/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 159 Я мог бы признаться не в том человеке
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20158%20%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%A7%D0%B6%D0%B8%2C%20%D1%82%D1%8B%2C%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5%2C%20%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0%21/7393949/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20162%20%D0%9F%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%2C%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D1%83%21/7393953/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 159 Я мог бы признаться не в том человеке

Узнал не того человека? Мать Чжи замерла.

Хотя Мать Чжи казалась доступной, на самом деле она была довольно упрямой.

Поэтому, после того, как она признала Лю Юэ, она ни разу не усомнилась в своей личности.

Теперь, увидев истинный цвет Лю Юэ и услышав слова племянницы, она начала колебаться.

Могло ли быть так, что я признал не того человека?

Мать Чжи сразу же нахмурилась. Думая об этом сейчас, я, кажется, вспоминаю ту девушку, которая помогла мне упомянуть кое-что о поисках пары тапочек для её подруги. Может быть, она подарила пару тапочек, которые я подарил ей той подруге... а её подруга - Лю Юэ. Наверное, когда она встретилась со своей подругой, она рассказала подруге о своей встрече со мной. Поэтому Лю Юэ знает обо мне, знает, как называется моя сумочка, и знает обо всем инциденте?!

Фунт, фунт, фунт! Сердце мамы Чжи громко стукнуло.

Я, скорее всего, действительно узнал не того человека!

"Тётя, в чём дело? Почему у тебя такое уродливое выражение лица?" Цинь Цитон почувствовала беспокойство, когда увидела, как мать Цзи хмурится, и её лицо отбелилось.

Мать Цзи пришла в себя и покачала головой. Она сказала: "Тонгтонг, кажется, тетя действительно узнала не того человека".

"А? Узнала не того человека?!" Цинь Цитон была буквально ошеломлена глупостью. Она только что случайно упомянула об этом, но это неожиданно оказалось случаем ошибочной идентификации?!

"Я тоже не был уверен". Мне удалось соединить точки только после того, как я услышал ваши слова, и когда я подумал обо всем еще раз, некоторые детали указали на возможность того, что я признаю не того человека". Мать Чжи, похоже, боролась внутри.

"Тётя, я думаю, что ты действительно признала не того человека". Как такая злая женщина, как она, может быть готова помочь другим? Она, наверное, врала тебе всё это время", - окончательно провозгласил Цинь Цитон.

Мать Цзи кивнула головой и вздохнула. "Если мой помощник на самом деле не она, то все это время со мной обращались как с большой капустой".

"Пух!" Услышав это, Цинь Цитон хихикал. "Он! Тётушка, никто так о себе не говорит."

"Я просто чувствую себя немного подавленной. Этот Ци Хуй действительно слишком много для такого долгого отпуска. Если бы не его отсутствие, как бы я совершила такую большую ошибку?" Мама Чжи устроила небольшую истерику.

"Ладно, ладно, тётя. Ци Хуй всё равно скоро вернётся. Мы найдём твоего "спасителя сумок", когда он вернётся!" Цинь Цитон усмехнулся.

"Вздыхай... После того, что только что случилось, я уже не в настроении её искать." Мать Цзи испытывала глубокое сожаление каждый раз, когда думала о том, как она посадила такую мерзкую женщину рядом со своим сыном.

"Тогда не ищи её, если не хочешь". Не думаю, что она бы все равно отнесла эту встречу к сердцу". Цинь Цитон согласилась на ее слова и кивнула головой.

Тетя-племянница больше не в настроении продолжать послеобеденный чай после того инцидента с Лю Юэ. Поэтому, посидев некоторое время, они вышли из частного клуба.

"Тонгтонг", приходи к нам домой на ужин сегодня вечером. Твои двоюродный брат и дядя не вернутся сегодня вечером. Эта твоя тётя будет чувствовать себя очень одиноко, обедая дома одна". Мама Цзи взглянула на дверь машины, которую открыл для нее шофер, и повернулась, чтобы потянуть руку Цинь Цитуна к ней.

