/ 
Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 155 Реквизиты господина генерального директора
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Provocative-Fiery-Wife-My-Superior-Is-A-Affectionate-Spitfire.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20154%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%20%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%A7%D0%B6%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%8D%D0%B9%E2%80%93%D0%93%D1%8D%3F/7393945/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%9E%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D0%B0%3A%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20-%20%D0%9B%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B2%D1%81%D0%BF%D1%8B%D0%BB%D1%8C%D1%87%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20156%20%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%20%D0%93%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%8C%D1%8F%20%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0/7393947/

Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек 155 Реквизиты господина генерального директора

"Wuu wuu! Брат Чжи, ты слишком много! Я обязательно скажу тёте, что ты издевался надо мной! Ты ясно обещал перевести меня в департамент, где находится сестра Пэй-Гэ! Ты, большой хулиган!" Цинь Цитон выбежал из офиса генерального директора с красными глазами и носом, выглядя очень расстроенным.

Что было мило во всей этой ситуации, так это то, что эта молодая леди продолжала оглядываться на дверь в офис генерального директора, когда она плакала, казалось бы, в надежде, что мужчина будет преследовать ее.

Увы, толстая и шикарная деревянная дверь оставалась плотно закрытой.

Отметив, что ее двоюродный брат не собирался за ней гоняться, Цинь Цитун заплакал даже с огорчением и жалостью.

"Вааа! Брат Цзи очень плох! Я хочу уйти!" Цинь Цитун растоптала ноги и подошла к рабочему месту Пэй-Гэ с неправильным выражением лица.

Пэй Ге не мог не нервничать, когда подошёл Цинь Цитон. Больше всего она боялась, что во время плача люди будут умолять её.

"Ууу! Сестра Пэй-Дэ, мне так жаль. Я не смогу работать с вами. Ууу!" Цинь Цитун нюхал, когда она смотрела на неё.

В такой жалкий вид Цинь Цитон, она быстро встала и подарила ей салфетки со стола.

"Перестань плакать, перестань плакать. Это не большая проблема, - утешила она.

"Уууу! Сестра Пэй Ге - лучшая. Брат Чжи совсем не милый! Он умеет только издеваться надо мной", - с обидой пожаловалась Цинь Цитон, продолжая смотреть на Пэй-Гэ глазами, наполненными слезами.

"Э..." Пэй-Гэ была, честно говоря, еще не настолько близка с Цинь Цитуном, так как это была только вторая их встреча, поэтому она действительно не знала, как утешить эту привередливую юную леди.

"Сестра Пэй-Гэ, не волнуйтесь". Я пойду найду свою тетю за помощью!" Цинь Цитон вытерла слезы и решительно заявила.

"Вообще-то... Неважно, где ты работаешь." Пэй Ге моргнул. Цинь Цитон не хотела работать в отделе планирования, но она очень хотела туда вернуться. Вздыхать...

"Это не одно и то же!" Цинь Цитон упрямо провозгласил.

"Забудь об этом, сестра Пэй-Гэ". Ты можешь вернуться на работу, а я пойду домой первой". С красным носом от плача, Цинь Цитон сказал это носовым голосом.

Кивнув головой, Пэй-Гэ утешила: "Ладно. Иди и расслабься немного".

"Да! Сестра Пэй-ге всё ещё лучшая!" Цинь Цитон еще больше решил работать вместе с ней.

После того, как Цинь Цитон ушёл, Пэй-Гэ вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что юная леди была милой, она была слишком избалована. По тому, как она плакала на каждую мелочь, видно было, как сильно ее увлекала семья.

"Пэй-Гэ, я очень завидую тому, как ты умудрился влюбиться в кузину гендиректора Чжи."

"Действительно. По-моему, никто в компании не заподозрил, что эта воздушная головка - кузина гендиректора Чжи."

"Да. Наш Пэй-Гэ всё ещё самый могущественный здесь. У неё острые глаза, как у Сунь Укуна, она даже смогла опознать двоюродного брата Чжи."

Пэй Ге на них нахмурился. Их слова были слишком саркастичны.

Ладно, я понял. После того, как Лю Юэ, их самый ненавистный человек, ушёл, я стал их самым ненавистным человеком. Теперь они сосредоточили все свои амуниции на мне?

"Вы, ребята, слишком много преувеличиваете". Я познакомился с Цинь Цитоном только дважды." Пэй Ге не хотела, чтобы их отношения были слишком напряженными, так как с этого момента они будут работать вместе каждый день, поэтому она дала этот умиротворяющий ответ.

