/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек Глава 29– В баре
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%E2%80%93%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%2C%20%D0%B2%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D0%B5%D1%82%D0%B5%3F/7393820/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%8D%D1%82%D0%BE/7393822/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек Глава 29– В баре

Глава 29: Опасная встреча в баре


"Ге Ге, ты зделала все документы, которые я дала тебе вчера?"

Рано утром следующего дня Лю Юэ поспешно вошлпа в отдел рекламы и с нетерпением искала Пей Ге.

Наблюдая за взволнованной Лю Юэ, Пей Ге вспомнила, что она забыла отправить заполненные документы ей прошлой ночью из-за внезапного отключения электроэнергии.

«Вчера вечером внезапно отключили электричество, поэтому я не смогла вовремя отправить тебе их», - извинилась Пей Ге. Видя, что ее слова вызвали у Лю Юэ взволнованность, она быстро добавила: «Расслабься. Я уже выполнила все, что ты мне дала. Я сейчас отправлю их тебе ».

 Пей Ге начала работать на своем компьютере.

Лю Юэ тайно вздохнула с облегчением, когда услышала слова Пэй Ге и усмехнулась. "Ге Ге, спасибо тебе большое, правда."

Через некоторое время Пэй Ге удалось отправить все документы, которые она завершила вчера вечером, Лю Юэ.

"Сделано!" Пэй Ге подняла голову и улыбнулась Лю Юэ. Затем она достала из ящика еще одну пачку документов и передала их Лю Юэ. "И это тоже."

Лю Юэ расширила глаза на блюдца, когда она посмотрела на Пей Ге и воскликнула: «Ты действительно их закончила ?!»

"Да. Есть проблема?" Пей Гэепосмотрела на Лю Юэ в недоумении, не зная, почему она так реагирует.

«Нет, ничего. Я просто думаю, как ты удивительна. Там так много работы, так что ты, должно быть, работала до позна. Спасибо за тяжелую работу». Лю Юэ покачала головой и сказала это с благодарностью.

Наблюдая, как Лю Юэ держит документы в руках, Пэй Ге не притворялась скромной. Вместо этого она кивнула головой и сказала: «Это было действительно тяжело. Сяоюэ, в твоем отделе наверняка много работы. У тебя, как правило, тоже тяжелые времена».

"Hur Hur ... Да, наш отдел действительно занят". Лю Юэ улыбнулся и быстро сменил тему. «Оставь мне немного времени на этих выходных; я угощу тебе едой».

"Конечно!" Пей Ге с радостью согласилась, кивнув головой.

«Тогда у нас назначена встреча! Хорошо, я должна сейчас вернуться в свой офис». Сказав это, Лю Юэ поспешно покинула отдел рекламы.

Когда Лю Юэ ушёл, Пан Синьлей повернулась и посмотрела на Пэй Ге.

«Ге Ге, ты действительно закончила все эти документы? Ты действительно слишком честна», торжественно сказала Пан Синьлей.

Пей Ге знала, что Пан Синьлэй просто беспокоилась о ней, поэтому она с улыбкой успокоила ее: «Все в порядке. Электричество было отключено, как только я их закончила, так что на самом деле ничего».

«Ты… Не соглашайся помогать другим завершить свою работу в следующий раз», - покачала головой Пан Синьлей.

«Конечно, я знаю это. Это была просто чрезвычайная ситуация». Пей Ге улыбнулась. В конце концов, она не родилась вчера.

Если заявителем была не Лю Юэ, и у нее не было чрезвычайной ситуации в ее доме, Пей Ге никогда бы не приняла такое глупое решение работать сверхурочно, просто чтобы выполнить работу этого человека.

Кроме того, хотя ей не повезло встретить этого раздражающего мужчину-хозяина генерального директора, когда он работал сверхурочно прошлой ночью, по крайней мере, все закончилось на удивление интересно.

Теперь, каждый раз, когда она думала о том, что этот гордый и властный большой босс боится темноты и на самом деле следует за ней так послушно.

"Ге Гe, что ты смеешься в оцепенении?" Пан Синьлэй была сбита с толку, когда Пэй Ге впала в транс с глупой улыбкой на лице во время разговора.

«А?» Пей Ге пришла в себя и моргнула, когда сказала: «Я просто подумала о чем-то интересном».

«Пух! Я действительно была поражена тобой. Ты можешь быть такой счастливой даже сама». Пан Синьлей, не в силах сдержать смех, широко улыбнулась в ответ Пей Ге.

Видя, как Пан Синьлэй смеется, Пей Ге тоже начала смеяться.

Однако, в то время как Пань Синь смеялся над Пей Ге, Пей Ге смеялся над неким человеком, который боялся темноты.

Время прошло быстро, и скоро были выходные. Пей Ге с тех пор не видела Цзи Цзымин .

Когда они вышли с работы в пятницу и после ужина, Пей Ге, которая первоначально намеревалась вернуться домой ко сну, но была снова вытащена в Бар Виста Лю Юэ.

