/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20142%20%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2C%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9/7393933/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20144%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%A7%D0%B6%D0%B8%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B0/7393935/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 143 Кто отправитель этого позднего сообщения?

Небесно-голубое ночное небо выглядело так, как будто оно было окрашено в черный цвет, как будто в нем не было видно звезды.

Большая часть фонарей была испорчена, дорога была настолько темной, что практически напоминала зияющую пасть чудовища; она была абсолютно ужасающей.

Человек спокойно стоял, как гора, под тусклым, мерцающим светом уличных фонарей, его вытянутый силуэт казался пустынным и... жалким?

Вот что приветствовало зрение Му Хена, когда он пришёл за Джи Цзимином.

Он никогда раньше не видел, чтобы его лучший друг выглядел так "жалко".

Когда они расстались раньше, он, очевидно, был своим обычным навязчивым и доминирующим самим собой. А теперь, увидев его таким, Му Хенг... так хотел посмеяться!

"Пва ха ха ха! Цзимин, ты действительно забыл снять ключ от машины и закрыть дверь? Ха-ха-ха! Это так смешно!" Как только он привез своего лучшего друга, он получил новости по ручному телефону.

Он Юн быстро определил местонахождение украденного Чжи Цзимином Майбаха с помощью GPS-трекера. Причина, по которой его украли, тоже была очень абсурдной.

Очевидно, что машину его лучшего друга угнали, потому что он забыл запереть дверь и забрать ключ из замка зажигания. Несколько заблудших подростков, которые случайно проезжали мимо, сразу же отъехали на явно очень роскошном автомобиле.

Эта причина была практически шуткой. Если бы это были другие, это все равно могло бы быть оправдано. Однако, когда причина была приписана проливной Ji Ziming, это было просто уморительно.

"Ха-ха-ха! У тебя тоже такой день!" Му Хенг так смеялся, что не мог нормально вести машину и был вынужден остановиться на обочине.

"... Заткнись." Вена на лбу Чжи Цзимина выскочила, когда он смотрел на своего лучшего друга вниз.

Если бы не его шофёр, Хе Юн, занимавшийся инцидентом в машине, и Му Хэн, случайно позвавший его, почему он позволил этому парню забрать его?

"Не сердись, не сердись". Скажи брату, что за безумие ты натворил на этот раз? Разве ты не говорил, что возвращаешься? Это совершенно в противоположном направлении от твоего дома." Му Хенг может буквально умереть от счастья от текущего запорного взгляда Чжи Цзимина.

Его давний друг будет регулярно смотреть на него с презрением. У Чжи Цзыминя такой день был действительно редким, поэтому он хотел насладиться им как можно больше!

"Ты уходишь? Если нет, я попрошу Хе Юна забрать меня". Чжи Цзимин хладнокровно посмотрел на него, как он спокойно это сказал.

"Иди, иди, иди! Как твой давний друг, как я могу не выносить, чтобы лично не отвезти домой главу нашей семьи Чжи?!" Му Хенг моргнул глазами и быстро дал ответ, почувствовав холодную ауру, исходящую от Чжи Цзиминя.

Машина снова быстро уехала. Наблюдая за проезжающими мимо пейзажами, Цзи Цзимин заметил, что почти все уличные фонари на этой дороге сгорели.

"Зимин, теперь я серьёзно. Почему ты в таком месте? Это место мертво, неудивительно, что ты не смог поймать там такси". Му Хенг за рулём.

Чжи Цзимин полностью проигнорировал его, когда держал взгляд на пейзаже за окном.

Хотя это и называлось "пейзажем", но то, что можно было увидеть по обе стороны дороги, было лишь одеялом тьмы.

Му Хенг вопросительно повернул голову к своему другу, когда не получил от него ответа.

"Цзимин, на что ты там уставился? Снаружи не на что смотреть, когда так темно". Му Хэн держал его за губы, не понимая, на что так много смотрел его друг снаружи.

"Тем не менее, ночью здесь очень опасно. Большинство уличных фонарей даже не освещены".