Цинь Цитун вообще не планировала ужинать, поэтому, услышав, как это сказала Мать Цзи, и подумав о том, как она обратилась с просьбой к тете, она невольно кивнула головой и села с Матерью Цзи в машину на седане.

"Тётя, ты знаешь, сестра Пэй Гэ, с которой я недавно познакомилась, действительно очень хороший человек! Папа сделал меня интерном в компании кузины, и все там такие плохие. Они всегда издеваются надо мной. Если бы не встреча с сестрой Пэй-ге, я бы, наверное, уже ушла с работы там и, наверное, была бы высмеяна отцом!"

Сев в машину, Цинь Цитон быстро смутилась о том, как она познакомилась с Пэй-ге и почему она так ей понравилась.

"Я правда не хочу этого говорить, но Лю Юэ эта женщина действительно ужасна". Сестра Пэй-Гэ - такой хороший человек. Она даже не навредила ей и не оскорбила, но на самом деле распространила о ней слухи на внутреннем форуме компании и даже выложила несколько нелепых фотографий....".

Мать Цзи с восторгом слушала Цинь Цитуна, когда, услышав слово "фотографии", в ее голове вспыхнуло несколько сцен.

Пэй-Гэ... фото... Пэй-Гэ... фото....

"А!" Мать Чжи внезапно закричала и расширила глаза.

Внезапный крик привел в ужас даже шофера и невольно нажал на тормоза.

"Госпожа, какие-то проблемы?" Шофер остановился на обочине и спросил обеспокоенно.

"Я в порядке. Вы можете продолжить движение." Мать Чжи помахала рукой, чтобы он продолжил движение.

Тем самым шофер снова наступил на акселератор.

"Тётя, что случилось?" Цинь Цитон моргнул и спросил в замешательстве.

"Наконец-то я вспомнил, кто этот Пэй-Гэ!" Мама Цзи с восторгом посмотрела на Цинь Цитона, когда её голос поднялся выше.

"А?" Цинь Цитон не могла обернуть голову вокруг слов матери Цзи.

"Ха-ха! Я знаю, что Пэй-Гэ! Это она пошла с твоей двоюродной сестрой к тёте У, чтобы проверить, беременна ли она!" Мать Чжи была жизнерадостной. Она больше не чувствовала себя подавленной от того, что узнала не того человека, так как её сердце и разум наполнились этим человеком по имени Пэй-Дэ.

"Не может быть! Сестра Пэй-ге и брат Чжи?!" Цинь Цитон удивлённо расширила глаза. После короткого перерыва она, казалось, что-то поняла и сказала в просветлённой манере: "Неудивительно, что брат Цзи перевёл сестру Пэй-Гэ из отдела планирования на его сторону в качестве секретаря без всякой на то причины! Угу! Как он посмел преследовать свой личный интерес к работе?!"

"Что?! Цзимин на самом деле перевел эту девушку на его сторону в качестве секретаря?" Мать Цзи также расширила свои тёмные и блестящие глаза, которые сияли довольством и счастьем. "Ха-ха! Что-то должно происходить между ними! Чтобы очаровать своего сына до такой степени, мне теперь очень интересно, что она за женщина!"

"Сестра Пэй Ге действительно очень, очень хорошая женщина!"

В то время как пара тётушки и племянницы обсуждала Пэй-ге по эту сторону, главный герой в этот момент находился в такси и спешил в японский ресторан "Надаман", где она будет встречать Чэнь Чжэнчу.

"Госпожа, мы дозвонились до японского ресторана "Надаман"."

"О! Хорошо, спасибо!" Пэй Ге заплатил за проезд и вышел из такси.

Небо еще не было совсем темным. Пэй Ге посмотрел на пешеходов на дороге и сделал глубокий вдох, прежде чем идти к высокому и привлекательному комплексу зданий.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.