/ 
Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 70
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069/8847188/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071/8847190/

Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 70

От лица Теодора.

— С возвращением. 

— ...Спасибо, что согласился помочь мне в такое позднее время. 

Светясь от магии, которую я применил, Луи сел на диван, кусая губы, словно пытаясь что-то cтерпеть. Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, он перевёл взгляд на меня, а затем улыбнулся, опустив брови. 

— Единственное, о чём я сожалею, это о том, что у меня было так мало времени на встречу с Мисс Рэйчел. 

— Скажи спасибо что вообще смог с ней увидеться. 

— ...Верно. 

Он всё ещё выглядел одиноким, но всё же это был прогресс, по сравнению с тем, что было до того, как он отправился к ней. 

...Это всё, что я могу сейчас сделать. 

В конце концов, не будет преувеличением сказать, что Святая появилась благодаря моему участию... Поэтому я чувствую некоторую вину, ведь теперь она угрожает их помолвке. 

У меня было плохое предчувствие после той церемонии, но я не предполагал, что дойдёт до такого. 

Я думал, сильная связь Луи и Мисс Рэйчел заставит её сдаться, но стало только хуже. 

Да, сегодня я посетил Великую Церковь, чтобы встретиться со Святой. Там же я встретил священника... Несмотря на молодой возраст, он казался довольно серьёзным. 

— Значит... ты отправил шпиона в Великую Церковь? 

— О чём это ты? Друг Алоис просто любезно рассказывает мне о том, что происходит в окружении Мисс Кэррол. 

— ...Тот самый священник с территории Марселей. 

Хотя он и был священником территории Марселей, но похоже, Луи наладил с ним связь. 

Действительно, неплохо иметь свою информационную сеть, ведь Великая Церковь – это элитная группа священников, о которой даже мне почти ничего не известно. 

Алоис из семьи Уотто, в этом плане был самым подходящим кандидатом. Всё же он не зря помог ему тогда. 

Луи посмотрел на меня и заговорил: 

— Итак, Теодор, ты ходил повидаться со Святой. 

— ...Как и ожидалось, ты узнал об этом в течении дня. 

Луи посмотрел на меня острым взглядом. Его глаза были настолько суровыми, словно он изучал какой-то опасный предмет. Они как бы говорили: «Расскажи мне всё, что знаешь». 

Но при воспоминании о сегодняшней встречи со Святой, мои плечи опустились. 

— Эта Святая… у меня сложилось впечатление, что она представляет собой некую опасность. Её психика нестабильна. 

— Нестабильна? 

— Луи, скажи, человека с какими качествами ты не захотел бы превращать во врага? 

— ...Того, у кого есть соответствующие способности, человека, который может быть безжалостным, но при этом хорошо соображает. 

Безусловно, хлопотно иметь такого врага. Однако, хоть Луи и был на вершине этой страны, но всё ещё рассуждал как подросток. 

А вот маги и рыцари часто сталкиваются с настоящими врагами. 

— Тот, кого загнали в угол... трудно предсказать поведение такого отчаянного человека. 

— Понятно. Но как это связано? – кивнув, спросил Луи. 

Он никогда не отрицает мои доводы, вместо этого прислушиваясь ко мне, даже если имеет противоположное мнение. Что мне нравится в Луи, так это его гибкий ум. 

Пока я думал об этом, он снова перевёл на меня взгляд, намекая, что я должен поскорее продолжить рассказ. 

...Но его нетерпеливость сводит эту черту на нет. 

Ладно, раз его так интересует Святая... 

— У Святой были именно такие глаза. Словно она находится на поле брани и все вокруг враги. 

— Поле брани? – пробормотал Луи, слегка расширив глаза. 

— Не похоже, что она из тех, кто умеет всё хорошо просчитывать, и за ней ведётся наблюдение, так что... 

— Верно. Кроме того, кажется, она стала спокойней с тех пор, как пошла в Великую Церковь. 

Да. Она производила хорошее впечатление, и её атмосфера отличалась от той, что была во время бала и церемонии призыва. 

Но... есть кое-что, что я не могу сказать Луи. О том, что усилило настороженность Святой. 

Она вела себя словно ребёнок, у которого отобрали конфетку. Однако именно это делает её такой опасной. 

Она знала то, что знал только я. Важное воспоминание, которое запрятал глубоко в памяти. Святая бесцеремонно вытащила его и начала угрожать: «Я хочу, чтобы вы помогли мне жениться на Его Высочестве. Если будете сотрудничать, я сохраню эту тайну в секрете от Его Высочества и Рэйчел. Вы же не хотели бы, чтобы они об этом узнали?» 

...Не удивительно, что меня это немного разозлило. 

Похоже, теперь я стал для неё нежелательной персоной. Ну, я не могу быть таким же хладнокровным, как Луи. 

Положив подбородок на ладонь, я посмотрел на него. 

— Хотел бы я получить немного твоей безжалостности. 

Луи подозрительно нахмурился. 

— И с каких это пор я стал таким? – пробормотал он, глубоко вздохнув. 

— В общем, эта Святая почему-то одержима тобой. Похоже, для неё нет никаких других вариантов, кроме как выйти за тебя замуж. 

— ...И почему же? 

Я и сам не знаю, почему она так одержима Луи. 

Если она так сильно хочет выйти замуж за члена Королевской семьи, то есть ещё Второй Принц. В этому году ему исполняется 15, он почти её ровесник. Он немного отличается от Луи, но тоже выглядит хорошо. 

Тем не менее, в ней не чувствуются амбиции выйти замуж за Наследного Принца. Такое чувство, будто она нацелилась на мисс Рэйчел, а брак – лишь средство. Когда я разговаривал со Святой, то не чувствовал, что ей нравится Луи. Напротив, складывалось впечатление, что её вообще никто не интересует. 

...Чего она добивается на самом деле? 

— Значит, всё далеко не просто? 

— Что правда, то правда. Информация получена, но я всё ещё не могу достичь своей цели. 

— В конце концов, ты хочешь устроить встречу? 

— Да, пойду туда завтра с Сирилом. 

Завтра, значит. 

Наверное, мне не следовало говорить это. Тогда следует предупредить его. 

— Сегодня я сказал ей кое-что, что, возможно, подлило масла в огонь. 

— В смысле? 

После моих слов Луи слегка расширил глаза. А затем в его взгляде появилась подозрительность. 

Да уж. Надеюсь, она не сильно злится, иначе я окажусь крайним. 

— Хотя, возможно, она будет тихой и подавленной. 

Я встал с дивана, подошёл к Луи и похлопал его по плечу, как бы говоря: «Удачи». 

— А... что ты... Что ты опять натворил? 

Ну уж простите. 

Я улыбнулся, но Луи к тому времени совсем не скрывал раздражения. Если останусь здесь дольше, то он может окончательно потерять терпение. 

Пора откланяться. 

— Ладно, я пошёл домой, – сказал я, махнув рукой и прочитав заклинание переноса в мой дом. 

— Подожди! – крикнул Луи, но заклинание уже сработало. 

...Сделаю вид, что ничего не слышал. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.