Му Хенг лишь случайно прокомментировал это, но он увидел, как Цзи Цзимин кивнул ему головой в знак согласия.

Этого не могло быть...

"Когда я использовал GPS-трекер ранее, я увидел, что в этом районе есть несколько маленьких квартир. Только не говорите мне, что Маленький Чили живет неподалеку?!" Глаза Му Хена сияли от волнения.

"…" Брови Чжи Цзимина дёргались, когда он продолжал спокойно пялиться в окно.

Глаза Му Хена сияли ещё ярче, чем его поведение.

Судя по его знаниям о давнем друге, его умозаключение должно быть заметно!

"Цзимин, что-то случилось между тобой и Маленьким Чили?" Му Хенг сходил с ума от любопытства.

Любой на его месте тоже был бы любопытен.

Главный исполнительный директор их семьи Чжи обычно был спокоен и контролировал ситуацию, в конце концов. Чтобы он беззаботно потерял свою машину, любому было бы по-настоящему любопытно, в чём причина этого.

"Сосредоточьтесь на вождении", - спокойно приказал Цзи Цзимин, как только они добрались до зоны с лучшим освещением.

Конечно, Му Хенг знал, что его лучший друг ничего не скажет, если не захочет, поэтому он мог только душно включить автомобильную стереосистему и напевать вместе с вытекающей музыкой во время езды.

Элегантная блюзовая музыка в паре с очаровательным женским голосом перекликалась в машине...

Услышав этот расслабляющий женский голос, Цзи Цзимин тут же подумал о вечно пузырящемся лице Пэй Ге.

Проклятье! Почему я не могу перестать думать об этой женщине?!

"Молодой человек, девушку нужно уговорить...

"...Напишите смс или позвоните ей, чтобы извиниться, когда будете ехать."

Он нахмурился, прежде чем в конце концов вытащить свой телефон и прослушивать его экран...

Пэй Ге, которая, наконец, уговорила свою мать лечь спать, тихо убрала беспорядок, который они наварили на столе во время разговора.

Пак, пак! Несмотря на то, что она старалась не издавать шума, звук тарелок, которые передвигались друг против друга, все же был слышен.

"Ге Ге, прекрати убирать со стола. Это может подождать до завтра. Отдохни сейчас, так как завтра у тебя еще есть работа".

И в самом деле, она все равно разбудила свою мать.

Вздыхать... Звукоизоляция этого дома действительно ужасна.

"Хорошо! Ложись спать, мама. Я тоже пойду спать, как только закончу ставить эти тарелки в кухонную раковину", - ответила она, когда быстро принесла тарелки на кухню.

После мытья тарелок осторожными движениями она вернулась в гостиную и осмотрелась.

Несмотря на то, что площадь гостиной составляла десять квадратных метров, она не выглядела стесненной из-за удобной мебели.

На бледно-желтых стенах висели три красочные орнаментальные картины. Несмотря на то, что они выглядели простыми, они производили сильное визуальное впечатление. В дополнение к элегантным кожаным диванам белого цвета и черно-квадратному журнальному столику под ними, гостиная выглядела светло и уютно. Из-за этого можно было смотреть на площадь.

Однако, несмотря на то, что мебель в их доме была приличной, среди двухкомнатных квартир в этом комплексе его можно было считать только средним этажом.

Самым большим недостатком этого дома можно считать плохую звукоизоляцию и слегка высокий уровень влажности.

Именно поэтому цены на квартиры в этом районе были относительно дешевле, чем в других районах.

Они не заметили этого, когда собирались сдавать дом в аренду. Только после того, как они переехали на некоторое время, они поняли это. К тому времени они уже заплатили арендную плату.

Бзз, бзз, бзз! Войдя в свою спальню, она увидела, что ее ручной телефон вибрировал на кровати.

Кто мог написать мне так поздно ночью?

Чувствуя недоумение, первый человек, о котором она подумала, был ее последним партнером на свидании вслепую.

"Может, это доктор Чен?" - пробормотала она, когда спешила в кровать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.