"Мы восхищаемся вами только потому, что вы встречались только дважды!" Он Ян улыбнулся ей.

Следуя его примеру, две другие секретарши тоже улыбнулись.

Пэй Ге был расстроен их лицемерными улыбками.

Серьезно, этот секретариат генерального директора только такой большой, и количество работающих здесь людей можно пересчитать одной рукой, но политика здесь более накаленная, чем в отделе рекламы и отделе планирования, вместе взятых. Как хлопотно.

Кольцо, кольцо, кольцо! Как раз в тот момент, когда атмосфера становилась все более странной, звонил домофон на ее рабочем столе, который был подключен к офису генерального директора.

Пэй Ге не мог не упрекнуть их и поднял трубку под ревнивыми взглядами троих.

"Здравствуйте, генеральный директор Чжи. Могу я вам чем-нибудь помочь?"

"Входите." Произошёл холодный и уверенный мужской голос.

"Да". Она повесила трубку и быстро подошла к кабинету генерального директора.

Затем она вошла в кабинет генерального директора под завистливыми взглядами трех секретарей.

В тот момент, когда она вошла, ее видение было встречено видом Цзи Цзимина, отмечающего каждый из документов, сваленных высоко на его столе с опущенной головой; его купали под мягкими лучами солнца.

Солнце пролило свой свет на черные струйные волосы Джи Цзимина, красивые черты спины, руки, стройные ладони... Проще говоря, все его тело словно светилось золотистым светом.

Можно подумать, что в смертный мир сошел бог с тем, как благородно, гордо и могущественно выглядел этот человек.

При таком взгляде сердце Пэй-Гэ сразу же успокоилось.

Хорошо, глядя на его внешность, она могла понять, почему почти все женское население компании было в восторге от него.

"Генеральный директор Чжи, я могу вам чем-нибудь помочь?" - мягко спросила она.

Опустив в руку перьевую ручку, он поднял голову и натер висок стройными пальцами. Его глаза были наполнены усталостью.

"Цинь Цитун..."

А? Глаза Пэй-Гэ широко открылись при упоминании этого имени. Цинь Цитон? Разве это не тот маленький кузен, которого он заставил плакать несколько минут назад? Он позвал меня сюда только для того, чтобы обсудить это? Какое отношение ко мне имеет Цинь Цитон?

"Заставь её рассеять идею работы с тобой". Чжи Цзимин поднял голову и выстрелил ей холодным взглядом.

А? Какого черта?! Зачем ему искать меня для таких вещей? Какое это вообще имеет отношение ко мне?!

"Э... генеральный директор Чжи, на самом деле я не так уж близок с твоей кузиной. Мы встречались только дважды." Она плотно улыбнулась ему. Она не знала, было ли это её воображение, но у неё было такое ворчливое чувство, что мужчина злится.

"Она хочет, чтобы ее перевели из-за тебя". У Чжи Цзимина изначально прямая спина была расслаблена, когда он прислонился к стулу и посмотрел на Пэй-Гэ суженными глазами.

"Тьфу!" Это действительно неожиданное бедствие! Кто знает, в какой точке я ударил ту девушку, что заставила её так со мной обращаться?

"Генеральный директор Чжи, я думаю, что твоя кузина очень упрямая. Думаю, тебе стоит найти человека, который достаточно способен на это". Пэй Ге не хотел брать на себя эту работу, которая требовала столько усилий, но не давала соразмерного вознаграждения.

Тем не менее, эта юная леди поссорилась с Цзи Цзимином только из-за меня.

"Пока ты будешь заставлять её развеять эту идею, я дам тебе прибавку к зарплате". Как это?" Он поднял бровь, когда пристально смотрел на неё.

