/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек Глава 44– Красивый макияж
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/7393835/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045%E2%80%93%20%D0%AF%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%8E%D1%81%D1%8C%20%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%2C%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0/7393837/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек Глава 44– Красивый макияж

Глава 44: Красивый макияж


Пей Ге не обедала в столовой компании в соответствии с ее режимом обеда. Вместо этого, вооружившись своей сумочкой, она поймала такси и пошла в ближайший торговый центр.

Выйдя из такси, Пей Ге быстро пообедала и пошла прямо в магазин косметики.

"Добро пожаловать в Famous Beauty! Чем я могу вам помочь, мисс?" продавец спросил с улыбкой.

Один взгляд на ряды косметических продуктов, выставленных в магазине, вызвал у Пей Ге головокружение.

"Можете ли вы помочь мне сделать мне макияж?" Пей Гe спросила заранее.

«Да, мисс. Єсли вы покупаете какой-либо из наших продуктов, мы можем зделать макияж бесплатно. Хотите что-нибудь купить, мисс?» Продавец все еще улыбался, когда она это сказала.

«Если я не куплю продукт, я не смогу сделать макияж здесь?» Пей Ге нахмурилась.

Продавец покачала головой и ответил с улыбкой: «Мы  можем сделать макияж , даже если вы не купите ни один из наших продуктов, но это не будет бесплатным».

«Тогда я заплачу плату за обслуживание. Я просто хочу сделать макияж». Пей Ге вздохнула с облегчением от ее слов.

На самом деле у нее все еще был незаконченный макияж дома, и, так как она с трудом набиралась сил, покупать другой набор косметики не стоило.

«Хорошо, мисс. Пожалуйста, следуйте за мной, чтобы посмотреть прайс-лист». Продавец привел Пей Ге к туалетному столику и передал ей прайс-лист на различные виды косметических средств.

Глаза Пей Ге расширились от шока, когда она увидела прайс-лист.

Черт! Это так дорого, чтобы сделать  макияж! Самый дешевый, самый простой пакет по-прежнему стоит 50 юаней! Самый дорогой изысканный обнаженный макияж на самом деле стоит несколько сотен юаней!

"Мисс, какой пакет вы бы хотели?" Всегда вежливо улыбаясь продавец спросил вежливо.

«Этот, самый дешевый», - пожала плечами Пей Ге, указав на пакет стоимостью 50 юаней.

«Этот пакет, мисс? На самом деле, я бы не рекомендовал этот пакет. Если вы хотите выглядеть лучше».

«Я не хочу выглядеть хорошо; тебе просто нужно сделать худший макияж для меня! Лучше всего, чтобы макияж изменил мои черты лица до такой степени неузнаваемости!»

Продавец был ошеломлен инструкцией Пэй Ге. У нее косметика настолько безобразна, насколько это возможно? Этот клиент сумасшедший?

Она никогда не встречала кого-то, кто потратил бы деньги, чтобы выглядеть ужасно.

"Что не так? У тебя нет навыков?" Пэй Ге подозрительно спросила, когда увидела растерянный взгляд на лице продавца.

Увидев, как Пей Ге угрожает переменой в магазине, продавец глубоко вздохнул и тихо скандировал себе: «Покупатели - боги; все, что они просят, мы доставляем.

«Конечно, мисс. Что бы вы ни попросили, мы можем зделать». Продавец улыбнулся ей самой профессиональной улыбкой, когда она любезно дала этот ответ.

Пей Ге обрадовалась, услышав это, и сказала с улыбкой: «Ну, тогда. Нарисуй свое худшее. Если я буду довольна я буду часто посещать твой магазин».

«…» Продавец продолжал улыбаться, \ подумав про себя: «Этот покупатель действительно должна быть сумасшедшой!

Пей Ге повторила свою просьбу к визажисту и снова получила недоверие.

Очень быстро визажист начал работать над ее лицом. Так как Пей Ге выбрала самую дешевый пакет, и ее просьба была сделать уродливую работу, визажист сделал в кратчайшие сроки.

Менее чем через полчаса новый облик Пей Гe был завершен.

«Мисс, взгляните. Вам нравится этот стиль?» Визажист не мог смотреть прямо в лицо Пей Ге; сама она не могла признать, что это было сделано с нею.

Пей Ги внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале.

«Ах!» Пей Ге расширила глаза и вскрикнула от шока, когда она увидела себя в зеркале.