Пока она удобно сидела на диване, Пей Ге смотрела, как группа мужчин и женщин с удовольствием исполняет на танцполе. Ей было скучно до смерти.

Она действительно не могла понять, что было такого веселого в этом месте. Она также не могла понять, почему Лю Юэ нравилось приходить в это место, когда она не пила спиртное и не танцевала на танцполе.

Пей Ге посмотрела на Лю Юэ, которая сидела рядом с ней и повышала голос, чтобы быть услышанной над шумом.

Пей Ге мысленно пробормотала: если Лю Юэ хочет поговорить со мной, мы можем просто пойти в кофейню. Как мы сможем общаться здесь, когда здесь так шумно?

"Ге Ге, ты раньше вызывала мужчину-хозяина здесь ?!" Лю Юэ кричала в ушах Пэй Ге, когда громкая музыка наполнила воздух.

Э-э ... Почему она снова упомянула эту тему?

Пей Ге приняла молчаливое решение никогда больше не приходить в бар с Лю Юэ. В противном случае она бы очень устала от попыток не отвечать на ее вопросы.

"Что ?! Музыка слишком громкая! Я не слышу тебя!" Пей Ге решительно решил быть тупым по этому поводу.

«Я сказал! Ты?» Лю Юэ усилила громкость своего голоса, когда узнала, что Пэй Ге не слышыт ее вопрос, но прежде чем она смогла закончить предложение, кто-то прервал ее.

"Так шумно! Я говорю, если вы, две женщины, действительно хотите поболтать, тогда выходите! Почему вы вообще болтаете в баре ?! Тск, тск, тск! Кричи, моя задница! Этот папочка здесь хочет слушать музыку !» Мужчина, сидящий рядом с Пей Ге и Лю Юэ, сердито встал и резко ругал Лю Юэ.

Хотя Пей Ге была недовольна противностью этого человека, так как она знала, что Лю Юэ действительно был слишком громким, и они болтали все это время, она не открыла рот, чтобы возразить на мужчину, как обычно.

Однако, в то время как она воздерживалась от разговоров, чтобы не поссориться с мужчиной, маленькая Лю Юэ фактически встала со своего места и начала спорить с мужчиной.

«Если ты хочешь слушать музыку, то иди домой и послушай ее там! Это публичное место. Почему я не могу говорить громко ?! Хм! Где твоя порядочность ?!» Лю Юэ посмотрел на человека презрительно и принижая.

Когда он увидел, что Лю Юэ смотрит на него так, мужчина в рубашке с леопардовым принтом расширил глаза и злобно посмотрел на Лю Юэ.

"На что ты смотришь ?! Хм!"  мужчина выглядел очень жестоким, но Лю Юэ не боялся произносить эти слова.

Пей Ге был снова напугана действиями Лю Юэ. Она никогда не думала, что Лю Юэ, которая обычно выглядела таким милой и скромной, действительно имела такую ​​агрессивную сторону.

" Прекрати это. Давай уйдем." Пей Ге потянула Лю Юэ, когда увидела, что выражение лица мужчины стало более угрюмым.

«Ge Ge, не бойся. Я видела парней такого типа много раз. Нужно быть более настойчивым, когда имеешь дело с ними. Расслабься; он не осмелится сделать с нами здесь что-нибудь». Лю Юэ улыбнулась Пэй Гэ в уверенности.

Взглянув на человека, который был так зол, что расширил глаза на них, как тигр на свою жертву, Пей Ге была уверен, что они не останутся в порядке, если будут продолжать сидеть здесь.

В конце концов, это был бар, и они были женщинами. Если бы здесь что-то случилось, несомненно, не было бы ничего хорошего.

Пей Ге хотела оттащить Лю Юэ, но по какой-то причине, как будто у нее была цель приехать сюда, Лю Юэ отказалась покинуть бар.

В этот момент человек, который смотрел на них кинжалами, внезапно обернулся и ушел.

«Ге Ге, смотри! Я знала это! Этот тип человека все лает и не кусается. Тебе совершенно не нужно было беспокоиться», - торжествующе сказала Лю Юэ Пэй Ге, когда увидела, как мужчина уходит.

Тем не менее, Пей Ге чувствовал, что что-то не так. Поскольку Лю Юэ отказалась уходить независимо от того, сколько она ее уговорила, Пэй Ге продолжала сопровождать ее только в баре.

Вскоре Пей Ге наконец поняла, что чувство беспокойства в ее сердце - это не только ее воображение.

«Это эти две чертовы женщины! Их дыхание воняет как ад!» Мужчина в рубашке с леопардовым принтом, который первоначально ушел, вернулся с тремя-четырьмя другими мужчинами, источавшими ту же хулиганскую ауру. Было очевидно, что они были из тех людей, у которых всегда было плохо.

Лю Юэ вел себя не так агрессивно, как раньше. Вместо этого она схватила Пей Ге руку с  глазами, полными страха и беспокойства.

«Понятно! Тогда, давайте, братья, правильно научим этих двух, милых дам ...»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.