А, а, а, а?! Повышение зарплаты?!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 45– Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Глава 44– Красивый макияж
Глава 43– Повышение
Глава 42. Мудрый и могучий господин генеральный директор
Глава 41– Обречена Лю Юэ
Глава 40– Мы в расчете
Глава 39– Узнать правду
Глава 38. Правда
Глава 37– Мы друзья!
Глава 36– Пожалуйста, отпустите меня
Глава 35– Новый навык
Глава 34– Генеральный директор, ты идиот!
Глава 33 – Кто такая Джулия?
Глава 32– Герой, ты снова пришел слишком поздно!
Глава 31– Юный герой, ты пришел слишком поздно!
Глава 30 – Получите это
Глава 29– В баре
Глава 28– Генеральный директор, генеральный директор, вы не возражаете?
Глава 27– Проклятая судьба
Глава 26– Женщина, которая спала с генеральным директором
Глава 25– Генеральный директор здесь! Беги!
Глава 24– Генеральный директор, мне нужно в туалет
Глава 23: Генеральный директор – хозяин мужского пола ?!
Глава 22– Новая прическа
Глава 21– Вы заинтересованы в ней
Глава 20. Женщина – призрак
Глава 19– Привет
Глава 18– Совпадение на улице
Глава 17– Собирается ли компания быть приобретенной?
Глава 15– Новая работа
Глава 14– Мама, прости
Глава 13– Эта женщина снова!
Глава 12– Волна отставки
Глава 11– У тебя неприятный запах изо рта, поэтому, пожалуйста, заткнись!
Глава 10– Я настоящая жертва
Глава 9– Чаевые в 500 юаней
Глава 8– Я заснула ?!
Глава 7– Сегодня вечером
Глава 6– Женщина, ты довольна?
Глава 5– Беспокойный пьяный кот
Глава 4– Я выберу тебя
Глава 3– Наградить тебя пощечиной
Глава 2: Мой бывший парень – Казанова
Глава 1– Непроданные товары
202 Ничего не делать целый день – скучно
201 Обычно я отказываюсь от такого завтрака!
200 Твой друг мужчина или женщина?
199 С этого момента вы будете готовить мои три блюда
198 Элли, которая знает, как делать спички
197 A Особый генеральный директор в больнице
196 Генеральный директор Чжи госпитализирован!
195 Жаба, которая хочет съесть "Лебединую мею"
194 Он очень заботится об этой женщине
193 Это Чжи Цзимин бескорыстно спас ее
192 Господин генеральный директор, который наконец–то стал белым рыцарем
191 Пара таких сумасшедших, как вы, ребята, действительно подходят друг другу
190 Я стал третьим колесом из ниоткуда?!
189 Я его первая любовь. Надеюсь, ты больше не будешь его доставать
188 Генеральный директор, кто–то делает предложение госпоже Пэй Ге!
187 Неловкий генеральный директор
186 Экстраординарная Би Чжэн, экстраординарная девушка
185 Я услышал сорванный звук
184 Я думал, вы двое ссоритесь
183 Фрэнк и задушевные разговоры
182 Ты хочешь быть как я?
181 Вундеркинд–Бегилинг
180 Весь район знает, что Сяо Цзи ухаживает за тобой!
179 Чувства могут быть выращены. Я тебе точно понравлюсь
178 Скажи это вслух, если тебе нравится!
177 Открытие истинных цветов Пей Шиши
176 У тебя есть чувства к ней. Она тебе нравится
175 Точно, у меня есть парень!
174 Бессонная ночь
173 Пэй Ге, что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?
172 Ты прикасался ко мне раньше!
171 Человек, который выходит в коридоре
170 Зять генерального директора, который стучится в дверь
169 Мелкий генеральный директор
168 Генеральный директор – хороший человек
167 Поздняя ночь Доставка еды
166 Девушка рассталась с тем молодым человеком?
165 Просить контейнер для вывоза в первый раз
164 Женщина, которой можно позавидовать
163 Двое мужчин ссорятся из–за дамы
162 Пожалуйста, отпустите мою девушку!
159 Я мог бы признаться не в том человеке
158 Мать Чжи, ты, наверное, узнала не того человека!
157 Кульприт обвиняет жертву
156 Слабость Ге Ге, чья слабость захвачена
155 Реквизиты господина генерального директора
154 Что–то происходит между генеральным директором Чжи и Пэй–Гэ?
153 Айё... Этот партнер по свиданиям вслепую неплох, а!
152 Я слышал, что генеральный директор Чжи заинтересовался тобой
151 Никогда больше не появляйся перед Пэй–Гэ
150 Она уродлива, и ее личность ужасна
149 Кем ты себя возомнил? Ты действительно толстокожий!
148 Когда пришло время действовать, вы должны действовать