«...» Визажист и продавец посмотрели на Пей Ге с опасением. Должно быть, она шокирована уродливым взглядом и сожалеет об этом!

"Боже мой! Твои навыки макияжа потрясающие!" Воскликнула Пей Гe, как ее глаза загорелись в восторге.

«...» подумала художница по гриму: почему я не чувствую никакого чувства выполненного долга, несмотря на комплимент этого клиента? Я вот-вот заплачу от этого ужасного вида!

«...» зэта женщина действительно сумасшедшая! 

Чрезвычайно довольная Пей Ге последовала за продавцом к прилавку платежей и с готовностью вынула бумажник из своей сумочки, чтобы расплатиться.

В это время две молодые леди вошли через дверь.

«Я слышал, что визажист этого магазина имеет высокие стандарты. Пойдем в этот магазин».

"Звучит хорошо."

Две молодые леди радостно поболтали, когда они подошли, и как раз продавец уже собирался подойти к ним.

«Навыки макияжа в вашем магазине действительно исключительные! Я так довольна! Я обязательно вернусь сюда, чтобы сделать макияж!» Пей Ге воскликнула, когда она передала 50 юаней, которые взяла из своего кошелька.

Услышав это, две молодые леди с любопытством посмотрели на Пей Ге.

Однако с этим взглядом их глаза расширились от шока.

«Я думаю, нам лучше попробовать другой магазин».

«Я тоже так думаю».

Таким образом, две молодые леди покинули магазин в спешке, как будто они видели призрак.

... "Продавец посмотрел на Пей Ге в разгар суеты. Увидев ее уродливое и пугающее лицо, она быстро вернула деньги в руку Пей Ге." Мы не возьмем ваши деньги; просто, пожалуйста, никогда не возвращайся сюда, чтобы сделать макияж! Если вы хотите, вы можете попробовать магазин по соседству. Их навыки лучше наших и даже дешевле! »

«А? Но я думаю, что вы, ребята, сделали хорошую работу». Пей Ге передала деньги продавцу, который серьезно смотрел на нее.

Она была не из тех, кто мог воспользоваться кем-то другим!

«Вам действительно нет необходимости платить. Просто в следующий раз зайдите в магазин косметики! Правда! Они намного лучше нас!» Увидев, что вошел еще один покупатель, продавец поспешно вложил деньги в руку Пей Ге и вытолкнул ее за дверь.

"Никогда не возвращайся, пожалуйста!"

Взрыв! Дверь захлопнулась, когда продавец закончил говорить.

Пей Ге молча смотрела на закрытую дверь и стодолларовую купюру в руке. Хорошо. Я буду относиться к этому как к своей экономии 50 юаней.

Таким образом, в хорошем настроении Пей Ге уехала на автобусную остановку; ее возвращение в офис было наполнено шокированными восклицаниями.

Выйдя из автобуса, Пей Ге поспешила в вестибюль и уже собиралась стащить свой служебный пропуск, когда ее остановил охранник.

"Держись. Ты не сотрудник этой компании, верно?" Охранник спросил Пей Ге, нахмурившись на ее отвратительно уродливую косметику.

Пей Ге был рад услышать слова охранника. Ха ха! Действительно, она была неузнаваема!

«Я сотрудник этой компании. Посмотрите на мой пропуск в офис!»

Увидев пропуск в офис, который протянула Пей Ге, охранник оглянулся на свое удостоверение личности и Пей Ге. В конце концов он покачал головой и спросил голосом с подозрением: «Ты действительно здесь работаешь?»

«Правда! Если вы мне не верите, я позвоню коллегам по отделу и даже позвоню моему директору для подтверждения», - бодро ответила Пей Ге.

Охранник посчитал, что Пей Ге не лгала, поэтому он кивнул головой и позволил Пей Ге пройти.

У ее успешного входа Пей Гe счастливо свистела, когда она стояла в ожидании лифта.

Дин! Вскоре прибыл лифт, и его двойные двери открылись.

Когда Пэй Ге увидела человека внутри, она перестала насвистывать, и ее глаза расширились.

Человек внутри тоже расширил глаза и мгновенно отступил назад.

о она - женщина, чей эстетический вкус совершенно искажен!

Пей Ге была очень довольна увиденным в зеркале.

Густые, похожие на карандаши брови, зеленые и красные тени для век, густая подводка для глаз, кроваво-красный рот, красное румянец плато и некоторые маленькие коричневые веснушки - это лицо было настолько уродливым, что даже мама Пей Ге не узнала ее.

Она была действительно довольна!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.