.

Что за шутка! Она сделала макияж для встречи, зачем ей его смывать?! Даже если бы у неё было время, она бы настаивала на том, чтобы не делать этого.

"Ты..." У Ян Аоюнь глаза болят только от взгляда на лицо Пэ Гэ, поэтому она отвратила глаза.

"Режиссёр, я иду на встречу, а не на конкурс красоты. Не стоит так волноваться, я всего лишь маленький мальчик, поэтому сомневаюсь, что кто-нибудь обратит на меня особое внимание". Этими словами Пэй Ге утешил Ян Аоюнь.

Обычно крутая, собранная и сексуальная Ян Аоюнь закатила глаза на Пэй-ге. "Пойдёмте на встречу!"

"Хорошо". Пэй Ге кивнула головой с молчаливого согласия. После Ян Аоюнь она засмеялась и предложила: "Позволь мне подержать твой буклет о встрече".

"... Не смейся, это слишком жутко", - сказала Ян Аоюнь, глядя на отвратительное лицо Пэй-ге.

"Мм! Тогда я не буду смеяться!" Пэе Ге держала прямолинейное лицо, когда согласилась на просьбу Ян Аоюня в хорошей манере.

Если этот надоедливый человек позовёт меня, я точно буду смеяться! Смейся, пока он не захочет меня видеть!

Таким образом, Пэй Гэ проследил за Ян Аоюнь в весёлом настроении, несмотря на многочисленные двойные приёмы, которые она получила по дороге в конференц-зал.

"А Ё!" Чжи Цзимин, который был в офисе генерального директора, вдруг издал громкий стон.

Затем он поднял запястье, чтобы посмотреть на время.

Увидев, что настало время встречи, он встал и, чтобы расслабиться, выглянул в окно.

Пейзаж снаружи заставил Чжи Цзимина задуматься о той уродливой женщине, которая ранее напугала его у лифта.

Почему у этой компании была такая женщина, которой было наплевать на её имидж? Неужели он раньше не рассматривал этот вопрос с имиджем?!

Чжи Цзимин закрыл глаза на эту несчастную мысль.

Однако...

Волосы этой женщины... и её тело... казалось ужасно знакомым.

Где он видел эту женщину раньше?

Нет, это было невозможно. Если бы он видел такое уродливое существо раньше, он бы наверняка запомнил его.

Ке, ке, ке! Звук стука эхом раздался в комнате.

"Входите", холодно сказал Чжи Цзимин, когда повернулся.

"Босс, собрание вот-вот начнётся." Сексуальная секретарша кокетливо моргнула на Джи Цзимине.

Губы Джи Зиминга подергались на секретаршу, которая стояла перед ним.

Внезапно Чжи Цзимин обнаружил уродливую женщину, с которой он познакомился у лифта раньше, чтобы быть довольно нормальным человеком.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.