147 Держитесь подальше от генерального директора
146 Краткосрочный президент
145 Каждое правонарушение обходится недешево
144 Генеральный директор Чжи, это моя личная проблема
143 Кто отправитель этого позднего сообщения?
142 Молодой человек, девушка должна быть сговорчивой
141 Очень невинная тактика против волков
140 Спутанный под Луной
139 Безжалостный господин генеральный директор, который отвернулся
138 Дорогая, старпом
137 Пятьсот за чашку кофе
136 Я дам тебе объяснение
135 Главный исполнительный директор "Мягкий господин
134 Если ты не пытаешься, как ты можешь сказать наверняка, что тебе это не нравится?
133 Мужской бог, очнись!
132 "Медовая ловушка" господина генерального директора
131 Странное свидание вслепую с тремя людьми
130 Мы можем попробовать сначала
129 Я часто посещаю это место только для того, чтобы ходить на свидания вслепую
128 Она важнее его любимого вина
126 Богатый, красивый и молодой!
125 Мат, ты принял не то лекарство?
124 Пока я получаю деньги, кого волнует гендиректор?!
123 Генеральный директор, вы не понимаете человеческий язык?
122 Чжоу Чжоян? Так и есть
121 Мисс, я должна вас помнить?
120 Почему ты не ответил на мое сообщение?
119 Прошлая любовь Пэя Шиши – это Чжи Цзимин?!
118 Не тратьте работу впустую, возвращайтесь к работе
117 Без извинений она может никогда не вернуться
116 Как ей может нравиться какой–то другой парень?!
115 Какие у тебя права, чтобы поцеловать меня?!
114 Опять попался!
113 Что–то случилось с твоим вторым дядей
112 Мой сын не настолько глуп
111 Она лжет тебе!
110 Я знаю, что ты это сделал!
109 Восстановление капли вражды с помощью пружины
108 Вся компания моя
107 Это потрясающе круто – действовать напыщенно и давать другим пощечины
106 Запугивание Других с господином генеральным директором
105 Мой сосед по столу – могучая красная шляпа!
104 Генеральный директор, ты выиграл. Я заплачу, я заплачу!
103 Немного, просто отплати мне своим телом
102 Слеза, слеза, слеза! Сорви это заявление об отставке!
101 Доминеризация Пэй–Гэ
100 Номер один Шлюха компании
99 Женщина, о которой он заботился
98 Ты осмеливаешься уйти в отставку?!
97 "Встреча по совпадению" в "Ресторане"
96 Купи, купи, купи! Свип, свип, свип!
95 Пей–Ге, привлекательный для глаз
94 Сынок, тебе нравится Пэй–Гэ?
93 Этот человек – Чжи Цзимин
92 Великий банк
91 Я слышала, что фамилия твоего парня – Чжи
90 Если бы только отец все еще был рядом
89 Я совсем не ребячество!
88 Я хочу уйти в отставку!
87 К чёрту! Эта дама больше не будет этого делать!
86 Трагедия, вызванная избалованной рыбой
85 Йоу, Маленький Чили!
84 Беременная, твоя голова!
83 Пэй Ге, ты действительно что–то
82 Я искренне желаю вам обоим всего наилучшего
81 Я возьму на себя ответственность
80 Это не мой ребенок
79 Почему ты не надел презерватив?!
78 Генеральный директор, пожалуйста, отпустите меня!
77 Женщина, прекрати
76 Ублюдок! Огромный ублюдок!
75 Я не буду торговаться с беременной женщиной
74 Ты что, издеваешься?!
73 Иди и попроси денег на аборт!
72 Кто этот дикий человек?!
71 Я беременна?!
70 Это не она
69 Что может понравиться этому надоедливому человеку?!
68 Поиск кого–то генеральным директором
67 Эта женщина
66 Ты не знаешь, кто я?
65 Опять ты!
64 Поверните налево, поверните направо
63 Ты, должно быть, красивая голая
62 Высокий и могучий господин генеральный директор
61 Иди, познакомься со мной с генеральным директором
60 Фальшивая Золушка получает свою карму
59 Настоящая "Золушка" – это кто–то другой
58 "Мечта фальшивой Золушки"
57 Посещение Собрания Общества
56 Я не близок с ней
55 Возвращение Лю Юэ
54 "Посылка парня"
53 Тебе запрещено смотреть на меня
52 Генеральный директор, не бойтесь! Я не призрак!
51 Дерьмовая судьба
50 "Сюрприз Тан Сяоюй"
49 Лю Юэ, который укрывает призраков
48 Лю Юэ внезапно вновь появляется
47 Ешьте лекарства, генеральный директор
46 Я смеюсь каждый раз, когда вижу генерального директора
Chapter 16– The Interview
161 Во время свидания 2
160 На свидании 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.